Готовый перевод HP/Away in a Manger / НР/Путь в ясли: Глава 1. Часть 7

А получил... нечто совершенно отвратительное!

«Блех!»

Он выплюнул ужасную на вкус жидкость... на себя и на Высокого.

Северус закрыл глаза. Он не собирался терять самообладание. Малыш не заставит его совершить убийство на Рождество. Он почувствовал, как на виске запульсировала жилка. «Мерлин, помоги мне не задушить этого ребенка. Пожалуйста!»

Он начал считать до десяти. Снова и снова. Затем он открыл глаза.

Малыш Гарри неуверенно смотрел на него, словно боясь, что он... начнет кричать, брыкаться или еще что-нибудь.

Настороженный взгляд вечнозеленого ребенка рассказал Северусу больше, чем слова, о том, как он жил до того, как родственники бросили его в ясли. Он вдохнул и выдохнул и перечислил еще несколько ингредиентов.

«Смотри. Ты должен выпить это зелье, я знаю, что оно ужасно на вкус, но мы все должны принимать лекарства, которые нам не нравятся», - начал он, повторяя слова матери, когда он в детстве отказывался принимать лекарства.

Он еще раз попытался прогнать зелье в горло нежелающего принимать его ребенка.

В итоге он выпил почти всю порцию, но ему удалось заставить Гарри проглотить немного, зажав ему рот.

Когда пузырьки опустели, Северус уже готов был завыть, но, по крайней мере, часть микстуры оказалась внутри капризного ребенка. Он в последний раз привел себя и ребенка в порядок, и Гарри, обессиленный, свернулся калачиком у него на коленях и заснул.

«Спасибо, Господи, - пробормотал Северус и тоже быстро уснул.

Только через три часа его разбудил плач Гарри.

Северус застонал и подумал, не попал ли он в ад. Он приоткрыл один глаз и уставился на плачущего ребенка. « В чем проблема? Мне нужно поспать, разве я слишком многого прошу?»

Гарри скорчился, и Северус ощупал его.

Его лихорадило, и у него был понос, как обнаружил Северус, когда переодевал его.

Почему я? Почему это всегда происходит со мной? Я не знаю, как ухаживать за ребенком, особенно за больным. И я не могу позволить себе отвести его к Целителю. Это просто мое гнилое везение. Другие люди получают на Рождество котят и щенков. А что получаю я? Брошенного больного ребенка, который оказался сыном Джеймса Поттера! Какая ирония судьбы!

Он подошел и ударился головой о стену. Позади него раздался розовый вой, нарушивший мирную тишину рождественского утра. Радость всему миру, ребенок родился, - с сарказмом подумал Снейп. Счастливого Рождества.

К восьми часам рождественского утра Северус уже выпил шесть чашек кофе - три с сахаром и молоком и три черного, потому что хотел сохранить молоко, оставшееся для ребенка. В других домах дети только просыпались и выбегали из кроватей, чтобы посмотреть, что им оставили под елкой или в чулках, заботливо развешанных на камине или над стульями для тех, у кого не было каминов. Дети прыгали на кровати своих родителей, чтобы разбудить их, чтобы они присоединились к празднику и приготовили завтрак. Северус помнил, как в детстве делал то же самое, и хотя его семья с трудом сводила концы с концами, он все равно радовался этому дню один раз в году.

Но в этом году рождественское утро, ставшее единственным днем, когда он мог выспаться и не вставать на рассвете, чтобы идти на работу, превратилось в кошмар. Гарри капризничал и плакал почти без остановки, его лихорадило, он кашлял, и все, чем Северус пытался его накормить, проходило сквозь него. Бедный ребенок за три часа съел пять подгузников, и Северус испугался, что вызвал тревожное расстройство пищеварения, дав Гарри слишком сильное для его организма зельеварение.

Тогда он попробовал дать мальчику бутылочку ромашкового чая, настоянного на экстракте одуванчика и подслащенного сахаром, и Гарри, похоже, не отказался от него. Северус знал, что если Гарри не будет продолжать пить жидкость, у него наступит обезвоживание, но не знал, как убедиться, что он пьет достаточно.

В данный момент Гарри дремал, полулежа на коленях и полусидя на диване, а Северус смотрел на мерцающее пламя и потягивал уже шестую кружку кофе. Кофеин был на исходе, он перешел за пределы изнеможения в туманно-серое царство и молился, чтобы Гарри смог допить ромашку и немного поспать.

Нет покоя злым, Северус. Или новоиспеченным мастерам «Зельеварение» с больным ребенком, напомнил он себе, когда Гарри начал хныкать. Северус посмотрел вниз и увидел, что ребенок перестал пить чай, и пошел заменить бутылочку.

Гарри оттолкнул его.

«Пей, пожалуйста».

Мальчик беззвучно покачал головой.

«Тебе станет легче».

Но Гарри снова отказался.

Вздохнув, Северус убрал бутылку и поставил ее на пол. Он прикоснулся тыльной стороной запястья ко лбу Гарри и поморщился. «Ты весь горишь. И я не решаюсь дать тебе взрослый препарат для снижения температуры. Мне нужно сварить еще зельеварение, но я так чертовски устал, что едва могу держать глаза открытыми, не говоря уже о том, чтобы работать с точными измерениями».

Гарри на собственном опыте убедился, что нельзя варить, когда он устал, потому что малейшая ошибка может привести к взрыву зелья.

Гарри свернулся калачиком на боку, прижавшись к Северусу, как потерявшийся щенок. Он чувствовал себя ужасно, но впервые в жизни он мог обратиться к другому Высокому и получить утешение. Он обслюнявил и обчихал весь диван и обнаружил, что ему вытирают лицо и подкладывают под щеку полотенце.

Потом рука погладила его по спине, и он тихонько вздохнул. Это был первый раз на его памяти, когда Высокий делал это, и ему было очень приятно. Он прижался ближе к молодому волшебнику, и его глаза закрылись.

Северус с опаской посмотрел на своего подопечного и увидел, что тот наконец-то уснул. Вздохнув с облегчением, он осушил кружку с кофе и взмахом руки отправил ее в раковину. Мерлин, но я так устал. Мне нужно поспать несколько часов, а потом я смогу заварить кофе. Не спи, Поттер. Ради моего рассудка.

http://tl.rulate.ru/book/126573/5312438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена