Готовый перевод Harry Potter : You Poked A Dragon / Гарри Поттер : Ты ранил дракона!: Глава 6

Они вчетвером скрылись в общежитии для мальчиков шестого курса после того, как появился домовой эльф, сообщивший им, что обед будет подан в Общую комнату. Они выдворили Дина и Симуса из общежития, отказавшись отвечать на вопросы, после чего Гарри и Гермиона устроились на его кровати, а Невилл и Полумна - на кровати Невилла. Гермиона, измученная предыдущим возбуждением и все еще отчаянно нуждавшаяся в утешении и заверениях, легла на кровать, а Гарри притянул ее к себе, укладывая на бок. Несмотря на то, что оба были полностью одеты, такое сочетание все равно заставило Гарри покраснеть. Гермиона, однако, была далеко не так смущена и просто хотела, чтобы он был рядом, поэтому он осторожно положил руку на её бок, и они вдвоём улеглись на кровать лицом к Невиллу и Полумне.

«И что, по-твоему, теперь будет?» спросил Невилл, открывая разговор и, к счастью, не упоминая о том, как сейчас устроены Гарри и Гермиона.

«Я думаю, что через несколько дней будет... э-э... служба», - ответил Гарри, не желая произносить слово „похороны“, чтобы не вывести Гермиону из себя. «Я ничего не слышал о планах и о том, когда они собираются сообщить об этом остальным ученикам».

«У них есть какие-нибудь идеи, кто мог это сделать?» спросила Полумна, все еще не имея того нормального бесплотного состояния, которое остальные трое привыкли от нее ожидать.

«Никаких», - с горечью ответил Гарри, хотя у него был человек, с которым ему было очень интересно поговорить, чтобы выяснить, есть ли у него какая-нибудь информация. «Помню, Слизнорт сказал, что собирался подарить бутылку медовухи Дамблдору на Рождество, но это все». Гарри хотел сказать больше, хотел, чтобы обвинения, таящиеся в его сердце и разуме, выплеснулись в комнату, но он не хотел расстраивать Гермиону еще больше, чем она уже расстроилась. Позже будет время проверить, прав ли он.

«Интересно, это тот же человек, который подарил проклятое ожерелье Кэти Белл?» - сказал Невилл, невольно затронув ту самую тему, которой Гарри так хотел избежать. Да, Гарри подозревал Малфоя и в проклятии Кэти, и в том, что он подарил ей ожерелье, из-за которого она попала в больницу Святого Мунго, но он также знал, что Гермиона весь год была категорически не согласна с большинством его мнений о маленьком светловолосом хорьке. Из-за своих внутренних размышлений он едва не пропустил последующий комментарий Невилла. «Лианна сказала, что Кэти хотела сделать сюрприз для кого-то в замке, так? Что, если этим человеком был Дамблдор?»

«А что, если тот же человек каким-то образом узнал, что Слизнорт хотел подарить бутылку Дамблдору, и отравил ее?» продолжила Полумна. «А профессор Слизнорт не говорил, где он взял бутылку?» Гарри отрицательно покачал головой.

«А что, если ни одна из бутылок не предназначалась Дамблдору?» тихо спросила Гермиона, ее все еще красные и опухшие глаза мелькали туда-сюда, как будто перед ней проносилось бесконечное количество вариантов, и она пыталась уследить за ними. «Ведь Лианна сказала, что ожерелье предназначено кому-то в замке. А что, если оно предназначалось Слизнорту? Любой, кто знает Слизнорта, понял бы, что он слишком материалистичен, чтобы отдать бутылку хорошего ликера. Возможно, они планировали, что он оставит ее себе». Гарри не рассматривал такую возможность, хотя и считал, что при прочих равных условиях шансы на это невелики. Однако Гермиона была глубоким мыслителем, часто изучая ситуацию, чтобы найти наиболее вероятные решения.

«Я думаю, что Дамблдор - более вероятная цель, - мягко предложил Гарри. «То есть, я понимаю, что Слизнорт - мастер зелий и что Пожиратели смерти пытались завербовать его, но Дамблдор представляет собой гораздо большую угрозу».

«Может быть», - только и ответила Гермиона, внезапно утратив интерес к разговору. Она взяла руку Гарри, лежавшую на ее бедре, и притянула ее к себе, уложив на живот, и в то же время уткнулась головой в подушку, закрыв глаза. Невилл и Полумна, похоже, восприняли это как сигнал к выходу.

«Мы сбегаем вниз и возьмем что-нибудь поесть», - сказал Невилл, когда они встали. «Мы можем принести вам что-нибудь?» Гермиона только покачала головой, ее глаза все еще были закрыты; Гарри посмотрел на своего друга, и, как и раньше, Невилл, казалось, понял невысказанную просьбу Гарри, на этот раз Невилл должен был убедиться, что никто не подойдет и не побеспокоит их. Он торжественно кивнул, после чего они с Полумной вышли из комнаты.

Оставшись в одиночестве, Гарри не знал, что делать дальше. С тех пор как он покинул Больничное крыло, его действия были продиктованы в основном инстинктами; кроме формулирования двух новых жизненных миссий, у него не было плана на тот случай, если что-то произойдёт за последний час или около того. И сейчас, когда в его постели лежали только он и Гермиона, он был совершенно не в курсе.

http://tl.rulate.ru/book/126265/5395972

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь