Готовый перевод Hilarious Pampered Consort: Lord I Will Wait for Your Divorce / Веселая Избалованная Супруга: мой Принц, я буду ждать нашего развода: глава 517 Война бизнеса [5]

- Сяо Ли, - тихо произнес Мо Лянченг имя человека.

- Эээ ... - тот самый Сяо Ли? Ледышка, что за весь день может не произнести ни слова?

В это время Цю Танг взглянула на Цзин Синь, сидящую снаружи возле кучера.

- Это……

- Кажется, ему понравилась Цзин Синь, но Цзин Синь не согласилась пойти с ним.

- ... - эээ, как это?

Экипаж проехал половину леса, когда внезапно рядом раздался звук сражения.

Экипаж остановился, и Ю Хао сказал:

- Мастер, впереди в лесу происходит битва. Посмотрите на ситуацию, это человек в осаде. Его фигура немного походит на ...

- Молодой господин Сяо?! - воскликнула Цзин Синь.

Мо Лянченг резко сел прямо, Цю Танг тоже была удивлена.

Только о нем сейчас вспоминали. Вот это совпадение!

- Ю Хао, помоги ему, - принц тоже выскочил из экипажа.

Цю Танг тоже спустилась и посмотрела в сторону звука.

Залитый кровью человек отчаянно сражался с группой людей в черном. При этом неподалеку находилось еще 30 человек в масках, холодно смотрящих на Сяо Ли, словно он уже был трупом.

Ю Хао вытащил свой меч и побежал спасать Сяо Ли, но его тут же перехватили несколько убийц.

Он должен был помочь, а в результате сам стал жертвой нападения?

Силы явно не равны.

Мо Лянченг нахмурился и спросил:

- Цзин Синь, ты умеешь управлять экипажем?

- Отвечаю принцу, эта слуга кое-чему научилась за последние дни, - в дороге она сидела рядом с Ю Хао и смотрела, как он управлял повозкой. Однако практических навыков у нее нет.

- Ситуация не оставляет вариантов: уезжайте с Ван Хао отсюда.

- Да.

Мо Лянченг определенно не оставит на произвол судьбы своего брата Ю Хао и близкого друга Сяо Ли - вместе они наверняка смогут отступить. В то же время его глаза бегали по сторонам - он никак не могу найти Маленькую Пчелу и это заставляло его волноваться. Если она была здесь, он чувствовал бы себя намного спокойнее.

Однако принц не видел птичку с тех самых пор, как родился Ю-эр.

И он не знал, следует ли она тайно за ними.

- Танг Эр, эта странная птица здесь?

- Э-э ... Ага, - глаза Цю Танг вспыхнули, когда она солгала.

- Бен Ванг поможет им. Танг Эр, пожалуйста, береги себя.

- Не волнуйся, я справлюсь, - девушка была уверена в этом.

Она не доставит ему никаких неприятностей.

Более того, она уверена, что у нее достаточно способностей, чтобы защитить себя.

Мо Лянченг спокойно кивнул и бросился в сторону боя.

Из поднятой руки вспыхнула аура, и двое мужчин в черном, которые остановили Ю Хао, упали на землю:

- Хао, иди, помоги Сяо Ли.

Ю Хао воспользовался возможностью, чтобы достичь Сяо Ли:

- Молодой господин Сяо, мой мастер здесь.

- Бл*! Кто тебе велел что-то делать? - получив возможность перевести дух, Сяо Ли тут же выругался.

Без лишних раздумий они пришли на помощь даже несмотря на то, что ситуация была действительно опасной.

Сяо Ли боится, что до конца жизни не сможет отплатить им за их искренность и любовь.

- Вперед! - увидев, что двое бесстрашно пришли на помощь жертве, все тридцать человек, стоявших неподалеку, тоже присоединились к битве.

Ситуация воистину критическая: как три человека справятся с почти сорока?

http://tl.rulate.ru/book/12659/1242754

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Да уж@! Численное неравенство слишком бросается в глаза.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь