Готовый перевод I Am Cannon Fodder [Quick Transmigration] / Я – пушечное мясо [Быстрая трансмиграция]: Глава 2. Трагический персонаж, ч.3

— Су Сяоянь говорила, что у них такие фейерверки самые дорогие, один стоит несколько сотен юаней, их только богачи покупают, — невзначай сказала Су И.

Су Сяоянь — её одноклассница по средней школе, тоже из рыбацкой деревни. Семья Сяоянь жила на берегу, держала закусочную с морепродуктами и продавала всякую всячину туристам, включая фейерверки.

Пушистый комочек посмотрел на неё, но промолчал. За всё это время он уже понял, что Великая Демоница — настоящая демоница и по силе ей нет равных, только вот в некоторых аспектах, например, в финансовых, её размах маловат.

Сколько Су Ваньтин ежемесячно присылала денег семье, комочек не знал и не видел, чтобы Су И этим интересовалась, но вот пятьдесят юаней карманных денег в неделю от старухи Цюй она, Великая Демоница, брала без всяких угрызений совести.

Комочек подсчитал, что после оплаты проезда и покупки канцелярских принадлежностей у неё оставалось около двадцати юаней в неделю. Другие девочки покупали заколки, серьги или копили на платья, а она всё тратила на уличную еду.

Обожала вкусно поесть, полюбоваться красивыми видами. Как говорили древние: еда и красота — природа человека.

Она, будучи демоном, обладала вполне человеческой натурой.

Конечно, все эти мысли комочек держал при себе, вслух произнести такое он не осмеливался.

Из-за нехватки денег в глазах Су И богатым считался любой, у кого денег было больше, чем у неё: тот, кто мог позволить себе блинчик с двумя яйцами, тот, кто пил йогурт, не облизывая крышку, тот, кто писал только на одной стороне листа в тетради, и, конечно же, тот, кто мог позволить себе фейерверки за несколько сотен юаней.

Сяо Янь незаметно появился на балконе второго этажа. Су И увидела его и небрежно спросила:

— Он тоже богатый?

Несмотря на ночное время, у неё было хорошее зрение, и она заметила в его руках телефон — ту самую модель, которую в последние дни обсуждали все мальчики в классе. Телефон вышел меньше недели назад, стоил больше десяти тысяч юаней, и в их глуши его было не достать. Она запомнила его именно из-за цены в десять тысяч юаней.

Комочек посмотрел вниз. Сяо Янь стоял, облокотившись на перила балкона, и, похоже, переписывался с кем-то.

— Конечно, богатый! — сказал он. — После начала сюжета Сяо Янь — самый богатый из всех главных и второстепенных персонажей, иначе как бы он стал боссом главной героини?

Однако Су И не особо интересовалась дальнейшим развитием сюжета. Она пришла в этот маленький мир просто развлечься и никогда не задумывалась о том, как будет развиваться история.

Комочек, руководствуясь некоторыми соображениями — в основном, страхом, что она узнает правду и устроит апокалипсис, — тоже ничего не рассказывал, поэтому она не знала о положении главных и второстепенных персонажей, только то, что её роль — пушечное мясо, и она недолго проживёт.

Опасаясь пробудить в демонице ненависть к богатым, комочек, немного подумав, осторожно ответил:

— Вроде того.

— Богаче, чем семья Су Сяоянь? — снова спросила Су И.

У комочка заныл желудок. Да, по сравнению с другими жителями маленькой рыбацкой деревни, семья Су Сяоянь жила неплохо. Их закусочная пользовалась большой популярностью, в сезон всегда была полна посетителей, и он даже слышал, как её бабушка хвасталась, что зарабатывает всего-то несколько сотен тысяч юаней в год.

Несколько сотен тысяч юаней в год — в деревне или посёлке это действительно большие деньги, но за их пределами это уже ничто. Что касается города, где жила семья Сяо, то там несколько сотен тысяч юаней — даже не мелочь. Сяо Янь, вероятно, тратил больше на одни только карманные расходы! Сравнивать эти две семьи просто невозможно.

Но сказать об этом прямо он не мог, ведь он помнил, что у Су И всего пятьдесят юаней в неделю! Что, если она вдруг решит восстановить справедливость путём грабежа?

Поэтому он уклончиво ответил: 

— Наверное. И с грустью подумал: не слишком ли он жесток, обрекая демоницу на такую нищету?

Получив ответ, Су И внимательно осмотрела Сяо Яня с ног до головы. Раньше она не обращала на него особого внимания.

Запах пороха от сгоревшего фейерверка смешался с морским воздухом, создавая странный аромат. Сяо Янь поморщился и собрался вернуться в комнату. Повернувшись, он снова увидел девушку на чердаке. На этот раз её волосы были распущены, на ней была свободная пижама, которая делала её кожу ещё белее, а руки и ноги — ещё тоньше. На груди у неё сидел пушистый комочек, похожий на кролика.

Внезапно завибрировал телефон. Он взглянул на экран — его друг спрашивал, когда он вернётся в город. Он ответил: "Через пару дней", — и снова поднял голову, но у окна уже никого не было.

http://tl.rulate.ru/book/126391/5321473

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь