Готовый перевод Dragon Chronicles 2: Harry Potter, Dragon Whisperer / Хроники драконов 2: Гарри Поттер, шептун драконов: Глава 1. Часть 6

«Я буду иметь в виду эту идею», - кивнул Гарри.

«Спальни здесь?» риторически спросил Сириус, направляясь прямо к проему без двери, расположенному в середине задней стены и ведущему дальше вглубь хижины.

Гарри быстро пересек комнату вслед за своим крестным, желая увидеть остальную часть этой магически расширенной хижины.

Он не был разочарован. Заклинания расширения пространства казались одной из самых удивительных магий, о которых Гарри когда-либо слышал. Он сразу же решил, что должен научиться их накладывать, а затем применять в своих деревянных поделках.

В коридоре было пять дверей, по две с каждой стороны и последняя в самом конце. Первая дверь слева уже была открыта, и через нее Гарри увидел кухню, которую, как ему показалось, он видел раньше. Она оказалась больше, чем он думал, но, по его мнению, это объяснялось тем, что одна стена в основном отсутствовала, обеспечивая легкий доступ к обеденной зоне над сервером.

Прямо напротив кухни находилась спальня. Хотя она и не была очень большой, но все же значительно превосходила ту, что была у него на Тисовой улице. У одной стены стояла двуспальная кровать, у противоположной - встроенные шкафы с раздвижными дверцами. Между ними располагался простой письменный стол под окном и прикроватная тумбочка рядом с кроватью, оставляя большую часть пространства на полу свободной.

Вторая спальня, идентичная первой, располагалась рядом с дверью. Напротив нее и рядом с кухней находилась ванная комната. Гарри удивился, увидев, что в ней есть не только душ, но и ванна. Но если эти комнаты предназначены как для семей, так и для одиноких драконов, то это вполне логично.

Последняя комната через дверь в конце коридора была немного загадочной. Она занимала всю длину каюты, но имела всего два метра в ширину. В настоящее время она была совершенно пустой. Гарри задрал голову, пытаясь представить, для чего она может быть использована. Лучшее, что ему удалось придумать, - это кладовка или комната для детей, где они могли бы играть. На данный момент он решил, что они просто оставят ее в покое.

«Какую комнату ты хочешь, пупс?» спросил Сириус.

Гарри пожал плечами, оглянувшись, чтобы увидеть своего крестного, стоящего в дверях первой комнаты.

«Меня это не беспокоит».

«Отлично! Тогда я претендую на эту! В конце концов, она ближе к кухне», - рассмеялся Сириус и скрылся в своей новой комнате.

«Я дам вам полчаса на обустройство, а потом вернусь, и мы отправимся на экскурсию», - сказал Чарли.

При этих словах глаза Гарри загорелись. Экскурсия. Это, несомненно, приведёт его лицом к лицу с драконами. Может быть, даже с самой Рамарантой!

«Звучит здорово!» - ответил он.

/ ( 0 v 0 ) \

8:00 утра

Вторник, 25 июля 1995 года

Заповедник румынских драконов, Румыния

.

Небольшое поселение, если можно так назвать два десятка хижин, Большой зал и полдюжины дополнительных складских помещений, находилось на значительном расстоянии от самих драконов. Чтобы попасть из одной части Убежища в другую, нужно было подняться на холм и пройти через густой лес, который отгораживал драконов от людей.

«Все Убежище очень сильно защищено», - говорил Чарли, ведя Гарри и Сириуса через лес. «Разумеется, оно не просматривается, и на нем установлено множество защитных барьеров, как от маглов, так и от волшебников. Единственное место, где можно войти или выйти из Убежища, находится там, куда вы прибыли, и даже это можно сделать только с помощью зарегистрированных Порталов».

«Это мне напомнило, - заметил Сириус. «Полагаю, ты захочешь вернуть это».

Чарли взглянул на зуб дракона, который Сириус протянул ему, и отмахнулся от него.

«Нет, у нас и так полно зубов. Оставь себе».

«Но Портал...» начал Гарри, пока Чарли не прервал его.

«Используется. Все наши Порталы - одноразовые», - объяснил Чарли. «Теперь это не что иное, как простой зуб дракона. Да и то небольшой».

«Вот, Гарри, - сказал Сириус, протягивая ему зуб. «Проделай в нем дырочку, завяжи кожаный шнурок и носи его на шее».

Чарли кивнул. «У моего брата, Билла, есть еще один, поменьше, он носит его как серьгу».

Гарри остановился, положив руку на сосну, и уставился на Чарли.

«Сколько у тебя братьев и сестер?»

«Шесть», - ответил Чарли с ухмылкой. «Ты знаком с тремя моими братьями и сестрами, да?»

Гарри кивнул, представляя себе тех, кого он встретил в Хогвартсе: близнецов, Фреда и Джорджа, и Рона, который был одного возраста с самим Гарри. А еще была самая младшая и, по-видимому, единственная девочка, Джинни, которую он никогда не видел, а только слышал о ней, так как она умерла пару лет назад.

«Еще есть Билл, он самый старший из всех нас. А еще есть я и мой следующий брат, Перси. Он работает в Министерстве. Честно говоря, он немного зауряден», - ответил Чарли. «Пойдем, мы уже почти пришли, и я готов поспорить, что кое-кому не терпится тебя увидеть».

Гарри, возбужденно ухмыляясь, ускорил шаг, поднимаясь на последнюю часть холма, и достиг его прямо рядом с Чарли. При виде открывшегося перед ним зрелища Гарри замер на месте, его челюсть отвисла, когда он вгляделся в открывшееся перед ним потрясающее зрелище.

Если бы его спросили, как, по его мнению, должно выглядеть драконье святилище, он бы не смог ответить. Даже в самых смелых мечтах он сомневался, что выберет именно это. От увиденного ему захотелось взять в руки кисть, а перед ним - холст, и он знал, что еще немного, и он окажется здесь, рисуя это зрелище.

Первое слово, которое пришло ему на ум, - это долина. Но это было не совсем верно. Каньон, пожалуй, ближе. Он был длинным, километров десять или пятнадцать, прежде чем резко свернуть вправо, и Гарри потерял его из виду. И глубокий. Сейчас они стояли на краю обрыва, который в самой мелкой части обрывался вниз на сотню метров, а в самой глубокой - вдвое больше. Дно каньона было широким - несколько сотен метров в поперечнике, и через его середину протекала ярко-синяя река.

http://tl.rulate.ru/book/125391/5266214

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь