Готовый перевод Warhammer: Hail to the Void Lords! / Молот войны: Хвала Повелителям Пустоты!: Глава 4

Глава 4.01.0004: «Мисс Охотница, вы не хотите…»

Горацио, с половиной тела, залитой кровью, вышел из кабины, очистил остатки плоти с своих протезов и снял кольцо с безымянного пальца.

Обычно такие кольца носят люди, состоящие в браке. Но если вспомнить, как жил предыдущий владелец тела, который каждый день дрался, то назначение кольца становится очевидным – оно увеличивало урон.

Кольцо было сделано из драгоценного очищенного золота. Даже после долгого использования оно всё ещё блестело. Видно, что при создании кольца учитывались суровые условия, поэтому выбрали такой стойкий и благородный металл.

Несмотря на это, после долгого пребывания в улье, кольцо всё же потускнело, и гравировка на нём почти стёрлась. Под светом Горацио смог разглядеть контур имперского боевого корабля и едва заметное слово «легенда».

Но откуда это кольцо?

Горацио чувствовал странность. Даже предыдущий владелец тела, судя по воспоминаниям, долго пытался найти ответ, но ничего не узнал. Единственное, что он знал – кольцо появилось у него после аварии. Оно могло быть связано с его прошлым, и это был единственный ключ к разгадке его личности.

Горацио почистил кольцо и снова надел его.

– Как дела? – спросил он, глядя на охотницу, которая поднялась с ружьём. Было видно, что её ноги пострадали при падении и слегка опухли.

Красивая блондинка продолжала хмуриться. Её миндалевидные глаза, смотрящие на Горацио, были полны враждебности, бдительности, странности и страха. На вопрос она лишь кивнула, но говорить отказалась.

Однако в её взгляде можно было заметить что-то ещё – благодарность? Сожаление? Или извинение?

Горацио сам не мог понять.

[В конце концов, мы вроде как коллеги, хоть и из разных миров, эх!]

Горацио вздохнул и пожал плечами. В его положении он не мог заставить других полностью доверять ему.

– Вы можете определить, где мы находимся? – наконец заговорила девушка. Её голос был хриплым и полным усталости: – Скорее всего, в нижнем улье. Здесь сильные электромагнитные помехи. Я не могу послать сигнал.

Изоляция и беспомощность.

Но для Горацио это не обязательно было плохо.

– Если хотим выжить, придётся сотрудничать, мисс. По крайней мере, я не культист.

Горацио огляделся и заметил, что только снаряжение «брата уговоров», которому он прострелил голову, осталось целым. Он надел экипировку и взял пригодное ружьё. Приклад был слегка погнут его железной рукой, но в целом это не мешало.

Переодевшись, он выглядел почти как обычный эскорт из юридического отдела. Его одежда была немного велика, но в целом в хорошем состоянии. Он казался бодрым и энергичным.

Затем он забрал все электрошокеры, которые нашёл, чтобы пополнить энергию своих протезов.

– Сотрудничество? Нет, это призыв, – охотница не хотела уступать инициативу и говорила официальным тоном, не терпящим возражений. – Ты искупишь свои грехи, служа Богу-Императору. Я буду следить за тобой, смертник номер 24601.

Сказав это, она понимала, что выбора у неё нет. Она просто перефразировала всё, чтобы выглядеть более достойно, но по сути это было то, чего хотел Горацио.

[Что ж, с этой женщиной проще договориться, чем я ожидал. Мой план может сработать.]

– Как угодно, – Горацио улыбнулся и пожал плечами.

В жизни важнее всего лицо, особенно для знати.

Охотница фыркнула, ввела обезболивающее в опухшую часть ноги и молча закрепила последний элемент брони.

Её костюм потерял защиту от радиации, биохимических угроз и холода, но в нижнем улье, где условия не такие суровые, как на экстремальных планетах, это не имело большого значения, особенно при наличии лёгкой брони.

Горацио открыл заднюю дверь и осторожно выпрыгнул из машины. Вдалеке группа людей двигалась в их сторону.

После спуска с эстакады, известной как «кровеносные сосуды улья», машина остановилась в заброшенном заводском здании примерно в 200 метрах от заброшенной часовни.

Вокруг никого не было. Это было редкое место в переполненном улье, скрытое от глаз общественности, идеальное для тайных ритуалов.

Водитель был убит Горацио до того, как успел передать информацию. Культисты на базе не знали, что они прибыли. Скорее всего, это был патруль.

Горацио не собирался сталкиваться с большим количеством культистов, тем более с немногораненым напарником.

Он осмотрелся и вежливо протянул руку охотнице.

Та посмотрела на него странным взглядом.

Горацио не нужно было объяснять. Хотя он сохранил хулиганский дух предыдущего владельца, он всё же был другим человеком.

– КтоCommunityто идёт. Если не поторопимся, нас обнаружат, – Горацио поднял руку.

– ...

Охотница нахмурилась и неохотно позволила ему помочь ей спуститься.

Как только её ноги коснулись земли, Горацио увёл её в сторону, избегая патруля.

– Ты действительно собираешься туда идти? – охотница сомневалась в «обратном бегстве» Горацио и сняла предохранитель с ружья большим пальцем.

– Посмотри туда.

Горацио лёг на руины, держа в одной руке бинокль, взятый у судебного пристава, а другой указывая вверх: – Шаттл, похоже, он принадлежит важной персоне. Мы можем захватить его.

Затем он перевернулся, посмотрел на охотницу и усмехнулся: – Прежде чем действовать, давай обсудим сделку.

– ...

Охотница ничего не сказала, её миндалевидные глаза гневно смотрели на Горацио, словно говоря: «Ты вытащил меня сюда, а теперь просишь что-то?»

Но разум сдерживал её гнев. Она хотела посмотреть, что этот парень задумал.

– Я прошу тебя обеспечить мне убежище.

– Защита свидетеля с пятном на репутации…?

– Можешь понимать так. В общем, когда мы выберемся отсюда, мне нужно, чтобы ты отвела меня к себе домой.

Глаза охотницы расширились, её лицо покраснело, и она резко отступила:

– Нет! Ни за что! Что ты задумал с такой просьбой? Это неприлично, крайне неприлично! – она нахмурилась и инстинктивно отступила, положив руку на ружьё.

Горацио поднял бровь и терпеливо ждал, пока девушка успокоится.

Да, странно, чтобы мужчина-заключённый просился в дом девушки из правоохранительных органов.

Но причина его просьбы могла быть в том, что это был единственный способ найти зацепки о своём прошлом.

– Конечно, ты можешь отказать.

Неожиданные слова Горацио успокоили охотницу.

– Мисс Худ, разве ты не дочь капитана? У меня есть кольцо, которое, возможно, связано с Имперским флотом. Ты знаешь что-нибудь о нём? Если ты знаешь что-то, я обещаю не настаивать. Просто отвези меня куда-нибудь, когда мы выберемся.

[Какое хорошее кольцо может быть у бандита из нижнего улья… и он упоминает Имперский флот моей семье?]

Фарида слегка нахмурилась, взглянула на кольцо и недовольно сказала:

– Я не помню. Но я не могу просто выбросить тебя. Это моя обязанность доставить тебя в Министерство правосудия. Разве в Управлении правопорядка улья не сообщили об этом кольце?

Она не видела никаких докладов о кольце.

– Я помню, что кто-то сфотографировал его. Из-за логотипа Имперского флота никто не осмелился забрать его себе.

Сердце охотницы пропустило удар. Если это не ошибка Управления правопорядка улья, то возможно… кто-то из Министерства правосудия забрал этот доклад?

[Нет, это невозможно. Должно быть, что-то не так с Управлением правопорядка улья!]

Горацио расслабил плечи, удобно устроился на руинах и сказал с юмором:

– Раз ты не хочешь мне помогать, тогда я начинаю. В конце концов, я просто никчёмная жизнь, а ты – молодая дворянка с блестящим будущим.

– Я не боюсь смерти, Император спасёт мою душу, – упрямо сказала девушка.

– Ах, кстати, эти парни, кажется, верят в силу удовольствия?

– ...

Горацио слегка приподнял уголок рта, скрестил ноги и продолжил с другого угла: – Мисс Охотница, ты ведь не хочешь попасть в руки Культа Удовольствия, правда?

Короткая фраза Горацио заставила охотницу дрожать, словно у неё было посттравматическое стрессовое расстройство.

Она вспомнила ужасную сцену, которую не хотела вспоминать. Её тонкие пальцы нервно терли предохранитель. Дыхание участилось, и она выглядела очень неуверенно.

Горацио прищурился, слегка приподнял уголок рта и начал следующую психологическую атаку.

– Я могу тебе обещать, что приму твой домашний арест, когда окажусь у тебя дома. Когда всё уладится, я сделаю всё, что ты захочешь. Даже если отправишь меня обратно в Министерство правосудия, я не скажу ни слова.

– Ты ничего не теряешь.

Молодой мужчина перед ней рассмеялся и предложил условие, от которого невозможно отказаться.

[Эта сделка… стоит того,] – подумала охотница.

[Сначала успокоить её, а потом взять под контроль,] – подумал Горацио.

Дорогие читатели, прошу вашей поддержки! Пожалуйста, голосуйте за месячный билет~Пожалуйста, добавляйте в закладки~Пожалуйста, рекомендуйте~(●`●) Вторая глава выйдет днём~

Спасибо читателям, читателю Сакиясу, желанию умершей души, Мицухиде за награды и подарки Имперскому Документальному Двору!

http://tl.rulate.ru/book/125557/5337408

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь