Цю Танг скривила рот и спросила:
- Ты так уверен, я могу избавиться от нее?
- Бен Ванг верит в тебя.
- Даже я не верю в себя, - откуда такая вера в ее мощь?
- Ты можешь относиться к ней также, как к тем женщинам, что ранее ты отослала из поместья, - Мо Лянченг был полон уверенности.
- Но она не такая, как они. Я не могу себе позволить обидеть эту иностранную принцессу. Если ее спровоцировать, то может начаться война, - напомнила ему Танг Эр. Хотела бы она, чтобы эта принцесска была обычным человеком, но увы, увы.
- Бен Ванг предоставит тебе кард-бланш.
- Ха? - сначала Цю Танг была озадачена - она точно не ожидала от него таких слов - а потом на нее как накатило счастье! Ее муж действительно желал прогнать принцессу, но из-за своей личности принца не мог в открытую сделать это, и именно поэтому он полагается на свою жену:
- Я могу творить всё, что пожелаю?
- Всё.
- ... - в ответ Цю Танг широко улыбнулась.
Ответ ясен.
Двое снова замолчали.
Как раз Цзин Синь принесла блюдо из муки из клубней лотоса и засахаренные ломтики клубня лотоса.
Цю Танг съела чуть меньше половины, остальное доел Мо Лянченг.
- Хорошо! Бен Ванг впервые ел такое.
- Ну, в моем мире такие вещи вполне обычны.
- Обычны?
- Хотя большинство людей не удосужилось бы такое съесть, - вздохнула Цю Танг.
- Современную кухню даже сравнивать нельзя с тем, что готовят здесь, - ну, зато здесь воздух чистый... Утешала себя этим Цю Танг.
Мо Лянченг нахмурился, сжал ее руки и тихо спросил:
- Танг Эр, ты.... Кто ты? Можешь рассказать Бен Вангу?
- Почему ты интересуешься этим?
- Отец спросил кое-что о твоих повседневных делах, - в сердце Мо Лянченга зародилось сомнение. Во время их разговора в первую очередь его отец спросил, как много он знает о Цю Танг. Его ответом было "всё".
И вроде бы раньше действительно было всё, но....
Недавно он обнаружил, что на самом деле это не так.
Это чувство заставляло его все больше и больше беспокоиться.
Выслушав его, Цю Танг поняла, почему император начал задавать такие вопросы:
- Император спросил, кто я?
- На самом деле, нет.
- Тогда вопрос сейчас исходил от тебя?
- Да. Вчера, когда отец внезапно передумал, это было из-за тебя? Тебя также боится король Китахары?
Цю Танг решила ничего не скрывать от него, поэтому она достала из-под одежды таинственное украшение:
- Они испугались эту подвеску, а не меня. Что представляет из себя этот кусок нефрита, я не знаю, так что ничего не могу тебе объяснить. Тот, кто дал мне это, сказал, что любой правитель на этом континенте должен будет избегать ... трех пунктов.
- Кто-то дал это тебе? - ей просто так дали что-то столь важное?
- Да, плотник передал нефрит вместе с Маленькой Пчелой.
- Снова он? - Мо Лянченг слегка нахмурился.
- Ну что, конфисковать будешь? - Цю Танг сознательно вручила ему нефритовый кулон.
Взяв его в руки и внимательно осмотрев со всех сторон, Мо Лянченг так и не увидел ничего особенного, поэтому он снова повесил его на шею девушки:
- Храни его. Кажется, он может защитить тебя.
- ... - сжала рот Цю Танг. А птичку, значит, он от нее прогнал?
http://tl.rulate.ru/book/12659/1024733
Сказали спасибо 158 читателей