Хо Цзилинь усмехнулся, наблюдая за видом Сатипэна.
– Так, значит, это так приятно, когда тебя ненавидят, но не могут убить.
После множества трудностей группа наконец села в грузовик.
[Дин-дон~ Поздравляем хозяина с преодолением 10% прогресса в первом раунде исследования древней гробницы. Инлун был повышен до второго уровня и теперь может вызывать фантомов, чтобы увеличить боевую мощь хозяина. Продолжайте в том же духе! Когда прогресс достигнет 50%, для хозяина откроются новые предметы.]
Голос системы раздался в грузовике.
Хо Цзилинь сначала бдительно огляделся, убедившись, что ничего подозрительного нет, и с радостью начал размышлять о втором уровне татуировки.
Если даже Инлун первого уровня может использовать свою кровь, чтобы отпугнуть огненных жуков, то насколько мощным будет фантом? А если повысить его до максимального уровня?
Хо Цзилинь начал с нетерпением ждать, каким станет Инлун на высшем уровне.
Ширли Ян отдохнула лишь немного, после чего подошла к Хо Цзилину с картой и объяснила план:
– Мистер Хо, согласно плану, который мы с профессором Чэном составили ранее, мы начнём с озера Бостен и направимся на юг, чтобы найти древнюю реку Павлин, а затем через неё углубимся в пустыню.
– Затем мы проследуем на юг вдоль реки Цзыдуань и будем искать остатки древнего города Цзинцзюэ. Как вы думаете, что нам нужно подготовить?
Хо Цзилинь попросил Ширли Ян записать следующее:
– Достаточное количество скотча, запасы воды, еда, толстые ватные куртки и апельсины.
Ван Кайсюань был шокирован:
– Мы отправляемся в пустыню на поиски древнего города Цзинцзюэ, а не на экскурсию! Зачем нам ватные куртки и фрукты? Брат Хо, ты же знаешь, что в пустыне очень жарко?
Хо Цзилинь объяснил:
– Перепады температур в пустыне между днём и ночью огромны и могут достигать 50 градусов по Цельсию. Возможно, днём ты будешь плавиться от солнца, но ночью замёрзнешь.
– Скотч нужен для мисс Ширли Ян, чтобы подготовиться к съёмкам. О воде и еде, думаю, говорить не нужно.
– Апельсины я попросил взять для поддержания жизни… Ладно, вам всё равно не понять. Европейские рыбаки едят апельсины, чтобы предотвратить сепсис.
Ван Кайсюань удивился:
– Брат Хо! Откуда ты столько знаешь? Ты что, рыбачил в Европе?
Хо Цзилинь на мгновение потерял дар речи:
– Да, я и есть тот самый рыболовный крючок.
Хотя Ширли Ян чувствовала себя немного смущённой, она всё же записала каждое слово Хо Цзилиня.
После записи она посмотрела на всех с серьёзным лицом:
– Если нет возражений, я надеюсь, мы сможем отправиться сразу же, как только прибудем.
Услышав это, Ван Кайсюань вспыхнул:
– Что? Сразу отправиться?
– Вы посмотрите, как все устали ради вас! Вы хотите, чтобы люди вообще не отдыхали?
– Слушайте! Сейчас власть принадлежит трудящимся!
Ширли Ян нахмурилась и объяснила:
– Мистер Ван, в записях сказано, что древний город Цзинцзюэ можно найти только в сезон ветров.
– Сезон ветров уже наступил. Если мы замедлимся, мы можем опоздать.
Ван Кайсюань взглянул на Ху Баи.
Ху Баи выглядел серьёзно:
– На этот раз мы не можем действовать наобум. Нам нужно найти того, кто хорошо знает местность, особенно пустыню.
Хо Цзилинь кивнул:
– Брат Ху прав.
После того как группа пришла к согласию, они тряслись в дороге и наконец прибыли в городок, ближайший к древнему городу Цзинцзюэ.
Мэр городка, Ван Ба Ван, с энтузиазмом рассказал о своём городе. Услышав, что группа собирается войти в пустыню, он сразу же пригласил их в местную администрацию.
Во дворе администрации паслось более десятка верблюдов.
Ван Ба Ван не стал подробно рассказывать о растениях и деревьях во дворе, а сразу провёл группу в комнату.
В комнате сидел мужчина в костюме кочевника, лет пятидесяти.
Ван Ба Ван указал на него:
– Его зовут Аньли Мань. Он самый опытный проводник в пустыне в нашем городке. Все, кто хочет войти в пустыню, обращаются к нему.
Все посмотрели на Аньли Маня, который сидел, сложив руки, и читал молитву.
Чэнь Дзюрен почтительно подошёл к нему и представился:
– Здравствуйте, брат. Мы археологи из столицы. Мы хотели бы попросить вас стать нашим проводником и провести нас через пустыню.
Аньли Мань продолжал читать молитву, игнорируя Чэня Дзюрена.
Чэнь Дзюрен смущённо улыбнулся.
Сатипэн, видя, что его учителя не уважают, не смог усидеть на месте и с недовольством сказал:
– Эй, старик! Мой учитель с тобой разговаривает! Хотя бы ответь ему!
Аньли Мань даже не поднял головы, делая вид, что не слышит Сатипэна.
Чэнь Дзюрен похлопал Сатипэна по плечу, давая понять, чтобы он замолчал.
Несколько человек по очереди пытались заговорить с Аньли Манем, но тот оставался неподвижным.
Хо Цзилинь, зная слабость Аньли Маня, усмехнулся:
– Я только что видел верблюдов во дворе. Почему они все такие худые и вялые?
– Ты что, не умеешь их содержать?
Аньли Мань открыл глаза и сердито сказал:
– Ван Ба Ван! Что с тобой? Ты же обещал хорошо ухаживать за моими верблюдами!
Ван Ба Ван хлопнул в ладоши:
– Ой, кто не ухаживал за твоими верблюдами? Это люди из Пекина, они представляют страну. Они хотят войти в пустыню. Я тебя столько раз спрашивал, почему ты ничего не говоришь!
– Я не пойду! – Аньли Мань махнул рукой. – Я не пойду, даже если меня убьют.
С этими словами он вышел из комнаты, поглаживая своего верблюда, с озабоченным выражением лица.
Ширли Ян не стала тратить времени и сразу предложила высокую цену:
– Если вы проведёте нас через пустыню, я могу заплатить вам 5 000 юаней.
Услышав цену, Аньли Мань удовлетворённо кивнул:
– Если так, то это другое дело. Но сейчас сезон ветров, нам нужно подождать два месяца.
Ван Кайсюань злорадно сказал:
– Эй, старик! Мы не можем ждать тебя два месяца!
Ширли Ян подумала и добавила:
– Как насчёт этого, дедушка: я заплачу ещё 5 000 долларов, и когда мы все выйдем из древнего города Цзинцзюэ, 10 000 долларов сразу же будут доставлены к вам домой!
Аньли Мань махнул рукой:
– Зачем мне столько долларов? Мой дом не вместит их!
Ширли Ян достала из кошелька мелкую купюру и протянула её Аньли Маню:
– Я из США, доллар – это деньги, которые используются в Америке.
Глаза Аньли Маня сразу загорелись. Хотя городок и отдалённый, он знал, что американцы глупые, но богатые.
Один доллар США можно обменять на две монеты Дася, так что за эту поездку он заработает 20 000 юаней.
В то время средний годовой доход на душу населения составлял всего 1 000 монет Дася.
За эту поездку можно заработать больше денег, чем можно потратить за всю жизнь.
Услышав эту цену, Ван Кайсюань и Ху Баи были ошеломлены.
Вся эта поездка, все деньги и оборудование финансировались Ширли Ян в одиночку.
Сейчас в Дася запрещено оружие, и всё их снаряжение было перевезено из США.
Плюс их зарплаты.
http://tl.rulate.ru/book/125450/5338987
Сказали спасибо 0 читателей