Готовый перевод Scourge and Moonbeam Take on the World / Бич и Лунный рыцарь покоряют мир: Глава 12

Тетя Петуния все еще была в слезах, безутешная в этот момент. Дядя Вернон все еще кричал на них, утверждая, что они уроды, у которых будет столько неприятностей, если он сообщит об этом! А Дадли, на которого в данный момент был нацелен пистолет, находился почти в кататоническом состоянии от страха.

«Так, Гарри, помни, что всегда нужно считать, что любое оружие, которое ты держишь в руках, заряжено. И никогда не направляй ни на кого оружие, если не готов выстрелить. К счастью для нас и к несчастью для них, этот пистолет заряжен, и мы вполне готовы выстрелить в них. Держи глаза открытыми, дыши... равномерно нажимай на спусковой крючок, - тихо сказал Фрэнк на ухо Гарри.

Гарри усмехнулся и позволил своим глазам следить за целью, которую Фрэнк поместил в ствол. Его крошечный указательный палец попытался снова надавить на спусковой крючок. Но это оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Он почувствовал, как палец Фрэнка скользнул рядом с его, а затем пистолет выстрелил, удивив и Гарри, и его тетю с дядей. Гарри немного подпрыгнул от шока, вызванного отдачей, но вскоре снова успокоился и стал смотреть на свою (и Фрэнка) работу.

Он был уверен, что выстрел застал врасплох и Дадли, но не мог ни о чем спросить кузена, когда в середине его груди зияла дыра, из которой хлестала кровь.

Мертвые, остекленевшие глаза Дадли оставались открытыми в шоке. Его лицо - гротескная маска страха при виде ствола пистолета - безучастно смотрело на Гарри и Фрэнка. Гарри предположил, что это был страх, так как Дадли не говорил обратного. Глаза его тети, однако, были зажмурены от ужаса, пока она раскачивалась взад-вперед в истерике. Дядя Вернон кричал и пытался перелезть через тетю Петунию туда, где его сын лежал, истекая кровью по всему дивану и полу.

А Гарри... Гарри просто улыбался, глядя на всю эту картину, которую они создали.

Фрэнк поздравил его легким поглаживанием по голове. «Молодец, парень. Отлично прицелился, особенно для своего первого выстрела. Я действительно горжусь тобой».

Гарри засиял, глядя на него. Раньше им никто не гордился. От похвалы Фрэнка у него появилось теплое чувство в груди. Он мог бы привыкнуть к этому.

К этому времени причитания тети Петунии были слышны, наверное, на весь квартал, а дядя Вернон кричал так громко, что его лицо было почти багровым. Фрэнк взглянул на них и поднялся на ноги. Он положил руку на плечо Гарри и сказал: «Ну, парень, нам пора закругляться и убираться отсюда. Я знаю, что ты хотел заставить их страдать, но, кажется, тебе это удалось. Посмотри на них, парень. Они все поняли».

Гарри кивнул. Он даже не успел стереть ухмылку со своего лица, как ответил: «Все в порядке, Фрэнк, ты должен закончить за меня. С тобой все будет в порядке. Я знаю, что так и будет».

Фрэнк ухмыльнулся ему вслед и принял это утверждение как истину. Гарри доверял Фрэнку. Человек, известный как Каратель, снова повернулся к расстроенным родителям и сказал: «Не беспокойтесь о своем ребенке. Скоро вы его увидите». Он снова поднял пистолет и сделал два быстрых выстрела в кричащую тетю Петунию - один в лоб, другой в сердце, - эффективно заглушив ее крики.

Повернувшись к Гарри, он сказал: «Это называется „двойной выстрел“, просто чтобы убедиться, что они ушли. Мы не делали этого с твоим маленьким толстым кузеном, но я знал, что он уже мертв, когда упал, так что это не имело значения».

Гарри мудро наклонил голову. Фрэнк был таким мудрым. Он бы столькому научился, если бы остался с ним.

Лицо дяди Вернона полностью утратило свой пурпурный оттенок. Вместо этого оно стало совершенно пепельным, когда он смотрел на ту резню, которую Фрэнк и Гарри устроили его семье. Он посмотрел вниз на своего сына и жену, которые истекали кровью на диване. Затем он в ужасе оглянулся на Гарри.

«Ты забрал у меня все, мальчик. Ты просто ужасный маленький урод. Моя любовь была права, мы должны были убить тебя, когда они оставили тебя на пороге нашего дома. Это ты должен был умереть вместо моей прекрасной семьи», - пробормотал он, явно пребывая в шоке.

Фрэнк фыркнул. «Гарри ничего у тебя не брал, ты, жирный урод. Ты забрал у него все, и он наконец-то дает отпор». С этими словами Фрэнк быстро сделал еще четыре выстрела из своего пистолета - по одному в каждое колено дяди Вернона, заставив его упасть вперед на пол, один в его лоб, заставив его глаза остекленеть, и один в сердце - для завершения комплекта. Гарри усмехнулся про себя, подумав, что Фрэнк, должно быть, неплохой стрелок, ведь у дяди Вернона, скорее всего, даже не было сердца, о котором Гарри знал.

Фрэнк вынул пустую обойму из пистолета и спрятал ее в подсумок для патронов на поясе. Он быстро заменил ее на полную. Оглянувшись на Гарри, он сказал: «Не забывай считать патроны, парень. Никогда не вступай и не выходи из боя без заряженного и готового оружия».

«Я многому научусь у тебя, не так ли, мистер Фрэнк?» радостно спросил Гарри.

Фрэнк слегка подтолкнул Гарри и жестом велел ему поднять упавшую наволочку с сокровищами его матери, притворно раздраженно хрюкнув. «Я же просил тебя не называть меня так, мальчик. Но давай, пора идти. Вот еще что нужно запомнить - входи тихо... уничтожай все... уходи быстро, не оставляя за собой никаких следов. Нет смысла торчать здесь, чтобы тебя поймали».

Нежно взяв Гарри за руку, Фрэнк подвел их обоих к задней двери и вывел в ночь.

«И что мы теперь будем делать?» спросил Гарри, взволнованный побегом и очень, очень счастливый от того, что оказался на свободе. Он смотрел на Фрэнка с поклонением герою в глазах. «Что мы теперь будем делать?»

«Ты когда-нибудь был в Нью-Йорке?»

***

http://tl.rulate.ru/book/125866/5289755

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь