После того как Чжоу Цзяньцзюнь доехал до сталелитейного завода, он отправился искать Лю Ху, чтобы получить рекомендательное письмо.
Лю Ху был немного озадачен, услышав цель Чжоу Цзяньцзюня. Он спросил с недоумением:
– Цзяньцзюнь, разве ты не можешь получить припасы у своих товарищей? Зачем тебе ехать в деревню?
Чжоу Цзяньцзюнь смущённо улыбнулся и объяснил:
– Просто мне любопытно! Я ещё не был в сельской местности вокруг города Сицзю, так что воспользуюсь возможностью и посмотрю.
– Ладно, я подготовлю тебе рекомендательное письмо, а потом ты зайдёшь в отдел снабжения за оборудованием, – сказал Лю Ху, вставая и направляясь к выходу. Сделав пару шагов, он обернулся и предупредил:
– Только будь осторожен в деревне. Вокруг ещё много вражеских шпионов.
Чжоу Цзяньцзюнь уверенно улыбнулся:
– Я бы с радостью встретил их и, возможно, даже внёс бы ещё один вклад в наше дело.
– Ты только болтай! – Лю Ху показал на него пальцем и вышел.
Получив оборудование и рекомендательное письмо, Чжоу Цзяньцзюнь зашёл на кухню столовой, чтобы найти Лю Лань. После короткого разговора он покинул завод под грустным взглядом Лю Лань.
Покинув завод, Чжоу Цзяньцзюнь направился прямо в универмаг.
Подойдя к прилавку с часами, он обратился к продавцу:
– Товарищ, я хочу купить часы. Какие марки сейчас есть в наличии?
Продавец, сидевший внутри и щёлкающий семечки, неохотно подошёл к прилавку и спросил:
– У вас есть талон? Без талона ничего не продадим.
– У меня есть, – ответил Чжоу Цзяньцзюнь, протягивая талон на часы.
Продавец взглянул на него и сказал:
– С этим талоном можно купить только часы марки "Шанхай", 120 юаней.
Чжоу Цзяньцзюнь немного удивился. Неужели талон ограничивает выбор брендов?
– Ладно, часы "Шанхай" тоже неплохие. В наше время вещи делают на совесть, – пробормотал он себе под нос.
Он достал из кармана несколько крупных купюр, отсчитал 12 штук и передал их продавцу.
Продавец явно удивился, увидев такие деньги.
– В наше время ещё находятся люди, которые носят с собой столько денег. Наверное, он из богатой семьи? – пробормотала она себе под нос.
Взяв деньги, продавец быстро достала часы из прилавка и передала их Чжоу Цзяньцзюню.
Тот примерил часы и удовлетворённо кивнул:
– Ну что ж, выглядит неплохо!
Купив часы, Чжоу Цзяньцзюнь сразу же ушёл.
Тем временем продавец, оправившись от удивления, хлопнула себя по лбу и с сожалением пробормотала:
– Такой симпатичный парень, да ещё и богатый! Надо было спросить, есть ли у него девушка!
Чжоу Цзяньцзюнь, конечно, не знал, о чём думает продавец. Если бы он знал, то, вероятно, пошутил бы:
– С твоей внешностью и фигурой, как у второй тётушки Чжу Бацзе, даже если бы у меня не было девушки, я бы не рискнул завести такую, чтобы потом кошмаров не снилось!
Чжоу Цзяньцзюнь сел на велосипед и помчался в деревню Люцзячжуан, крутя педали так, что казалось, будто под колёсами искры летят.
Даже с такой скоростью ему потребовалось полдня, чтобы добраться до места.
На входе в деревню стояли те же люди, которых Чжоу Цзяньцзюнь видел в прошлый раз.
Один из мужчин заметил его и поспешил навстречу, тепло приветствуя:
– Товарищ, вы приехали!
Затем он с любопытством посмотрел на заднее сиденье велосипеда. Увидев, что оно пустое, он не смог скрыть разочарования и спросил:
– Товарищ, вы же говорили, что привезёте еду... Где она?
Чжоу Цзяньцзюнь улыбнулся и ответил:
– Еда сзади! Мой велосипед слишком маленький, много не увезёшь.
Услышав это, мужчина сразу же обрадовался и с улыбкой сказал:
– Тогда я провожу вас к старосте деревни. Он, наверное, ещё в деревне.
Под руководством мужчины Чжоу Цзяньцзюнь встретился с деревенским старостой Лю. Прежде чем тот успел что-то спросить, Чжоу Цзяньцзюнь сам заговорил:
– Еда сзади, всем придётся немного подождать!
Староста улыбнулся, потирая руки, и смущённо объяснил:
– Простите, что смеёмся, но все мы уже с ума сходим от голода.
Староста Лю с энтузиазмом пригласил Чжоу Цзяньцзюня в дом и предложил ему присесть отдохнуть.
Затем он повернулся, чтобы налить воды, и с чувством сказал:
– Товарищ Чжоу, не смейтесь, но я каждый день жду вашего приезда, как звёзд с неба.
Услышав это, Чжоу Цзяньцзюнь не смог сдержать любопытства и спросил:
– Староста, неужели ситуация с едой настолько серьёзная?
Староста деревни Лю подошёл к Чжоу Цзяньцзюню с кружкой воды, протянул её ему, затем вздохнул и произнёл с тяжёлым выражением на лице:
– Скоро весна, начнётся сезон полевых работ. Но люди даже не могут наесться досыта, откуда у них силы выходить в поле? Это нас очень беспокоит.
– Ох, – вздохнул Чжоу Цзяньцзюнь, нахмурившись, и с некоторой тревогой и сомнением спросил: – Сейчас действительно есть те, кто не может даже поесть?
– Нет, не так! – Староста Лю махнул рукой и серьёзно ответил: – Не то чтобы они не могли поесть, просто не могут наесться. А если не наедаются, откуда у них силы работать?
Староста Лю был не совсем честен. На самом деле, порции еды для деревенских жителей сократились до трети от прежнего. Он боялся, что его просьба покажется слишком настойчивой и создаст неудобства для Чжоу Цзяньцзюня.
Услышав слова старосты, Чжоу Цзяньцзюнь задумался: «В следующем году начнётся трёхлетний период трудностей. Если сейчас люди не могут наесться, то что будет в следующем году? Неужели люди начнут умирать от голода?»
Хотя Чжоу Цзяньцзюнь не переживал те трудные годы в своей прошлой жизни, он кое-что знал о них. Из-за масштабных природных катаклизмов, отсталого сельского хозяйства и некоторых других факторов того времени, страна столкнулась с серьёзным дефицитом продовольствия, что сильно повлияло на жизнь людей.
Однако стоит отметить, что китайское правительство своевременно приняло ряд мер для борьбы с этим кризисом, включая корректировку экономической политики, укрепление сельского хозяйства и запуск кампаний по экономии. Эти усилия в определённой степени смягчили проблему нехватки продовольствия и заложили основу для последующего экономического развития.
Заметив, что Чжоу Цзяньцзюнь колеблется, староста Лю с улыбкой спросил:
– Товарищ, не могли бы вы сказать, сколько продовольствия вы привезли на этот раз? Чтобы я мог организовать подготовку чего-то для обмена.
Чжоу Цзяньцзюнь очнулся от раздумий, мысленно подсчитал запасы на складе Таоюань Сяньсян и ответил:
– Около трёх тысяч килограммов батата и две тысячи килограммов кукурузы.
Он знал, что это лишь половина запасов на его складе, и даже с этой половиной деревня Люцзячжуан вряд ли сможет предложить достаточно эквивалентных товаров для обмена.
«Ничего страшного, если немного потеряю. Пусть это будет как помощь. Всё равно мне эти вещи не нужны», – подумал Чжоу Цзяньцзюнь.
Услышав его слова, староста Лю выразил на лице смешанные чувства, не зная, смеяться ему или плакать. Он радовался, потому что этих запасов хватит, чтобы деревня продержалась ещё месяц. Но с другой стороны, он не мог найти достаточно вещей для обмена на такое количество еды.
Помедлив, староста Лю осторожно произнёс:
– Товарищ Чжоу, боюсь, наша деревня не сможет предложить столько вещей для обмена.
Чжоу Цзяньцзюнь вздохнул и с притворной неловкостью сказал:
– Давайте возьмём то, что есть! Остальное считайте долгом деревни Люцзячжуан. Вы сможете вернуть его позже, когда появится возможность.
Услышав это, староста Лю покраснел от волнения. Он встал, подошёл к Чжоу Цзяньцзюню и крепко сжал его руки, несколько раз потряс их и с благодарностью произнёс:
– Товарищ Цзяньцзюнь, спасибо вам огромное! Вы помогли нам решить большую проблему!
http://tl.rulate.ru/book/126382/5438646
Сказал спасибо 1 читатель