Готовый перевод Rome on Middle Earth / Рим в Средиземье: Глава 22 - Луна и Звезды

Туманные горы

Тиберий от первого лица

— Что за?!

Услышав его голос, Дариус и Гарен прервали свой разговор. Взглянув на Тиберия, они заметили, что он пристально смотрит на небо с удивленным выражением лица. Они оба подняли глаза, пытаясь понять причину его замешательства. Подняв глаза, они увидели в ночном небе полную луну и яркие звезды.

Гарен продолжал долго смотреть в небо, прежде чем его глаза расширились от осознания: — Боже мой!

Дариус уставился в небо, пытаясь понять, почему эти двое выглядели удивленными. Он почесал в затылке и посмотрел вверх: — Только я не вижу ничего особенного.

Гарен хлопнул Дариуса по голове и указал вверх: — Посмотри на звезды, идиот.

Дариус снова поднял глаза, наблюдая за звездами. Он прищурился, пытаясь найти какие-либо аномалии в звездном сиянии, как вдруг его рот широко открылся: — Боже мой, звезды! Они выглядят необычно? — Он снова почесал в затылке.

Гарен ударил Дариуса по голове и обхватил его за шею, указывая вверх.

— Посмотри на звезды, идиот! Разве они тебе не знакомы?

— Что? Это все те же старые звезды, ничего особенного. О, о! Созвездия, ОНИ ТЕ ЖЕ, ЧТО И В НАШЕМ МИРЕ!

Гарен смотрит на Дариуса и думает, каким же глупым и медлительным он был: — Они совершенно одинаковые! И по цвету, и там, где они должны быть, а также на поверхности Луны такие же черные пятна, как и на луне в нашем мире!

Тиберий посмотрел на эту парочку и подпер руками подбородок: — Если это те же луна и звезды, разве это не значит...

— Это тот же самый мир! — Гарен закончил фразу с взволнованным выражением лица.

Дариус широко раскрывает глаза, когда слышит, как он говорит: — Подожди, что значит, это тот же самый мир? Я не помню никаких гоблинов, орков, гигантских волков и огромных орлов ни в Риме, ни в любом другом месте. Самое большое животное, которое я видел, было слоном.

Тиберий кивает головой, тоже размышляя над словами Дария: — Может быть, мы находимся в землях за Атлантическим морем? Ни один корабль никогда не заплывал за его пределы.

Гарен посмотрел на Тиберия и задумался, правдивы ли его слова, если им нужно только построить корабли и отплыть на восток, чтобы вернуться в Рим.

Гарен посмотрел на Тиберия и высказал свои мысли вслух: — Значит, нам просто нужно отправиться на восток, затем найти море и пересечь его, чтобы вернуться в Рим?

Дариус вмешивается, услышав его слова: — Зачем возвращаться? Мы только что приехали, здесь весело! Земли, которые предстоит покорять, приключения, сражения со странными новыми существами и эльфами! — Я еще ни с одним не переспал, а гном Кили сказал, что они отличные танцоры в постели! — Я должен переспать хотя бы с одним, прежде чем вернусь. Дариус скрестил руки на груди и кивнул, объясняя.

— Вздох, — Тиберий качает головой, разочарованный доводами Дария. Он посмотрел на Дария с серьезным выражением лица: — Как насчет нашей семьи, друзей и наших обязанностей в Риме?

— Семья? Им не будет до меня дела. Друзья? Ты прав! Что касается обязанностей, то мой долг — защищать тебя, и я это делаю.

Тиберий и Гарен посмотрели на Дариуса с жалостью, услышав его слова. Они знали о положении Дариуса дома и сочувствовали ему.

Тиберий объяснил, почему они должны вернуться: — Мы должны вернуться, Дарий, наша семья будет ждать нас, и если я не вернусь, в Риме начнутся беспорядки, если что-то случится с императором, что может случиться прямо сейчас, когда наши легионы пропали без вести. Наше исчезновение вызовет большой хаос в Риме, поскольку император будет искать меня и легионы. Он может подумать, что во всем виноваты враги империи.

Дариус смотрит на Тиберия с серьезным выражением лица, прежде чем неохотно согласиться: — Хорошо, по крайней мере, позволь мне сначала переспать с эльфом, прежде чем мы вернемся, хорошо?

— Конечно, конечно, мы все равно пробудем здесь какое-то время, и в нашем путешествии мы будем проезжать через их владения, ты можешь переспать с этими эльфами, если найдешь кого-нибудь, кто захочет.

Тиберий посмотрел на эту парочку: — Мы ведь вернемся домой, не так ли? — включая легионеров. Имея возможность снова увидеть свои семьи, легионеры продолжат сражаться за нас. Мы сокрушим все препятствия на нашем пути. Мы покажем этой стране, почему Рим стал правителем Средиземноморья.

---------------------------

Трое названых братьев поклялись у костра сделать все, что в их силах, чтобы вернуть легионы домой. Это обещание знаменует окончание их первого дня здесь, в Средиземье.

Чего они не знают, так это того, что в небе можно увидеть континенты мира. Есть два основных континента: континент Средиземье отделен от другого континента огромным морем, и когда придет время, когда легионы Рима прибудут на другой континент, они будут разочарованы.

http://tl.rulate.ru/book/125162/5261057

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена