Готовый перевод Rome on Middle Earth / Рим в Средиземье: Глава 9 - Гномы?

Туманные горы

Тиберий от первого лица

Наблюдая за продолжающимся сражением, я приказал резервистам быстро укрепить любые бреши в строю. Глядя на легионеров, я одобрительно киваю, поскольку они смогли сдержать натиск тварей и даже начали оттеснять их назад. Люди расправились с уродливыми существами без особого труда и с минимальными потерями, когда внезапно я заметил Гарена и черноволосого карлика, стоявших позади него, когда они были окружены этими существами издалека.

Глядя в их сторону, я вижу, что они едва сдерживаются, когда появляется все больше этих существ.

"За мной, люди!" Крикнул я Дарию и преторианцам и направил своего коня в их сторону.

- Закричал Дариус, поднимая свой топор и следуя за мной. "Ха-ха, наконец-то хоть что-то произошло! Попробуйте мой топор, грязные твари!"

Дариус взмахнул топором и отрубил головы существам, оказавшимся на нашем пути. Некоторые из них даже попытались прыгнуть на него, чтобы он не свалился с лошади, но он быстро разделался с ними в полете.

Глядя на него, я качаю головой. "Какой боевой маньяк".

Когда я приблизился к их местонахождению, я метнул копье Гарену за спину, когда одно из существ попыталось прыгнуть на него, успев вовремя спасти его. Обнажив клинок, я погнал свою лошадь быстрее, пока она топтала копытами существ, которые были достаточно глупы, чтобы встать у нее на пути.

Дарий и преторианцы прибыли вскоре после меня, и мы быстро очистили окрестности. Наблюдая, как они охраняют наше окружение, я спешился и подошел к Гарену с сердитым выражением лица.

Уставившись на него, я закричал. "Почему ты был так далеко?!" Я указал пальцем. "Ты, как никто другой, должен знать, что солдаты всегда должны оставаться в строю! Особенно ты, как их командир!" Нахмурившись, я закричал. - Если твой отец узнает, что ты сегодня натворил, он отшлепает тебя по голове и отправит обратно в Академию.

Гарен склонил голову и ответил: "Я, я сожалею, что пытался защитить гномов и увлекся".

- Гномы? Ты имеешь в виду тех карликов? Спросил я его

"Придержи свой язык, чтобы не распустить его, человек". Мне угрожал черноволосый гном, стоявший рядом с Гареном.

Услышав угрозу, мои охранники направили на него свои клинки. Я поднял руку, прежде чем они напали на гнома. "Отойдите и обезопасьте окрестности", - они опустили клинки и огляделись по сторонам.

Дариус рассмеялся, издеваясь над Гареном. "В конце концов, ты не такой уж идеальный, Гарен".

- Я никогда не говорил, что я хмпф. Кстати, ваше величество, этого человека зовут Торин Дубощит, - Гарен указывает на гнома.

Я посмотрел на гнома по имени Торин и задал ему вопрос. "Что это за существа? Почему они преследовали тебя? Зачем ты заманил их к нам?"

"Слишком много вопросов". Гном указывает на горы. "Гоблины приближаются, я объясню это позже, а сейчас нам нужно отступить, пока они нас не окружили.

Я приподнял бровь. - Значит, их называют гоблинами, да?

Наблюдая за горами, я чувствую, как дрожит земля. "Что-то приближается, вперед".

Я сажусь на коня, Гарен сидит позади меня, а Торин едет верхом с Дариусом. Когда мы возвращаемся к легионам, я слышу крики позади себя. Посмотрев в сторону гор, я вижу, как из горных расщелин выбегает еще больше существ, называемых гоблинами.

"Дерьмо"

http://tl.rulate.ru/book/125162/5258099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь