Готовый перевод Hogwarts Emerald / Изумруд Хогвартса: Глава 19

Гриффиндорское привидение общалось с новыми учениками. Одни называли его сэром Николасом де Мимси-Порпингтоном, а другие - Почти Безголовым Ником.

Видя, что некоторые из новичков не понимают, что значит «почти безголовый», сэр Николас «любезно» продемонстрировал свою голову, которая была едва прикреплена к телу тонким кусочком кожи - жуткое зрелище!

Однако Эда не обратила на это никакого внимания, поскольку была занята едой. Ее манера есть не была грубой, напротив, она была весьма элегантной. Нож и вилка в ее руках двигались синхронно, как хорошо смазанная машина, что позволяло ей быстро жевать и много есть.

После того как все наелись, еду заменили десертами, и у всех появилось время поболтать. Близнецы сыпали шутками, заставляя Алисию и Анжелину смеяться, держась за животы.

Наконец десерты исчезли, и Дамблдор снова встал, заставив зал замолчать.

«Теперь, когда все наелись, у меня есть еще несколько слов, прежде чем мы начнем семестр».

«Первокурсники должны обратить внимание на то, что Запретный лес на территории школы строго запрещен для всех учеников. Некоторым из наших старшекурсников тоже не мешало бы помнить об этом».

Дамблдор сделал небольшую паузу, а затем продолжил: «Кроме того, мистер Филч, смотритель, попросил меня напомнить всем, что в коридорах между уроками нельзя использовать магию. На второй неделе семестра состоятся соревнования по квиддичу. Все, кто хочет присоединиться к команде своего дома, должны обратиться к мадам Хуч».

«А теперь, прежде чем вы отправитесь спать, давайте споем школьную песню!» с энтузиазмом сказал Дамблдор. Однако остальные профессора не выглядели такими же довольными, их лица были строгими, и они не разделяли энтузиазма директора.

Дамблдор взмахнул своей палочкой, и из нее вылетела длинная золотая лента, которая извивалась и вращалась высоко над столами, словно змея, складываясь в слова.

«Каждый выбирает свою любимую мелодию», - сказал Дамблдор, - „Готовы, пойте!“.

И вот вся школа начала громко петь:

Хогвартс, Хогвартс, Хогги Варти Хогвартс,

Научи нас чему-нибудь, пожалуйста,

Будь мы старыми и лысыми,

Или молодыми с поцарапанными коленками,

Наши головы не мешало бы наполнить,

Каким-нибудь интересным материалом,

Пока что они голые и полны воздуха,

Мертвыми мухами и пухом,

Так научите нас тому, что стоит знать,

Верните то, что мы забыли,

Просто сделайте все, что в ваших силах, а мы сделаем все остальное,

И будем учиться, пока наши мозги не сгниют.

Пение превратилось в какофонию: все пели в разном темпе и в разных мелодиях.

Эда решила спеть школьную песню в ритме «Стального смерча», заведя себя до предела.

Близнецы Уизли, напротив, выбрали «Похоронный марш», и его медленная мелодия привела к тому, что к тому времени, когда все остальные закончили петь, братья Уизли все еще продолжали.

Последние несколько тактов Дамблдор продирижировал своей палочкой, и когда они закончили, его аплодисменты были самыми громкими.

Хлопая, Эда почувствовала, что «Похоронному маршу» не хватает звука суоны, традиционного инструмента, чтобы по-настоящему передать его суть.

«Ах, музыка, - сказал Дамблдор, вытирая глаза, - волшебство, превосходящее все, что мы здесь делаем! А теперь пора спать. Отправляйтесь в свои общежития».

При этих словах студенты встали и начали уходить, наполняя зал шумом.

Новые гриффиндорцы последовали за Чарли Уизли, пробираясь сквозь шумную толпу, вышли из Большого зала и поднялись по мраморной лестнице.

Они прошли по коридорам, заставленным портретами, миновали двери, скрытые за раздвижными панелями и гобеленами, преодолели несколько лестниц и последний коридор, прежде чем Чарли наконец остановился.

В конце коридора висел портрет очень толстой женщины, одетой в розовое.

Эда молча запомнила маршрут из Большого зала в общую комнату.

«Пароль, дорогой?» - спросила женщина с портрета.

«Львиное сердце», - ответил Чарли.

Получив правильный пароль, портрет подался вперед, открыв круглое отверстие в стене.

Проползя через него, Эда наконец-то попала в общую комнату Гриффиндора - уютное круглое помещение, заставленное плюшевыми креслами и согретое огнем, потрескивающим в камине.

Под руководством Чарли Эда, Анжелина и Алисия прошли через дверь, ведущую в их общежитие.

По случайному совпадению, их поселили в одной комнате.

В общежитии стояло пять кроватей с балдахином, задрапированных темно-красными бархатными шторами. Кровати выглядели гораздо удобнее, чем жесткие кровати, к которым Эда привыкла в приюте.

Хотя кроватей было пять, комнату занимали только трое из них. Это радовало Эду: меньше людей - меньше проблем.

Их чемоданы уже принесли наверх.

Измученные, Ангелина и Алисия переоделись в пижамы и почти сразу же уснули, не сказав ни слова.

Эда, тоже переодевшись в пижаму, легла на мягкую кровать, чувствуя себя вполне комфортно.

Она тоже устала - ведь путешествие из Лондона в Шотландию было долгим и утомительным, - но почему-то никак не могла заснуть.

Повернувшись на бок, Эда смогла разглядеть кусочек неба в окне башни.

Она лежала, безучастно глядя на клочок неба, погрузившись в раздумья.

Она не знала, сколько прошло времени, но в конце концов погрузилась в глубокий сон на мягкой, удобной кровати.

_______

http://tl.rulate.ru/book/125020/5280305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь