Добби ответил быстро:
– Да, Гарри Поттер, домовые эльфы могут перемещать людей и всё, что нужно хозяину.
– Приятно слышать, – сказал Гарри, прежде чем продолжить. – Так, на чём я остановился? Ах да, Клювокрыл. Отведите его в Лес, хорошо? Кикимер, в наказание за ложь и убийство твоего хозяина, – он проигнорировал вздохи и взгляды ужаса Добби и Винки, – ты должен снять портрет миссис Блэк и перенести его на чердак, когда закончишь там уборку. И никогда больше туда не поднимайтесь. Ты будешь выполнять приказы только от меня. Не от Ордена и не от любого другого портрета в доме. Если кто-то прикажет вам что-то сделать, сначала посоветуйтесь со мной. Добби, Винки, поскольку только я буду знать, что вы там, я хочу, чтобы вы спрашивали меня, если кто-то позовет вас и отдаст приказ. Но поскольку вы собираетесь сказать Дамблдору, что у вас новая семья, этого не должно случиться, но лучше перестраховаться.
– Кикимер должен делать то, что говорит ему Полукровка. Кикимеру это не нравится, и Хозяйка будет недовольна, – сердито пробормотал Кикимер. Его и без того угрюмое выражение лица резко ухудшилось, когда Гарри упомянул о перемещении портрета миссис Блэк.
Гарри вдруг почувствовал, что должен принять более решительные меры и подтвердить свой новый статус перед уродливым домовым эльфом.
– Кикимер, в этой комнате находятся только три человека, с которыми ты будешь разговаривать, пока я не скажу тебе обратное. Пока ты не научишься разговаривать с уважением, ты не будешь говорить вслух, бормотать или каким-либо образом общаться с кем-либо за пределами этой комнаты. Ты понял? – горячо произнес подросток, его зеленые глаза смотрели на ненавистное существо.
– Кикимер понимает полукровку, – ответил эльф. Его серые глаза сверкнули в ответ, но приказ есть приказ. Он скучал по своей госпоже, и его сжавшееся сердце разрывалось изнутри. При этой мысли он нахмурился еще сильнее.
– Я хочу, чтобы чердак был убран, а портрет снят со стены к завтрашнему вечеру. Мне всё равно, если для этого придётся разобрать половину стены. Добби, если ему придется разрушить стену, ты можешь проследить, чтобы ее заменили? И чтобы все выглядело так, будто ничего не было повреждено? – спросил молодой волшебник, надеясь, что это можно сделать. Он не хотел, чтобы Орден задавался вопросом о том, что происходит.
– Да, сэр, Гарри Поттер, я могу делать все эти вещи, – ответил возбужденный домовой эльф, подпрыгивая на носочках, и его шляпа покачивалась от этого движения.
– Хорошо. Винки, я хочу, чтобы ты сначала освободила Клювокрыла, а потом помогла убрать чердак. Обязательно позаботьтесь о себе, в том числе об отдыхе и еде. Затем, когда с чердаком будет покончено, Кикимер, тебе нужно найти все, что выбросил Орден. Добби, попробуй запретить Мундунгусу выходить из дома. Я не хочу, чтобы этот вор находился там. Винки, начинай со следующего этажа, – приказал Гарри, не забыв взглянуть на эльфа, к которому обращался.
– Добби посмотрит, сможет ли он. Если нет, то, может быть, он попросит Кикимера, – сказал самый маленький эльф, вопросительно глядя на старшего эльфа.
Кикимер оглянулся и неохотно кивнул головой.
– Хорошо, делайте, что можете, – сказал Гарри. – Теперь у всех вас есть приказы, так что отправляйтесь. Доложите мне – если я буду один, – когда все будет готово.
После трех хлопков, двух восклицаний «Да, сэр!» и одного неодобрительного ворчания комната опустела. Уставший волшебник посмотрел на часы. 12:43. Он взглянул на конверт, который все еще держал в руке. Он знал, что не сможет уснуть, пока не прочтет его. С тоской посмотрев на свою кровать и слегка подавленно вздохнув, он вытащил два листа пергамента. Первый гласил:
*Гарри,*
*Если ты читаешь это, и Кикимер выполнил мой приказ, значит, я мертв уже три недели. Я заставил его ждать так долго в надежде, что ты смиришься с моей смертью. Пожалуйста, не оплакивай меня долго. Постарайтесь вспомнить счастливые времена. Знай, что я любил тебя как родного сына. По правде говоря, ты и есть мой сын. Помнишь, я попросил у тебя немного твоей крови? Я сказал тебе, что это для зелья для тебя? Потом я дал тебе это зелье и сказал, что оно для твоего здоровья? Так вот, это было для усыновления крови. Поскольку ты отдал свою кровь добровольно, я могу это сделать. Я не хочу, чтобы ты думала, будто я пытаюсь заменить тебе родителей, потому что, клянусь, это не так. Лили и Джеймс всегда будут твоими родителями, просто теперь у тебя два отца. Прости, что не сказал тебе, но поскольку ты не знаешь Окклюменции, мне пришлось держать это в секрете. Поскольку я уже умер, все выяснится при оглашении завещания. У меня есть несколько очень веских причин поступить так, как я поступил, помимо того, что я действительно люблю тебя как сына. Одна из этих причин – чтобы Малфой-младший не унаследовал мой титул и состояние. Видишь ли, Драко был следующим в очереди, если бы у меня не было детей. А так как я в бегах и рядом нет женщин... ну, вы поняли. Неужели вы хотите, чтобы такая власть и деньги достались семье, находящейся в союзе с Волан-де-Мортом? И как же здорово их разыграть. Хотел бы я увидеть их лица! Но не могу, ведь я уже давно мертв.*
http://tl.rulate.ru/book/125727/5284023
Сказали спасибо 5 читателей