Готовый перевод Scourge and Moonbeam Take on the World / Бич и Лунный рыцарь покоряют мир: Глава 20

- Зима, 1990 (10 лет) -

- Малыш ГТМО, убежище под открытым небом, штат Нью-Йорк -.

«Пойдем, Гарри», - приказал Фрэнк однажды вечером, поднимаясь из подвала.

Гарри сидел в гостиной, чистил и точил свои ножи. Он раскладывал их по размеру, весу и удобству доступа в драке.

«Видишь, я точу свои ножи», - с ухмылкой сказал Гарри, наблюдая за приближением Фрэнка. «Наносим воск, снимаем воск, мистер Фрэнк» (Уэйд наконец-то посмотрел с ним „Малыша-каратиста“).

Фрэнк закатил глаза. «Заткнись, парень». Он повернулся и направился обратно к подвалу.

Гарри повернулся и начал вставать, чтобы последовать за Фрэнком, но был остановлен тем, что тот сказал через плечо: «Принеси ножи, парень. Они тебе пригодятся».

Ухмыляясь перспективе реально использовать свои ножи, Гарри схватил их с кофейного столика и последовал за Фрэнком вниз, в Малыш ГТМО.

Его встретил вид почти голого мужчины, сидящего в кресле посреди комнаты. Под ним был расстелен прозрачный брезент, предположительно для того, чтобы поймать все, что упадет, и сохранить пол чистым. Мужчина был раздет до боксеров, дрожал и потел на своем месте. (Отвратительно. Гарри надеялся, что Фрэнк часто дезинфицирует кресло).

Веревку привязали поперек груди мужчины и вокруг спинки стула, чтобы держать его спину прямой. Его ноги были связаны в лодыжках веревкой, пропущенной через рым-болты на полу. Его руки были связаны за спиной и закреплены кабельными стяжками. ("Всегда носи с собой кабельные стяжки, парень. Лучшие наручники, которые можно использовать в спешке. Они не добавляют много веса к твоему снаряжению, и из них очень трудно выпутаться. Если у тебя нет ничего, чем их можно перерезать"). Во рту мужчины был грязный кляп, заглушавший его хныкающие крики. Вокруг глаз мужчины была еще одна тряпка, так что он не мог ничего видеть в комнате. Даже его уши были закрыты большими наушниками. ("Сенсорная депривация. Заставляет их сходить с ума, когда они понятия не имеют, что произойдет дальше». «Хм. Звучит умно». «Ага. Используй любые «методы допроса», какие только сможешь").

«Так, парень. Так вот, этот человек - один из наемных убийц семьи Гнуччи. Они занимаются торговлей людьми в доках, так что этот ЧЕРТ любезно «вызвался» помочь тебе с обучением первой помощи. Я видел, как ты расстраиваешься, когда не можешь помочь мне, когда я получаю серьезную травму. Я не хочу, чтобы ты больше так себя чувствовал. И я думаю, что тебе уже давно пора научиться... допрашивать кого-нибудь как следует», - ровно объяснил Фрэнк. «Итак, мы можем сделать это одним из двух способов: ты можешь выполнить работу и залечить травмы, или я могу выполнить работу, а ты залечишь травмы. В любом случае ты не выйдешь из этой комнаты, пока не научишься правильно оказывать первую полевую помощь».

Гарри тихо хмыкнул, на мгновение посмотрев на человека в кресле. Он уже нанес Уэйду несколько ножевых ранений во время тренировок. Конечно, это были не слишком большие порезы (ну, было несколько больших, о которых Фрэнк еще не знал. Уэйд сказал, что то, чего Фрэнк не знает, не убьет его. Гарри больше беспокоился о том, что убьет Уэйда и Гарри). Но он никогда не делал ничего никому, кого не знал.

Но Фрэнк был рядом, чтобы убедиться, что все будет хорошо. Он стоял в комнате, скрестив руки, спокойный и внушительный, как всегда. Его торжественные глаза изучали ситуацию совершенно беспристрастно. Спокойно глядя на Гарри, не сводя глаз с его лица, Фрэнк ждал ответа.

А Гарри, что ж, даже прожив с Фрэнком все это время, не мог толком прочитать, о чем тот думает за этим непоколебимым взглядом. Он знал, что от него зависит, захочет ли он продолжить обучение и работать с настоящими жертвами. Он задавался вопросом, готов ли он к этому шагу, поглядывая то на Фрэнка, то на мужчину.

Гарри снова взглянул на Фрэнка, вопросительно подняв брови.

Фрэнк коротко кивнул.

Гарри внутренне улыбнулся этому небольшому жесту. Фрэнк признавал, что все в порядке. Он бы не привел его сюда, если бы это было не так. Он подтверждал, что Гарри готов, если захочет. Фрэнк говорил, что работа над этим человеком - хороший способ начать. И если Фрэнк сказал, что этот парень заслужил это, значит, он, вероятно, заслужил это.

«Ты говоришь мне, что делать. Я хочу сделать это сам, Фрэнк», - решительно заявил Гарри.

На это твердое заявление своего протеже Фрэнк кивнул. В его глазах появился гордый блеск, и он отправил Гарри за аптечкой из угла. (Это была такая аптечка, которая посрамит любого парамедика).

«Так, сначала мы займемся порезами и швами. Ты будешь использовать свои ножи, чтобы почувствовать, как лопается кожа и какое давление нужно приложить для определенной глубины. Поверь мне, для этого нужно больше силы, чем ты думаешь. Я хочу, чтобы ты сделал несколько надрезов на руке парня. Один неглубокий, один средний и последний до кости. Я также хочу, чтобы ты сделал прямой разрез на его бедре. Если хочешь, можешь покачать ножом после удара, но убедись, что ты дошел до рукояти. Понял?» отрывисто проинструктировал Фрэнк, доставая из сумки наборы для наложения швов. Он вручил Гарри пару хирургических перчаток, чтобы защитить его от попадания крови мужчины на руки.

Гарри кивнул. Широко раскрыв глаза, он принял перчатки и надел их, после чего повернулся к своей жертве.

«Обычно, если бы ты находился в безопасном месте и латал меня или себя, ты бы постарался сделать все как можно более стерильным. Все порезы и раны были бы промыты йодом или спиртом. Но здесь, внизу, я не думаю, что этому парню будет все равно, стерильно у нас все или нет. Скажем так, заражение инфекцией - это, наверное, наименьшее из того, что его беспокоит, - иронично сказал Фрэнк.

Гарри издал небольшой смешок.

Фрэнк рассеянно наблюдал, как Гарри трижды режет руку мужчины и наносит ему глубокий удар ножом в бедро. (Фрэнк внутренне улыбнулся, когда Гарри решил злобно выкрутить нож, причинив мужчине еще большую боль). Было несколько фальстартов, когда Гарри не мог нажать достаточно сильно, чтобы сделать порезы достаточно глубокими, но он упорствовал. Мужчина дергался каждый раз, когда нож задевал его кожу, и стонал от мучительной боли сквозь кляп. Гарри мог видеть бисеринки пота, падающие с висков мужчины, и слезы, текущие из-за маски.

Ни Гарри, ни Фрэнка это не волновало.

Единственное, что испытывал Гарри, - это чувство восхищения, когда кровь начала проступать под ножом, но он не стал зацикливаться на этом и сосредоточился на своей задаче.

После того как порезы были сделаны, Фрэнк описал каждый из них и степень тяжести, если они будут использоваться на задании. Он объяснил, что первый порез нужно будет только заклеить и, возможно, наложить небольшую повязку, если будет время остановиться и позаботиться о нем. Для второго понадобится лента-бабочка, скотч и бинт. И последний, самый страшный, где Гарри действительно мог видеть плечевую кость внутри руки мужчины, потребует законных швов и повязки. В зависимости от того, насколько серьезным был порез и где он находился, мог понадобиться и жгут.

Нож в бедре был осмотрен, и Гарри сообщили, что он может болеть, как «сукин сын», но повязка и несколько швов должны справиться с задачей. И, скорее всего, это даже не понадобится до тех пор, пока миссия не закончится и они не вернутся в безопасное место (если же рана была вывернута и разорвана, то, в зависимости от кровотечения, может понадобиться несколько швов и, возможно, жгут).

Гарри выполнил все процедуры для каждого из порезов. Он даже научился использовать часть бинта в качестве жгута.

Человек в кресле плакал от боли, но двое других в комнате просто игнорировали его. Посмотрев на порезы, чтобы проверить свою работу, Гарри удовлетворенно кивнул. Фрэнк похлопал его по спине за хорошо выполненную работу.

Гарри смотрел на Фрэнка, переполненный гордостью за то, что хорошо поработал для своего отца.

 

http://tl.rulate.ru/book/125866/5289799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь