Джирайя, старый лис, сразу заподозрил, что отступник явился специально.
И - о, какое счастливое совпадение - у этого низкопоставленного клана, игнорируемого Деревней Травы и не представляющего никакого политического интереса, была лишь одна примечательная черта: хорошо узнаваемый призматический зрачок, известный также как мушиный глаз, совершенно невосприимчивый к глазным гендзюцу. Полезный, но не выдающийся дар, поскольку они легко поддавались другим сенсорным иллюзиям. Генетическая лотерея не была благосклонна к этому клану, и без сильного лидера они так и не вышли из относительной анонимности.
Такова была вся история Хешибока, записанная в приказе о миссии, который Сакура запомнила.
Не правда ли, удивительное совпадение, что остался только один свидетель, которого невозможно обмануть с помощью Шарингана? Маленькая девочка, словно Учиха хотел грубо скопировать ее детство - внезапная резня, выживший наследник, месть, которая должна быть удовлетворена.
Сакура снова сделала глубокий вдох, чтобы вернуть себе самообладание. Каковы были шансы?» - мучительно думала она.
Если добавить к этому тот факт, что Джирайя-сама проследил за другим пользователем Шарингана, членом Акацуки по имени Тоби, до самой границы Герба, то картина становилась не слишком обнадеживающей. Два пользователя Шарингана на расстоянии менее пятидесяти километров друг от друга в маленькой стране, не представляющей стратегического интереса? Даже случайность имеет свои пределы.
Сакура стиснула зубы и ускорилась, чакра образовала почти видимую ауру вокруг ее мешковатых брюк.
Это были они. Это был он. Она была уверена в этом. Морино-сан, будь он рядом, велел бы Сакуре не торопиться с выводами: девушка не была официально допрошена. А если бы он знал, что она уже остановилась на одном из возможных сценариев, хотя допрос девушки был ее обязанностью, он бы холодно предложил ей не возвращаться в T&I, пока она снова не станет джоунином, достойным этого имени. И хотя Сакура официально не принадлежала к Т&I, вступив туда лишь как ученица Хокаге, она не могла отделаться от смутного чувства вины перед Морино-саном.
Даже когда её не было рядом, он пробуждал в ней безумно влюблённого генина, сдерживая её жестокость в надежде соответствовать образу идеальной жены...
Сакура ускорилась.
В течение шести часов она была лишь серо-зеленым пятном между стволами деревьев, прикрытым от света листвой над головой. Когда она остановилась, солнце уже начало спускаться к западу, а зеленая куртка исчезла в глубинах сумки, пристегнутой к спине. Несколько мгновений она раздумывала над тем, чтобы закатать широкие рукава, но мартовская прохлада, усиленная тенями леса, заставила ее отказаться от этой идеи. Несколько раз до нее доносился шум колес и детский смех с дороги, но она не рискнула использовать чакру, чтобы проверить, не сопровождают ли процессию шиноби: у нее не было желания выдавать их присутствие. Вместо этого благоразумие требовало скрыть свою подпись. Сакура ограничила голубую энергию пределами своего тела, используя совершенный контроль, чтобы превратить кожу в барьер. По привычке она воспользовалась возможностью еще больше увеличить мускулатуру, как учила ее Цунаде-шису: сгустив всю свою чакру, она почувствовала, как ее наполняет новая энергия.
Когда она снова остановилась, растительность изменилась. Листья стали темно-зелеными, почти такими же темными, как ткань ее брюк; Сакура заметила несколько таких, каких никогда не видела в Конохе. Листья-шатры, как их называл Наруто, а Сакура предпочитала называть их крыльями, потому что они были похожи на птиц, летящих вверх ногами, а также астральные сосны и несколько экземпляров голубой березы, которые множились по мере приближения к границе, составляли основную массу деревьев вокруг нее. Небольшой отрезок дороги, не более чем тропинка, был скрыт листьями, но Сакура могла различить идущих по нему прохожих. Как и ожидалось, она не почувствовала ауры шиноби: в деревне, где она планировала остановиться на обед, жила лишь горстка крестьян. Шису описал это место как «крысиную нору, но честную», что было полезно для шиноби, желающих сэкономить свои пайки.
Сакура подождала за кустом, пока тропинка не опустеет, а затем шагнула вперед и начала идти, приняв уверенную походку наемного шиноби. Всю жизнь девушку окружали люди, более одаренные, чем она, исключительные существа, которые убили бы ее одним желанием; даже сейчас, будучи джоунином и гениальным медиком, она понимала, что не может тягаться в бою с Наруто или, прости Ками, Цунаде-шису; даже Шизуне-семпай была для нее вызовом. От того, что она смотрела на мирных жителей высокомерным взглядом, как дракон на муравьев, у нее заныло в животе. Когда семья крестьян испуганно попятилась с дороги, она не стала наклоняться, чтобы успокоить их. Это было бы бессмысленно: эта суровая брюнетка, одетая по-боевому, никогда не сможет заставить детей поверить, что им нечего бояться. Во многих мирных деревнях детей заставляли есть суп, говоря, что если они этого не сделают, то «злые ниндзя придут и заберут их».
Куноичи предпочла сосредоточиться на своей цели. Небольшой местный ресторанчик и бар найти было несложно. Сакура почувствовала, как взгляды местных пьяниц, прислонившихся к стойке с бокалами алкоголя (медик в ней бурно протестовал: алкоголь в два часа дня!), скользнули по ее женскому силуэту. Трое из них отвели взгляд, заметив ее дорожную одежду и черные боевые перчатки, а последний и вовсе демонстративно облизнул губы. Ученица Цунаде на мгновение задумалась, не поднять ли пламя на кончике указательного пальца, чтобы приблизить его к алкоголику: он был пьян (а он должен был быть пьян, чтобы приставать к куноичи в такой вульгарной манере - думаете, он заметил, что мы куноичи? Выплеснула наружу свою внутреннюю Сакуру), мужчина мог загореться, если бы она его завела. Не похоже, чтобы ее смерть можно было считать потерей для человеческой расы, едко подумала она.
http://tl.rulate.ru/book/125376/5265323
Сказал спасибо 1 читатель