Готовый перевод HP/Away in a Manger / НР/Путь в ясли: Глава 1. Часть 8

Поттер погрузился в легкую дремоту - он всегда был любителем поспать, привыкнув к нечетным часам из-за своей профессии.

Ему показалось, что он только что закрыл глаза, когда его разбудил крик Гарри.

Вынырнув из тумана сна, он заставил себя открыть глаза.

Маленькие часы на мантии пробили десять часов утра.

«Чёрт возьми, Поттер!» - выругался он и тут же почувствовал себя виноватым: и за то, что ругался на Рождество, и за то, что набросился на больного ребёнка, который не мог не капризничать и не капризничать. «Ладно, тише. В чем дело? Тебя снова нужно переодеть? Ты хочешь пить?»

Он поднял ребенка и обнаружил, что Гарри горячий и вонючий.

«Только не это», - простонал он и в шестой раз переодел ребенка, не забыв при этом снова нанести Rash Away на маленькую попку.

Гарри извивался и корчился, потому что, хотя Северус и был нежен, он все равно был ласков. «Ой!»

«Я знаю. Не дергайся». Но Гарри попытался отодвинуться, и Северусу пришлось крепко держать его, пока он заканчивал неприятное занятие. «Не двигайся! Я должен это сделать, иначе тебе будет еще больнее. Это для твоего же блага. Понял?» Он внутренне обозвал себя идиотом за то, что разговаривает с полуторагодовалым ребенком, как со взрослым. Он отбросил испачканный подгузник, решив, что его нос уже привык к вони больного ребенка. «Иди сюда. Тебе нужно еще попить». Такими темпами у него закончатся носки и придется покупать новые.

Он взял Гарри на колени и безуспешно пытался заставить его допить ромашковый чай.

Но Гарри не хотел пить, ему было больно и тяжело, он уткнулся головой в грудь Северуса и заплакал.

Северус уже не знал, что делать. Ничто не помогало ребёнку чувствовать себя лучше, и он был на пределе своих сил. От тонкого плача у него начала болеть голова, и он боялся, что через пару минут начнет кричать сам. Я так больше не могу. Действительно не могу.

«Знаешь, я совсем не так себе представлял, когда забирал тебя из яслей. Если бы я знал... неважно, я даже не буду говорить об этом. Я уже не знаю, что говорю». Он начал поглаживать ребенка по спине, решив, что однажды уже успокаивал его, чтобы тот уснул.

Но Гарри отказывался успокаиваться, ему было плохо, и он хотел, чтобы кто-нибудь сделал так, чтобы все прошло, и он плакал, потому что Высокий, державший его, не мог этого сделать.

«Пожалуйста, перестань плакать, Поттер. Просто перестань. Пожалуйста». сказал Северус, раскачивая кричащего ребенка взад-вперед. «Пока я не сошел с ума и не побежал по улице с криками».

Он знал, что не должен винить маленького мальчика за плач, знал, что Гарри не виноват в том, что он болен, но не мог не чувствовать раздражения. Ему действительно было жаль малыша, это ужасно - болеть вот так, но плач был постоянным напоминанием о том, что он не справился со своими обязанностями воспитателя, а Северус не привык к неудачам. Разочарованный и паникующий, он сильнее укачивал ребенка.

Я не должен был брать его. Я должен был отдать его в Волшебную службу помощи детям. Какой от меня толк? Ему становится только хуже. В бешенстве Северус решил сделать то, что должен был сделать еще час назад, но он плохо соображал. Он был весь в тумане. «Хорошо. Не плачь. Я пойду за помощью».

Первым его побуждением было позвать Поппи Помфри, которая была медико-колдуньей в Хогвартсе и с которой он до сих пор иногда общался. Но потом он вспомнил, что сейчас каникулы и ведьма, скорее всего, дома, празднует Рождество со своей семьей. У нее было множество племянников и племянниц, хотя сама она была незамужней.

И что теперь? Кому звонить, если на Рождество у вас заболел ребенок? Он огляделся по сторонам, а потом заметил полусмятую брошюру от Св. Мунго: там был список зелий, которые требовались в дополнительных партиях, и он собирался связаться с ними после праздника и узнать, не сможет ли он подзаработать, варя их на стороне.

Св. Мунго! Снейп, у них есть аварийная сеть Летучих порохов!

Он встал, прижимая к себе Гарри, и потянулся за горстью порошка Летучего пороха в зеленой банке, стоявшей на мантии рядом с часами.

Он высунул голову в зелёное пламя и закричал: «Привет! Меня зовут Се́верус Снейп, и у меня очень болен ребенок. Мне срочно нужно зельеварение».

Дежурный интерн в белой мантии поднял глаза от своей карты и сказал: «Одну минуту, сэр, пока я вызову детского Целителя». Она постучала по маленькому глобусу на столе и сказала: «Целитель Фаолин, я вас вызываю».

Через несколько мгновений в комнату вошла невысокая пухлая женщина и опустилась на колени рядом с камином. «Здравствуйте, в чем, кажется, проблема?»

«У меня очень болен ребенок, и мне нужно несколько зелий для него».

«Тогда пропустите его».

Северус заколебался. Он не хотел, чтобы кто-то узнал, какого ребенка он спас из яслей. Если бы кто-то узнал, что у него есть Мальчик-Который-Выжил, его жизнь превратилась бы в цирк, поднялась бы шумиха, а его уединенное тихое существование превратилось бы в ад. Не говоря уже о том, что ему очень нравилась идея присматривать за этой последней крошкой Лили... когда Гарри не визжал у него над ухом, как проклятая банши, то есть.

«Я бы не хотел его сейчас двигать. Он спит. Если я расскажу вам его симптомы, разве вы не сможете просто прописать ему схему приема зелий?»

«Да, наверное, но будет лучше, если я осмотрю его...» начал Целитель Фаолин.

«Я мастер зельеварений, а также имею вторую степень по медицине», - пояснил Северус. «Я могу сварить любое зелье, которое ему понадобится, как только немного посплю».

Целитель Фаолин пристально вгляделась в лицо юноши и увидела, что, хотя его глаза были выжжены дырами, а кожа пастозная от того, что он большую часть времени находился внутри, он встретил ее взгляд прямо и выглядел обеспокоенным и решительно настроенным на то, чтобы его ребенок поправился. «Очень хорошо. Это не совсем обычная процедура, но если вы готовы сделать это и считаете, что сможете поставить мне точный диагноз по его симптомам...»

http://tl.rulate.ru/book/126573/5312439

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена