Готовый перевод Четыре толстяка: часть вторая / Четыре толстяка: часть вторая: "Злой Золотой Заяц". Снова.

«Злой Золотой Заяц» был преступно пуст. На сегодняшний вечер зал был забронирован самим королем-пивоваром, а по совместительству еще и пироманом с жаждой разрушений, Феофаном. За прошедшие годы, Феофан приобрел примерно два десятка зданий, в которых по его рецептам спаивали представителей почти сотни рас, которые имели счастье поселиться в Сиэле. Кроме великанов, которым наливали на улице по техническим причинам.

Знаменательное событие, которое опустошило заведение алхимика, собрало под крышей всех старых друзей, а также жену одного из них. Самсон и Кати прилетели с юга города, где они отстраивали новое здание здешнего посольства. После череды аргументированных споров и женских истерик, Самсон все-таки убедил жену, что работать в Аду ей необязательно, а подруги-суккубы вполне смогут навещать ее и тут. Череда споров длилась по разным данным, от года до пяти лет.

Иерихон привел Тоота с опозданием на семь минут, за что уже получил несколько уколов в духе «повелитель пространства не подчиняется законам времени и рамкам приличия». Маг особо не отрицал, что пока что не стал богом и временем управлять еще не способен. Слово «еще» он подчеркнул особенно сильно.

Компашка сидела на кухне, пока Феофан вспоминал давние времена, когда он один готовил на всю таверну и метался возле печей. Друзья потягивали коктейли, которые при небольшом усовершенствовании вполне смогли бы сойти за зелье молодости или за огненесущую смесь.

- «Святость на крови»! Отличная бодяга! Да еще и никакой крови не надо! Только помидор, рюмка гномьей водки, рюмка эльфийского вина и дурман-оливка! – восклицал Тоот, закусывая свою бодягу какой-то булочкой.

- Стой! Вот зараза рогатая! – закричал Феофан.

- Да чего ты? Ингредиент какой важный? – испугался Тоот.

- Да нет! Я на нее ложку кладу, чтобы стол маслом не испачкать! – обреченно ответил алхимик.

- А я уж думал, это бомба… - хихикнул Иерихон.

- Если будешь дальше так подшучивать, худышка, я тебе из картошки бомбу организую, - буркнул Феофан и продолжил готовить.

- Чего он такой нервный? Вот же еще булочка, черствая, корка образует полусферу, мякиш достаточно мягкий, чтобы масло впитывать, - сказала Кати, доставая из корзинки булочку.

Феофан недоверчиво осмотрел булочку, понюхал, послушал, пощупал, попробовал положить на нее ложку и, в целом, остался доволен.

- Неплохо, неплохо, - бормотал он, - форма подходящая, консистенция достаточно… А, мясо! – закричал алхимик. Вмяв булочку в стол, он метнулся в сторону третьего казана, где тушился бараний окорок с острыми перцами и клецками.

- А ты уверен, что клецки не разварятся? – обеспокоенно спросил Самсон.

- Вполне уверен, друг. Это мой особый рецепт, они сохраняют структуру даже после трех часов на огне, великолепная мука. За последние лет пятнадцать я буквально монополизировал рынок услуг по утолению голода в этом городе, - деловито отозвался Феофан, помешивая бульон.

- Чего ты с чем там сделал что? Можно перевод для работников физических отраслей промышленности? – спросил Тоот, доедая булочку, - Кстати, вкусная булочка, странно, что ты сам ее не съел.

- Я сейчас первый повар на деревне, Тоот. А булочку я для себя берег, - грустно ответил Феофан, помешивая что-то во второй кастрюльке.

- А что там так вкусно пахнет? – вопрошал Иерихон, потягивая из кружки смесь крепкого гномьего вина, которое едва ли не обходило по крепости эльфийский самогон, мертвого эля и трех копченых плотвичек, которых ему было лень доставать из стакана.

- Мое последнее изобретение. Точнее, часть рецепта мне подсказал один фехтовальщик из седьмого мира второго круга. У них там превосходная пшеница растет, что способствует варке пива, готовке хлеба и вот этой вот красоте. Это что-то вроде тоненьких длинных кусочков особого теста, которые при варке становятся больше похожи на те грибы, что я вам тушил четыре года назад.

- Хм, а Самсон был с вами? – подозрительно спросила Кати.

Самсон легким движением уха попросил Феофана не сдавать явки и не диктовать пароли. Но Феофан сделал все еще лучше.

- Был, конечно, и весь вечер сокрушался, что его жена не смогла прийти из-за завала на работе, - моргнув глазом, сказал Феофан и продолжил. Кати благодарно, но с подозрением взглянула на мужа, лицо которого абсолютно не выдавало никаких эмоций. Феофан продолжил.

- Так вот, все это я залью фирменным соусом из мяса и всего, чего только найду под рукой – и будет вкусно. Как и всегда, собственно.

- Ну не знаю, Фео, - с сомнением пробурчал Тоот, пережевывая булочку, - вот эта вот сдоба у тебя, кажется, не удалась.

- Вот собака рогатая! Я ж ее даже не готовил! Еще бы придрался, что тарелки не соленые! – запричитал Феофан, мелькая возле кастрюль, сковород и казанов. Пир намечался знатный.

- Да я шучу! Не злись. Кстати, есть один важный вопрос, который я хотел бы с вами обсудить… - начал было говорить демон.

- Так, у нас праздник, у Феофана день рождения. Может твой вопрос подождать до завтра? – спросил Самсон, покусывая бутерброд.

- Ну не знаю. Если меня накормят – то могу отложить его и до следующего года, - проговорил Тоот, пожевывая какую-то мясную закуску, - Давно я к тебе не забегал, Фео. Столько всего нового готовишь – глаза разбегаются.

- Это ж тот самый фирменный кролик, которого в прошлый раз запекал новый повар, мир его праху, - грустно сказал Феофан, ставя на стол первый казан.

- Он что, умер? – с ужасом спросила Кати.

- Эм, да, дорогая, но там темная история, он еще до приема на работу на тот свет попытался устроиться.

- Так, первая порция готова, пошлите все к столу! Кати, не поможешь мне с…

- Да, конечно! – обрадованно воскликнула ангел.

Трое друзей направились в столовую, а Кати и Феофан начали подавать блюда. Всего и не описать, алхимик постарался на славу, готовя этот обед.

- Кати, а как случилось, что ты влюбилась в Самсона? – серьезно спросил Феофан, когда они вернулись на кухню за мелочевкой.

- Ну не знаю, - нервно отозвалась девушка, роняя хлеб на пол. – Ну вот, хлеб испортила…

- Не увиливай от ответа, хлеб у меня еще есть. Как так вышло? – настойчиво спросил алхимик.

- Мы познакомились на военном параде в Долише…

- В жизни не поверю. Еще версии?

- Он спас меня от банды наемников…

- Ангела от банды наемников? Смело, но нереалистично.

- Ладно, ладно! Я – офицер контрразведки. Меня приставили к нему на время испытательного срока. Но пока я следила за ним, что-то произошло и я влюбилась… У него такие стихи…

- Мда, слышал я его стихи. Классическая любовь. Теперь верю. Пошли, пока ребята не съели все без хлеба.

Феофан и Кати вышли из кухни. Товарищи уже начали пир. Кати полушепотом спросила:

- А зачем ты все это выпытывал?

- Чтобы знать, давать тебе противоядие или нет. Если бы ты была недостаточно убедительной, я бы припас противоядие для более подходящей девушки. Но ты не переживай, выпей вина. Настоятельно рекомендую, - вкрадчиво ответил Феофан, раздавая вилки и ложки. Кати нервно улыбнулась.

Пир, который официально кощунственно обозвали ужином, шел уже двадцать девять восхитительных минут. Яства, которыми кормил своих друзей Феофан, были воистину великолепными. Все шло прекрасно.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/12644/251344

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь