Готовый перевод Substitute Bride Phoenix, The Tyrant s Pampered Demon Empress / Запасная невеста Феникс, избалованная тираном демоническая императрица: Глава 31

Оуян Яои радостно улыбнулась и сказала: «Отец, я готова выступить».

«Хорошо. Следующим выступит Йи'Эр».

Оуян Яои уже переоделась в другой наряд во время выступления Оуян Сянмэй. Это был красный халат, который плотно обхватывал ее грудь и талию. Покрой ее платья подчеркивал ее фигуру, а ее тонкие волосы были свободно закручены в пучок с красным цветком. Она выглядела совершенно очаровательной от самых своих костей.

Оуян Яои с раздражением взглянула на других женщин.

Затем она вышла с нежным и грациозным выражением лица и выгнула тело.

В одно мгновение она привлекла внимание всех в большом зале.

Лю Жушуан услышала звук сглатывания человека и не могла не поднять взгляд на Хань Мозе.

Ей хотелось узнать, как отреагирует такой эгоистичный тиран на столь очаровательную женщину.

Кто знал, что, как только она повернет голову, она тут же встретится взглядом с Хань Мозе.

Внезапно она неловко отвернулась, словно ей становилось все скучнее на это смотреть.

На мгновение взгляд Хань Мозе загорелся, когда он наконец дождался, когда прекрасная женщина снова посмотрит на него.

Однако, когда он увидел, что лицо Лю Жушуань похолодело, его настроение ухудшилось.

Что касается Оуян Яои, стоявшей в центре зала, то он даже не удосужился взглянуть на нее.

Императрица посмотрела на свою дочь и ласково сказала: «Йи'Эр, станцуй свою любимую программу, и все будет прекрасно».

Оуян Яои знала, что ее любимый танец — это тот, в котором она преуспела лучше всего.

«Да, мама», — сказала она, опустив глаза и ласково произнося слова.

При этом Оуян Яои грациозно двигалась в такт гуциню.

Она покачивала своей тонкой талией и конечностями медленно, легко и грациозно, словно у нее не было костей.

Во время танца она приподняла длинные рукава на груди и бросала кокетливые взгляды на Хань Моцзе.

  …

После окончания песни все зааплодировали и отметили хорошее выступление.

Императрица сияла от радости.

Она повернула голову, затем элегантно и любезно спросила Хань Мозе: «Что думает император Бэймина о представлении?»

Хань Моцзе снова оглянулся и заметил обнажённую грудь Оуян Яои в её красном наряде, затем нахмурился с отвращением.

После этого он повернулся, чтобы взглянуть на Императрицу, и сказал ясным, но глухим голосом: «Удовлетворительно».

Императрица слегка прищурилась и ответила леденящим голосом. «И что же не устраивает Ваше Величество в этом представлении?»

Да! Что в нем было не так?

Многие государственные чиновники в большом зале вопросительно смотрели на Хань Моцзе.

Хан Мозе поднял брови и осмотрел туго перевязанные груди Оуян Яои и ее тощую фигуру. Затем он воскликнул: «Ее фигура всего лишь удовлетворительная», — глухим голосом,

Императрица обратила внимание на то, что у ее дочери была худощавая фигура и маленькая грудь, поскольку она была привередливым едоком.

«Значит, император Бэймина любит женщин с пышными чертами лица», — сказала она ровным и глубоким голосом.

«Ну конечно!» — ответил Хань Мозе, постукивая пальцами по столу.

Оуян Сю посмотрел на Хань Мозе более холодным, более угрюмым взглядом. «Кто следующий выступит?» — спросил он жутко.

Оуян Яои с яростью в глазах уставилась на свою скромную грудь.

Это все вина поваров. Еда, которую они принесли, была такой отвратительной, что она не могла ее есть, поэтому она и стала такой худой.

Когда она вернется, она обязательно их сурово накажет и выгонит.

С этими словами она в гневе вернулась на свое место.

Император, императрица и императорские наложницы на почетном месте уже не выглядели в хорошем расположении духа, а казались весьма угрюмыми.

  …

После этого выступили еще семь-восемь женщин. Однако Хань Мозе в итоге оставил только комментарии вроде «нормально», «удовлетворительно» или «неплохо».

Выражения лиц жителей Наньли стали неприглядными.

Император Бэймина, должно быть, ненавидит талант Наньли!

Неважно, насколько идеально было выступление, он всегда находил, к чему придраться. Если он был таким классным, то должен был выйти и выступить!

Хан Мозе чувствовал на себе враждебные взгляды, но его это нисколько не волновало.

Вместо этого его взгляд был устремлен на Лю Жушуань. Он надеялся, что Лю Жушуан снова оглянется на него.

Однако Лю Жушуан ни разу не смотрела на него добровольно!

http://tl.rulate.ru/book/126127/5312896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь