Готовый перевод Hogwarts: I can inherit the legacy of the dead / Хогвартс: Я способен перенять наследие от усопших: Глава 10

В Хогвартсе есть четыре факультета: Гриффиндор, Хаффлпафф, Когтевран и Слизерин. Названия факультетов соответствуют именам четырёх легендарных основателей, а дух каждого факультета тесно связан с личностями этих основателей. Гриффиндор ценит храбрость, энергию и рыцарство, студенты Хаффлпаффа славятся своей честностью и преданностью, Когтевран известен своей эрудицией и остроумием, а Слизерин, хоть и имеет не самую лучшую репутацию, поощряет своих учеников добиваться целей любыми средствами. Однако нельзя отрицать, что все четыре основателя, исчезнувшие или ушедшие из жизни, были легендарными волшебниками с выдающимися талантами.

– Ева Марсо, отправляйся в Когтевран!

– Сьюзан Бонн, Хаффлпафф!

Церемония распределения проходила чётко и организованно. Тот, кто объявлял результаты, был не человеком, а волшебным созданием — Распределяющей Шляпой. Она выглядела как потрёпанная шляпа из бычьей кожи, с прорезью для рта на краю. С момента своего создания эта шляпа славилась своей способностью проникать в сердца людей, идеально определяя, на какой факультет подходит характер каждого ученика.

Вскоре прозвучали имена, знакомые многим: Гермиона Грейнджер, Рон Уизли и Гарри Поттер. Все они были распределены в Гриффиндор. Трое друзей были рады оказаться на одном факультете, тем более что они уже много слышали о Гриффиндоре и с нетерпением ждали этого момента.

– Мека Андерс, подойди, – профессор МакГонагалл зачитала имя из списка.

– Не переживай, – Рон вдруг похлопал Меку по плечу, успокаивающим тоном человека, уже прошедшего через это. – Мы все попали в Гриффиндор. Ты наш друг, так что и ты туда попадёшь.

Оснований для таких утверждений не было, и Мека лишь улыбнулся, услышав это. Он взглянул на Гермиону и Гарри, увидел, как они кивают, и, заметив их обеспокоенные лица, не смог сдержать смеха:

– Понял, спасибо.

Мека поднялся по ступеням, встал перед профессором МакГонагалл и взял Распределяющую Шляпу. Он внимательно посмотрел на неё. С такого близкого расстояния шляпа казалась почти живой: в её складках угадывались едва заметные глаза, глубоко впавшие, и было непонятно, действительно ли это глаза или просто игра света.

Шляпа, заметив его нерешительность, лениво открыла рот:

– Ну что ты, парень, чего боишься? Надевай быстрее, дай-ка я посмотрю, что у тебя в голове.

Мека улыбнулся, надел шляпу, сел на стул и закрыл глаза. Он не знал, может ли шляпа слышать его мысли, поэтому решил просто не думать о необычных вещах, которые происходили в его голове. Но чем больше он пытался очистить разум, тем больше беспорядочных мыслей приходило ему в голову. К счастью, эти мысли были неважными.

– Ты самый сложный человек, которого я когда-либо видел, – пробормотала шляпа, словно заметив перемены в его мыслях. – Сколько тебе лет? Одиннадцать? А голова у тебя как у тех, кому уже пора на кладбище.

– Ой? У тебя недавно умер родственник? Прости, я не хотела это увидеть, это вышло случайно. Но не переживай, я не болтливая. Я не стану обсуждать это при тебе...

– Ой, я ошиблась. Я же не человек, я шляпа.

Мека, закрыв глаза, едва сдержал смех.

Шляпа замолчала на мгновение, словно пытаясь разобраться в его личности, а затем снова заговорила:

– Твой разум очень похож на слизеринский, но ты немного хитер.

– Не знаю, отправить тебя в Слизерин или Когтевран?

– Ой? – удивилась шляпа. – Ты вообще думал о Хаффлпаффе? Но, как ни крути, ты не из тех, кто слишком серьёзен. Да и в твоей голове полно грязных мыслей.

– Всё ещё не признаёшь? – шляпа, казалось, услышала его возражения и фыркнула с презрением.

Но вскоре её терпение лопнуло, и она разозлилась:

– Гриффиндор тоже подойдёт? Что это значит? Гриффиндор — это что, случайный выбор, случайный факультет?

– Что? По-твоему, Гриффиндор только для галочки, чтобы тянуть другие факультеты вниз? Если бы у меня были ноги, я бы сейчас пнула тебя!

– Ладно, – шляпа немного покричала, а затем успокоилась и вернулась к своему ленивому тону. – Ты так пренебрежительно относишься к Гриффиндору, что я просто отправлю тебя туда.

Она понизила голос и повторила с ехидцей:

– Просто отправлю тебя в Гриффиндор.

– Ха-ха!

Шляпа приподнялась и громко объявила:

– Мека Андерс! Гриффиндор!

Мека открыл глаза и увидел профессора МакГонагалл с странным выражением лица. Казалось, она услышала много необычного и едва сдерживала смех. По её знаку Мека снял шляпу, которая выглядела торжествующе, и спустился вниз.

Рон вскочил со стула и начал махать ему руками:

– Отлично, Мека!

Казалось, что попасть в Гриффиндор – это большое достижение.

Рон даже подбежал к Мака и обнял его за плечи. Мака, застигнутый врасплох, чуть не задохнулся от такого напора.

Когда Рон наконец отпустил его, Мака бросил на него сердитый взгляд.

Рон улыбнулся и почесал затылок:

– Ты слишком худой, я не хотел тебя придушить.

Вскоре всех первокурсников распределили по факультетам, и церемония перешла к следующему этапу.

Мака и Гарри сели за один стол ужинать.

Усталость от долгого пути превратилась в зверский аппетит.

Весь зал наполнился тишиной, прерываемой лишь звуками еды.

После ужина первокурсники группами разошлись по своим общежитиям, сопровождаемые старшекурсниками из своих факультетов.

Мека долго шёл за студентами Гриффиндора, миновал винтовую лестницу и наконец оказался перед портретом женщины.

Это был портрет полной дамы.

Она была одета в пышное белое платье, а её добродушное лицо, казалось, внимательно следило за каждым проходящим мимо студентом Гриффиндора.

Мека остановился перед картиной, разглядывая её и пытаясь понять, чем она отличается от обычных портретов. Внезапно полотно дрогнуло, и он вздрогнул.

Подняв голову, он увидел, как полная дама на портрете подмигнула ему, словно живой человек, скрытый за слоем краски.

Трудно было представить, что такая серьёзная и степенная женщина вдруг подмигнёт тебе.

Общая комната и спальни Гриффиндора были скрыты за этим портретом.

Чтобы попасть внутрь, нужно было произнести пароль, который менялся каждый день.

– Драконья шелуха, – произнёс Перси Уизли, пятикурсник, который вёл группу.

Полная дама улыбнулась и сделала приглашающий жест.

За портретом медленно открылся тёмный проход.

Мека ещё раз взглянул на портрет. К сожалению, эта картина не вызвала у него никаких особенных ощущений.

Он думал, что портрет мог быть работой какого-то умершего волшебника, но, похоже, ошибался.

Как только проход открылся, первокурсники один за другим стали заходить внутрь. Мека не стал задерживаться и последовал за ними.

Сначала было темно, но вскоре пространство осветилось тёплым светом от камина.

Группа оказалась в общей комнате Гриффиндора.

В камине ярко горел огонь, создавая уютную атмосферу.

Перси Уизли начал рассказывать о богатой истории этой комнаты, с гордостью упоминая прошлые достижения Хогвартса. Время шло, а он всё продолжал говорить.

Рон, который уже едва держался на ногах от усталости, наконец не выдержал и громко кашлянул, прерывая речь брата.

Перси нахмурился, но сдался:

– На сегодня всё. Первокурсники, постарайтесь поскорее отдохнуть. Завтра у нас занятия.

Как только группа разошлась, все бросились искать списки, вывешенные на дверях спален.

Через некоторое время Гарри, Рон и Мека оказались у дверей одной и той же комнаты.

– Какое совпадение, – глаза Гарри загорелись.

Всегда приятно оказаться в одной комнате с друзьями.

Мека тоже улыбнулся, не ожидая такого совпадения.

– Хватит болтать, я еле стою, – зевнул Рон и первым вошёл в комнату.

Внутри стоял странный запах, словно помещение давно не проветривали.

Мека нахмурился, закатил чемодан и открыл окно.

Порыв ветра с озера разогнал большую часть затхлого воздуха, и в комнате стало свежо.

Мека поставил чемодан и заметил слой пыли на столе рядом с кроватью. Он начал убирать, как вдруг что-то задело его ногу.

Он наклонился.

Под столом лежала старая книга с потрёпанной обложкой, которая, видимо, служила подпоркой для сломанной ножки стола.

Книга выглядела так, будто пролежала здесь много лет, а на обложке даже появились чёрные пятна плесени.

– "Автобиография вампира"? – прочитал Мека едва различимые слова на обложке и поднял книгу.

В этот момент в его голове словно мелькнула молния.

http://tl.rulate.ru/book/124697/5393896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена