В городе лейтенант ДеВольф продолжала вести машину по Таймс-сквер, а машина Пожирателя Грехов больше не следовала за ней.
"После всего, что случилось, я просто хочу вернуться домой и расслабиться". подумала она. "Надеюсь, завтра нам повезет больше".
Она достала телефон и набрала номер Стэна Картера, прежде чем поднести его к уху.
«Привет, ты дозвонился до Стэна Картера. Я сейчас не могу подойти к телефону, так что оставь сообщение?» — раздался голос Картера из автоответчика.
"Чувак, Стэн, должно быть, действительно болен". Подумала лейтенант Деволфф, убирая телефон. "Возможно, я загляну к нему завтра".
Она продолжала ехать по городу на своей машине и вскоре остановилась у жилого комплекса Эллингтон. Она вышла из машины и вошла в здание, затем подошла к администратору.
— Тяжёлый день, Джин? — спросил мужчина за стойкой.
— О, так и было, — вздохнул лейтенант ДеВольф. — И с этим Пожирателем смерти на свободе я сомневаюсь, что кто-то будет в безопасности ещё какое-то время.
— Что ж, надеюсь, вы скоро его поймаете. Мне не нравится, как он говорит, — сказал мужчина.
«Мы сделаем всё, что в наших силах, Фрэнк», — пообещал лейтенант ДеВольф.
Она развернулась и ушла, а вскоре вошла в свою квартиру, закрыла дверь, сняла куртку и шапку.
— Фух. Что за день, — сказала она.
Она расстегнула кобуру и положила её на диван, прежде чем пройти на кухню.
"Лучше бы что-нибудь поесть". подумала она.
Она открыла шкаф, чтобы достать банку с едой, и услышала шум.
— А? — ахнула она, оборачиваясь. — Кто там?
Она закрыла шкаф и вышла из кухни, заметив, что окно открыто.
— Что? — пробормотала она. — Ладно, кто бы здесь ни был, он должен знать, что я коп.
— О, я знаю. Здравствуйте, Джин ДеВольф, — раздался холодный голос.
Лейтенант ДеВольф повернула налево и увидела тёмную фигуру, направившую на неё дробовик, и отступила к дивану. Она повернулась, чтобы взять свой пистолет с дивана, но не увидела его.
— Ищешь это? — спросил он, протягивая руку из тени.
— Кто вы? — выдохнул лейтенант ДеВольф, отступая назад.
Мужчина бросил её пистолет в мусорный бак, прежде чем выйти из тени и показать, что он — Пожиратель Грехов.
— Это ответ на твой вопрос, грешник? — спросил он.
— Пожирательница грехов? — ахнула лейтенант, прикрыв рот рукой. — Ты... Ты та, кто устроила эту кровавую бойню?! Но почему?
— Потому что они согрешили, — огрызнулся Пожиратель Грехов. — Как и ты.
— Я?! Зачем? — спросил лейтенант ДеВольф.
— О, ты уже знаешь, сука, — ответил Пожиратель Грехов. — Скоро ты окажешься в аду вместе с остальными!
"Но..." - начал лейтенант Деволфф.
Пожиратель Грехов выстрелил из дробовика, попав ей прямо в сердце, убив её прежде, чем она упала на пол, прежде, чем кровь растеклась повсюду.
— Мне правда жаль, что так вышло. В отличие от остальных, я был к тебе неравнодушен, — признался Пожиратель Грехов. — Но ты был слишком мягок для допроса преступников.
Он повернулся и ушёл, оставив тело Жана ДеВольфа лежать на полу, из которого вытекала кровь.
На следующее утро, в субботу 20-го числа, в доме Паркеров Питер, Тереза и тётя Мэй завтракали на кухне пшеничными лепёшками.
— М-м-м. Они очень вкусные, тётя Мэй, — сказала Тереза с набитым ртом. — Теперь я понимаю, почему они нравятся Питеру.
— Эй, твой любимый завтрак тоже хорош, — заверил Питер.
Тереза улыбнулась, проглатывая еду.
"Спасибо, брат". Сказала Тереза.
Тётя Мэй улыбнулась им обоим, прежде чем они закончили завтракать и поставили тарелки у раковины.
— Хорошо, я пойду умоюсь и переоденусь, — сказала Тереза.
Она повернулась и пошла наверх, а Питер и тётя Мэй вошли в гостиную.
— Итак, Питер, не хочешь рассказать мне, что случилось вчера? — спросила тётя Мэй. — Я подумала, что это как-то связано с Человеком-пауком?
— Да. Мы искали Пожирателя смерти, который убивал людей, — объяснил Питер.
"Вы все?" Спросила тетя Мэй.
— Нет. Только я и Аня, — объяснил Питер. — Гвен пошла в участок своего отца, чтобы посмотреть, есть ли закономерность в убийствах, но ничего не нашла. Что касается Майлза, я сказал ему остаться, если он нам не понадобится, потому что сегодня его день рождения.
— Это очень мило с твоей стороны, — прокомментировала тётя Мэй.
Она взяла пульт и включила телевизор, когда начался выпуск новостей.
«Мы прерываем эту программу для срочного выпуска новостей», — сказал мужчина.
Репортер сидел за своим столом.
«Мы с сожалением сообщаем нашим зрителям, что прошлой ночью кровожадный Пожиратель Грехов снова нанес удар», — с сожалением объяснил он. «Наэтот раз его жертвой стал один из лучших полицейских Нью-Йорка, лейтенант Джин ДеВольф».
Питер ахнул и в ужасе прикрыл рот рукой, а тётя Мэй пришла в ужас.
«В связи с произошедшим мы призываем вас всех не путешествовать в одиночку, так как все его жертвы были одни, когда их убили», — пояснил журналист. «Мы будем продолжать информировать вас об этой истории по мере поступления новых сведений».
Тетя Мэй и Питер повернулись друг к другу.
— Так ты собираешься преследовать этого безумца? — спросила тётя Мэй.
— Тётя Мэй, я должен найти этого монстра и остановить его, — объяснил Питер. — Тот полицейский, которого он только что убил, был одним из немногих, кто с самого начала доверял мне и Гвен. Мы в долгу перед ней.
— Я понимаю, — сказала тётя Мэй. — Тебе лучше позвонить Гвен и Джорджу и сообщить им. Я сегодня останусь с Терезой, раз я не нужна на ПИРе.
"Верно. И будь осторожен?" Сказал Питер.
"Ты тоже?" Спросила тетя Мэй.
Питер вышел из комнаты и достал телефон, чтобы позвонить Гвен и сообщить ей новости, если она ещё не знает.
Чуть позже на месте преступления несколько нью-йоркских криминалистов, в том числе Рэй Купер и Дэвид Кейн, осматривали место преступления, а коронер, мужчина чуть старше их, по имени доктор Роберт Вудс, без волос и с короткой бородой, осматривал тело Джин ДеВольф.
— Не могу поверить, что он убил одного из нас, — вздохнул Кейн.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — вздохнул Вудс. — Лейтенант Джин ДеВольф была одной из лучших в своём деле.
— Не говоря уже о дочери комиссара, Боб, — вздохнул Рэй.
Док Вудс продолжал осматривать тело, когда вошёл капитан Стейси и увидел мёртвое тело своего заместителя.
"Ах, Джин". капитан вздохнул.
Все повернулись к нему, когда он приблизился к телу.
— Боб, ты уверен, что её убили так же, как и остальных? — спросил он.
"Я уверен". Сказал Вудс.
— И Пожиратель смерти оставил ту же визитную карточку, что и Судья с остальными, — добавил Кейн, подходя ближе.
Он поднял карточку, и капитан посмотрел на неё, вздохнув.
— Э-э, капитан Стейси, снаружи пресса, они хотят репортаж, — сказал полицейский, стоя за полицейской лентой.
"Я сейчас приду". Капитан. Сказала Стейси. "Рэй, проверь каждый дюйм этого места на предмет улик. Я хочу знать, кто этот Пожиратель грехов, чтобы мы могли схватить его. "
"Да, сэр". Сказал Рэй.
Капитан Стейси повернулся и вышел из комнаты, а вскоре оказался снаружи, где его ждали несколько репортёров и операторов, в том числе Уитни Чанг, Нед Лидс и Жилберто Корасон.
— Капитан, что вы думаете о смерти своего сослуживца? — спросил Нед.
"По правде говоря, я опустошен". Капитан. Стейси честно ответила. "Джин была прекрасным полицейским, и нам всем будет ее не хватать".
— Её отец знает, что случилось? — спросил Жилберто.
«Боюсь, что да, и он, вероятно, больше всех расстроен случившимся», — заверил капитан Стейси.
— Есть ли у вас какие-нибудь новые зацепки о том, кто такой Пожиратель Грехов? — спросила Уитни.
"О, боюсь, что нет. Но будьте уверены, мы поймаем этого Пожирателя грехов, потому что теперь это личное". Капитан. Стейси заявила. "Лейтенант. ДеВолфф была одним из моих самых надежных полицейских, и она много лет служила со мной в качестве моей правой руки. Я могу обещать всем, что мы удвоим наши усилия в поисках этого монстра. Я могу только надеяться и молиться, чтобы мы поймали его до того, как он снова начнёт убивать.
Тем временем в Пещере Паука все Воины-Пауки стояли вокруг компьютера без масок и смотрели выпуск новостей в прямом эфире, пока он не закончился.
"Чувак, это ужасно". Печально сказала Аня. "Капитан. Стейси, должно быть, расстроена тем, что произошло".
— Да. Твой отец говорил это с чувством, — заметил Майлз, поворачиваясь к Гвен.
— Ну, он бы так и сделал, — вздохнула Гвен. — Как и я.
"Я тоже". Питер вздохнул.
Майлз и Аня посмотрели на Питера и Гвен, заметив, что они расстроены.
— Ну и что ты этим хочешь сказать? — спросила Аня. — Почему вы оба так расстроены?
— Вы, ребята, знали лейтенанта ДеВулфа лично? — спросил Майлз.
— Да. Лейтенант ДеВольф был одним из немногих полицейских, которые с самого начала нам доверяли, — объяснил Питер.
— Это правда. Она была второй после моего отца, — с грустью объяснила Гвен. — И, как вы слышали, она была его правой рукой. Самым доверенным полицейским в участке.
Майлз и Аня выглядели потрясёнными этой новостью, у обоих отвисла челюсть.
— О, Гвен, я… я не знала, — сказала Аня.
«Мой отец сказал мне, что твой отец очень ей доверял, но я не знал, что всё было так», — заверил Майлз.
Гвен вздохнула, всё ещё не веря, что лейтенант ДеВольф мёртв.
— И что мы будем делать? — спросила Аня.
— Что ж, как сказал капитан Стейси в новостях, теперь это личное, — сказал Питер. — Последняя жертва Пожирателя Грехов была нашим другом, поэтому мы должны его остановить.
— Ты права, — решительно сказала Гвен. — Кто бы ни был этот подонок, он должен заплатить.
— Что ж, нам лучше найти его поскорее, пока он не начал убивать снова, — рассудил Майлз. — Если он начнёт убивать копов, следующей его жертвой может стать мой отец или Гвен.
— Ты прав. Давай разделимся и обыщем город. Так мы быстрее его найдём, — сказал Питер. — Тот, кто найдёт его первым, позвонит остальным.
— Хорошая идея, но с чего нам начать поиски? — спросил Майлз.
— Что ж, было бы лучше, если бы мы знали закономерность, — вздохнула Гвен.
— Расскажи мне об этом. Я вчера вечером говорила с отцом, — объяснила Аня. — Судя по всему, все его убийства происходили в разных частях города, так что это будет непросто.
— Ладно. Гвен, ты начнёшь с района вокруг Центрального парка, там наверняка полно людей, — объяснил Питер.
"Понятно". Сказала Гвен.
— Майлз, ты идёшь на Таймс-сквер, а ты, Аня, начинай с Чайнатауна, — распорядился Питер.
"Верно". Сказал Майлз.
— Хорошо, а ты как? — спросила Аня.
— Я начну с района Флэтайрон, — сказал Питер. — Кто-то из нас обязательно найдёт подсказку, где находится Пожиратель грехов.
— Верно, — сказала Гвен, а Майлз и Аня кивнули.
Тем временем в «Дейли Бугл» Дж. Джона Джеймсон сидел за своим столом, погрузившись в раздумья, когда вошёл Робби.
— Ты в порядке, Джона? — спросил Робби. — Ты какой-то тихий, что для тебя необычно.
— О, у меня сегодня много мыслей в голове, Робби, — признался Джеймсон, вставая. — Этот кровожадный Пожиратель Грехов. Он сумасшедший психопат, убивающий людей ради забавы, и теперь его последняя жертва — лейтенант. ДеВольф. Это... Это варварство.
— Я знаю. Мы все чувствуем то же самое, — сказал Робби. — Питер звонил мне раньше и сказал, что его девушка расстроена, потому что её отец был начальником лейтенанта.
Джеймсон вздохнул. «Надеюсь, этого убийцу поймают до того, как он снова начнёт убивать», — сказал он. «Судя по тому, как он это делает, он убивает людей, которые согрешили, хотя на самом деле они не грешили».
Он повернулся и посмотрел в окно, а Робби посмотрел на него, полностью соглашаясь с ним в этом.
Позже, в 13-м участке, капитан Стейси и Рэй шли по коридору через криминалистическую лабораторию, когда к ним подошёл лейтенант Ватанабэ.
— Сэр, это правда о Джин? — спросила она.
"Боюсь, что это так". Капитан. Стейси вздохнула. "Рэй, я хочу, чтобы каждый сотрудник твоего отдела проанализировал все улики. Нам нужно выяснить, кто такой Пожиратель грехов".
— Я займусь этим, — сказал Рэй и ушёл.
— У вас есть какие-нибудь зацепки, лейтенант? — спросил капитан Стейси.
— По-прежнему ничего, Джордж, — доложил лейтенант Ватанабэ. — Кто бы ни был этот подонок, он точно заплатит за убийство нашего друга.
— Я знаю. Убив Джин, он превратился из убийцы в полицейского-убийцу. Капитан Стейси вздохнул.
«И, кстати, он один из самых хладнокровных убийц в истории», — раздался голос постарше.
Капитан Стейси обернулся и увидел в дверях комиссара Филипа ДеВольфа, который также был отцом лейтенанта ДеВольфа.
"Комиссар?" они оба сказали.
Они отдали честь, когда к ним подошел комиссар Деволфф.
— Не волнуйся, — сказал он. — Джордж, мне нужно поговорить с тобой наедине.
— Понял. Дайте мне знать, если что-нибудь выяснится, лейтенант? — спросил капитан Стейси.
— Да, сэр, — ответил лейтенант Ватанабэ.
Она повернулась и ушла, а капитан Стейси и комиссар ДеВольф ушли в другую сторону, а затем остановились в кабинете капитана.
— Джордж, пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть зацепка на этого ублюдка, который похитил мою дочь, — попросил комиссар.
"Боюсь, что нет". Капитан. Стейси вздохнула. "Я обыскала весь участок и других, но пока ничего."
Комиссар вздохнул. «Я до сих пор не могу в это поверить. Я всегда думал, что если Джин умрёт раньше меня, то её убьют в перестрелке, а не хладнокровно убьют», — сказал он.
"Расскажи мне об этом. Даже я не ожидал такого поворота событий". Капитан. Стейси вздохнула. "Мне просто интересно, что заставило Пожирателя грехов убить ее?"
«Джин никогда бы так не согрешила», — выругался комиссар. «Пожиратель грехов, вероятно, маньяк, убивающий людей, которые, по его мнению, согрешили».
— Ну, мы знаем, что сделали другие жертвы, но я всё равно не вижу закономерности, — вздохнул капитан. — Возможно, мы никогда не узнаем, пока не поймаем его.
Комиссар вздохнул, когда Гэри Тейлор вошёл в кабинет — дверь была открыта.
— Сэр, у нас кое-что есть, — сказал Тейлор, прежде чем заметил комиссара. — Думаю, вам обоим стоит это увидеть.
Капитан и комиссар последовали за ним из кабинета в лабораторию, где Рэй и китаец по имени Кай Бентон сидели за компьютером.
— Ну, что там? — спросил капитан.
— Покажи им, что у тебя есть, Кай, — сказал Рэй.
Кай нажал несколько кнопок на компьютере, чтобы открыть запись с камеры в комнате лейтенанта ДеВольфа.
«Я нашёл записи с камер наблюдения в квартире, где был убит лейтенант ДеВольф», — объяснил Кай.
Пожиратель грехов поднял окно и забрался в квартиру через него, прежде чем уйти.
Кай остановил отснятый материал, позволив им увидеть Пожирателя грехов.
— Значит, вот как выглядит Пожиратель смерти, — сказал комиссар.
— Ну, судя по позе, он мужчина. Жаль, что мы не можем разглядеть его лицо, — сказал Рэй.
"И судя по тому, как он держит дробовик, он правша". Капитан. Добавила Стейси. "Немного сужает поле зрения".
— И, кажется, он тоже в перчатках, — заметил Тейлор, внимательно глядя на него.
"Ага". Кай кивнул.
«Это объясняет, почему ни на одном из мест преступления нет отпечатков пальцев», — понял Рэй.
«Он должен планировать свои убийства заранее», — сделал вывод Тейлор. «Выслеживает их, находит лучшее место для убийства, а затем «хлоп» — и убивает».
— Что ж, я по-прежнему не вижу закономерности во всех этих убийствах, — вздохнул капитан Стейси.
— Вы можете увеличить изображение и описать этого парня? — спросил комиссар.
"Конечно". Сказал Кай.
Он напечатал что-то на компьютере, приблизив изображение Пожирателя Грехов, прежде чем компьютер вывел на экран его тело.
«Ну, по глазам в маске видно, что он европеец», — сказал он.
— А что насчёт его роста и веса? — спросил комиссар.
— Я бы сказал, что около 180 сантиметров, чуть выше среднего роста, — сказал Кай. — Что касается веса, я бы сказал, что мышцы у него чуть выше среднего, может быть, немного сильнее.
"Ну, это еще не все, но это уже что-то". Капитан. Сказала Стейси.
«На нём мог быть мускулистый костюм, но его рост нельзя не заметить», — рассудил комиссар.
— Итак, европеец, правша, ростом около 180 сантиметров, — сказал Рэй.
— Да, — сказал Кай. — Это лучшее, что я могу сделать без лица.
— Ты хорошо справился, Кай, — заверил Рэй.
Чуть позже капитан Стейси, комиссар, Рэй и Тейлор прошли по коридору и вошли в конференц-зал, а Кейн, Джули и лейтенант Ватанабэ вошли вслед за ними.
— Вы вызывали нас, сэр? — спросил лейтенант.
— Да. Постойте, где сержант Дэвис? — спросил капитан.
«Сержант Дэвис всё ещё патрулирует, но он не один, сэр», — заверил лейтенант Ватанабэ. «Все патрульные работают парами, даже те, кто ездит на велосипедах».
"Хорошо". Капитан. Сказала Стейси. "Я уже потеряла одного хорошего полицейского на этой неделе, и я не хочу потерять еще одного".
— У вас есть ещё новости по этому убийству? — спросил Кейн.
— Ну, мы знаем, что Пожиратель грехов — мужчина, правша и ростом около 180 сантиметров, судя по кадрам, которые нам показал Кай, — объяснил Рэй. — Кроме этого, больше ничего.
«Ну, по крайней мере, хоть что-то», — рассудила Джули.
«Было бы лучше, если бы мы получили информацию из других мест за пределами участка», — вздохнул комиссар.
— Сэр, может, нам стоит позвать на помощь Человека-паука и его друзей? — предложил Кейн.
Все повернулись к нему.
«Он и Девушка-Паук были на месте убийства судьи, когда мы с Тейлор приехали туда», — объяснил Кейн.
Тейлор кивнул в подтверждение.
— Вы хотите, чтобы мы попросили этих людей о помощи? — в ужасе спросил комиссар.
— Сэр, вы не доверяете никому из них, даже после всего, что они сделали для этого города? — спросил капитан Стейси.
— Они самосудчики! — возразил комиссар. — Я не понимаю, почему ты их поддерживаешь, Джордж.
"Фил, Человек-паук спас жизнь моей дочери, на самом деле, не один раз!" Капитан. Стейси огрызнулась. "Я видел, что хорошего сделали он и его друзья, и хотя мы можем справиться с обычными преступниками, мы не можем справиться с суперзлодеями".
Комиссар нахмурился, не убеждённый в этом, и оглядел остальных.
— Сэр, без обид, но Джин им очень доверяла, — возразил лейтенант Ватанабэ. — Как сказал Джордж, они сделали много хорошего в этом городе, чего мы никогда бы не смогли. Сначала они мне не нравились, но с тех пор я изменился.
«Человек-паук и Призрачный паук спасли жизнь моей жене во время той атаки носорога», — сказал Тейлор. «Этого было более чем достаточно, чтобы убедить меня в том, что они хорошие.»
— Хорошо. На этот раз я доверюсь им ради Жана, если не ради кого-то другого, — вздохнул комиссар, сдаваясь. — Но как нам с ними связаться?
"Предоставьте это мне". Капитан. Сказала Стейси. "Парень моей дочери знает, как с ними связаться".
В городе Человек-Паук, размахивая паутиной, пролетал над городом, прежде чем приземлиться на крышу в районе Флэтайрон. Он огляделся, не заметив никаких признаков опасности, затем коснулся своей маски.
"Ребята, есть что-нибудь?" спросил он.
(Верхний Ист-Сайд)
Призрачный Паук скользил по улице Мэдисон-авеню возле Центрального парка, оглядываясь по сторонам в поисках неприятностей.
— С моей стороны никаких признаков Пожирателя смерти, — сообщила она. — Я продолжу поиски.
(Таймс-сквер)
Тень-Паук прислонился к стене здания на Таймс-сквер, но не заметил никаких признаков опасности.
«На Таймс-сквер его нет», — сообщил он. «Где бы он ни был, его трудно поймать».
(Китайский квартал)
Девочка-Паук взбиралась по стене отеля «Леон», пока не добралась до крыши и не огляделась.
— У меня тоже ничего нет, Человек-Паук, — сообщила она. — Этот придурок, должно быть, где-то в другом месте.
(Район Флэтайрон)
— Что ж, продолжайте искать, ребята, — сказал Человек-Паук. — Он где-то здесь, он не может прятаться вечно. Даже если это займёт у нас недели или месяцы, мы поймаем этого парня.
"Понятно". Сказал Призрак-Паук.
"Попался". Сказал Тень-Паук.
"Bien." Сказала Девушка-паук.
Человек-паук опустил руку и огляделся.
«Пожиратель грехов, где ты?» — подумал он. «Надеюсь, мы поймаем тебя за убийство лейтенанта ДеВольфа и остальных, прежде чем ты снова начнёшь убивать».
Он слегка вздохнул, услышав, как кто-то приземлился позади него, но, поскольку его паучье чутьё не зазвенело, он понял, что это друг.
— Тебе повезло, Человек-Паук? — спросил мужчина.
Человек-паук обернулся и увидел, что это Сорвиголова.
— Нет. Мы разделились, чтобы охватить весь город, но нам не очень везёт, — с горечью объяснил он.
— Ты говоришь немного с горечью. Не хочешь рассказать мне? — спросил Сорвиголова.
«Теперь не только ты потерял друга из-за этого монстра», — объяснил Человек-Паук. «Тот полицейский, которого он убил прошлой ночью, был близким другом отца Гвен».
— Боже мой! Мне жаль это слышать, — сказал Сорвиголова. — Вы хорошо её знали?
— Да. Когда я только начинал, она была одной из немногих, кто с самого начала меня уважал, — объяснил Человек-Паук. — Вот насколько это важно для нас.
— Что ж, чем быстрее мы найдём этого психа, тем лучше, — заключил Сорвиголова. — Было бы неплохо, если бы мы знали его следующую цель.
"Действительно". Человек-паук согласился.
Они оба оглянулись, когда Человек-паук услышал звуковой сигнал своего телефона.
"Хм?" - пробормотал он.
Он достал его и увидел, что это был капитан Стейси, что сбило его с толку.
"Кто это?" Спросил Сорвиголова.
— Отец Гвен, капитан Стейси, — объяснил Человек-Паук. — Я лучше возьму это.
— Иди. Я дам тебе знать, если что-нибудь найду, — пообещал Сорвиголова.
Человек-Паук кивнул и отошёл на другой конец крыши, прежде чем поднять маску и открыть рот, потому что у него было ощущение, что Капитан хотел поговорить с Питером Паркером.
"Да". - сказал он.
«Питер, мне нужна твоя помощь», — объяснил капитан Стейси.
"Понял". Питер задумался. "Почему, что не так?"
(13-й участок)
Капитан Стейси стоял в своём кабинете, прижав телефон к уху.
«Мне нужно, чтобы ты связался с Человеком-пауком», — объяснил он.
"Человек-паук?" Питер задал вопрос.
— Да. Нам нужна помощь в поисках Пожирателя грехов. — объяснил капитан Стейси.
(Крыша)
— Э-э... Знаешь, я вижу, как входит Человек-Паук, — соврал Питер. — Я включу его для тебя.
"Хорошо". Капитан. Сказала Стейси.
Человек-Паук вздохнул и опустил маску, прежде чем слегка понизить голос.
— Эм, капитан Стейси? — спросил он.
(13-й участок)
— Человек-Паук, это ты? — спросил капитан Стейси.
"Да". Человек-паук ответил.
Капитан Стейси выглядел слегка озадаченным, потому что голоса показались ему похожими.
"Ты все еще там?" Сказал Человек-паук.
"О, да, извините. Вы и ваши друзья ищете Пожирателя грехов?" Капитан. Спросила Стейси.
— Да, — ответил Человек-Паук. — Когда мы узнали о лейтенанте ДеВольф, мы стали более решительными, потому что она всегда заступалась за нас.
"Рада это слышать". Капитан. Сказала Стейси. "Тебе уже повезло?"
(Крыша)
— Боюсь, что нет, — вздохнул Человек-Паук. — Мы все разделились и пока ничего не нашли. Даже наш друг Сорвиголова приехал помочь, но тоже ничего не нашёл.
— Что ж, мы должны его найти. Комиссар ДеВольф хочет, чтобы этого человека поймали как можно скорее, — объяснил капитан. Стейси. — Он хочет справедливости за смерть своей дочери.
— Погоди, комиссар — её отец? — переспросил Человек-Паук, потому что Гвен никогда не говорила ему об этом.
"Он такой". Капитан. Стейси вздохнула.
— Ладно, послушай, я обещаю тебе, что если мы найдём его раньше тебя, мы дадим тебе знать, — пообещал Человек-Паук. — Если ты это сделаешь, позвони Питеру, чтобы он дал нам знать?
"Сделка". Капитан. Стейси обещала.
Человек-паук повесил трубку и убрал телефон.
(13-й участок)
Капитан Стейси опустил телефон с озадаченным выражением на лице.
«Ладно, это странно? Человек-Паук звучал почти как Питер?» — подумал он. «Если подумать, то всякий раз, когда я был с Человеком-Пауком, он немного походил на Питера. Почему я раньше этого не замечал? Как только эта неразбериха закончится, мне нужно будет разобраться с этим в одиночку».
(Крыша)
Человек-паук подошел к Сорвиголове, который повернулся к нему.
— У капитана есть зацепки? — спросил Сорвиголова.
— Нет. Видимо, ему нужна наша помощь, поэтому я сказал ему, что мы ищем, но ничего не нашли, — объяснил Человек-Паук.
— Что ж, возможно, с моими обострившимися чувствами мы справимся, — сказал Сорвиголова. — Ну же? Этого монстра нужно найти.
Он спрыгнул с крыши и начал размахивать дубинкой, прежде чем Человек-Паук выстрелил паутиной из правой руки и полетел за ним.
Чуть позже, в «Дейли Бьюгл», Джеймсон выходил из своего кабинета, когда к нему подошёл Нед.
— Босс, я получил отчёт по делу Пожирателя грехов, — объяснил он.
— Хорошо. Как люди восприняли смерть лейтенанта ДеВольфа? — спросил Джеймсон с ноткой грусти в голосе.
— Это немного шокирует, мистер Джеймсон, — ответил Нед. — Это ужасно.
— Я тебя понимаю, — сказал Робби, подходя ближе. — Моя жена только что сказала мне, что несколько человек в нашем районе не осмеливаются выходить из дома весь день, на случай, если они следующие.
— Я их не виню, — вздохнул Джеймсон. — Из-за этого так называемого серийного убийцы город стал ещё хуже, чем когда-либо. Он даже хуже, чем эти интернет-зависимые.
"Он?" Поинтересовался Нед.
«Мне позвонили из полиции и сказали, что они засняли Пожирателя Грехов на камеру и описали его как мужчину из-за его позы», — объяснил Джеймсон.
"О". - сказал Нед.
— Джона, что ты имеешь в виду под «хуже»? — спросил Робби. — Я же говорил тебе, они не представляют угрозы.
«И я продолжаю говорить, что они такие, но, по крайней мере, в отличие от Пожирателей смерти, они не убивают хладнокровно», — признал Джеймсон. «Я видел достаточно фотографий Паркера, чтобы доказать, что он прав по крайней мере в этом. Если они когда-либо и убивали, то, вероятно, защищаясь. Это единственное хорошее, что я могу сказать о них».
Робби вздохнул. «Ну, по крайней мере, хоть что-то тебе в них нравится», — подумал он.
— Итак, что в отчёте, Лидс? — спросил Джеймсон.
— Ну, это просто обновлённая информация о том, как выглядит Пожиратель смерти, — объяснил Нед. — Они узнали его рост и кое-что ещё по кадрам, которые видели, но не более того. Судя по всему, он носит лыжную маску.
«Кем бы ни был этот сукин сын, его скоро поймают», — сказал Джеймсон. «Я просто надеюсь, что он не убьёт снова до того, как это случится».
— В этом мы все можем согласиться, Джона, — заверил Робби.
«Держи меня в курсе. Я сам поеду в участок, чтобы выразить соболезнования», — сказал Джеймсон. «Мне нравился лейтенант ДеВольф, один из лучших копов, которых видел этот город».
— Конечно, — сказал Нед. — Они все так говорили.
Джеймсон кивнул, прежде чем уйти из комнаты, а Робби и Нед переглянулись.
Выйдя на улицу, Джеймсон подошёл к своей машине, припаркованной снаружи, сел в неё и поехал прочь.
Однако он не знал, что Истребитель Грехов следовал за ним в своей машине, положив дробовик рядом с собой.
«Ты следующий, Джеймсон», — подумал он.
Примерно через 10 минут Джеймсон остановил свою машину у закусочной «Скайлайт», потому что проголодался.
"Думаю, мне лучше перекусить чем-нибудь перед тем, как я отправлюсь в участок". он подумал. "Не могу думать на пустой желудок".
Он вышел из машины и вошёл в закусочную как раз в тот момент, когда Пожиратель грехов остановил свою машину неподалёку.
"Идеально". он подумал.
Внутри Джеймсон сидел за столиком и ел сэндвич из «Скайлайт Клаб», который он вскоре доел, когда к нему подошла официантка.
— Это будет стоить 17,95, — сказала официантка.
— Ну вот, — сказал Джеймсон, расплачиваясь наличными. — сдачу оставьте себе.
Он встал и вышел из закусочной. Однако, возвращаясь к своей машине, он увидел, что у неё спущено левое переднее колесо.
"Хм?" - пробормотал он.
Он подбежал к нему и присел рядом на корточки.
— Ладно, кто бы это мог сделать? — сказал он, вставая. — Я знаю, что это не могло быть случайностью.
— О, это не так, Джона, — раздался холодный голос.
Джеймсон повернулся направо и увидел Пожирателя Грехов, который целился в него из дробовика.
— Значит, ты Пожиратель смерти? — спросил Джеймсон, слегка отступая.
"Бинго". Пожиратель грехов ухмыльнулся.
Джеймсон сглотнул и полез в карман за телефоном, чтобы записать это, как раз когда Человек-Паук и Сорвиголова приземлились на крыше через дорогу.
— Вот он, — сказал Человек-Паук. — Нацелился на Джеймсона? О, я не верю своим глазам.
"Расскажи другим". Сказал Сорвиголова.
— Ребята, я нашёл его. Мы в закусочной «Скайлайт». — сообщил Человек-Паук, коснувшись своей маски. — Его следующая цель — Джеймсон. Быстрее сюда!
— Джеймсон? — ахнул Призрачный Паук. — Это его следующая цель?!
— Хотел бы я пошутить, но это не так, — сказал Человек-Паук.
— Мы точно хотим его спасать после всего, что он о нас наговорил? — спросила Девочка-Паук.
— Да. Он критикует нас, чтобы настроить общественность против нас! — возразил Тень-Паук.
«Может, я и ненавижу Джеймсона за то, что он говорит о нас, но даже он не заслужил смерти от рук Пожирателя грехов», — объяснил Человек-паук.
— Отлично! — фыркнул Призрачный Паук. — Мы будем там, как только сможем.
Человек-паук опустил руку
— Теперь ты присоединишься к остальным грешникам в аду! — прорычал Пожиратель Грехов, щёлкнув курком дробовика.
— Подожди? Мне нужно кое-что узнать, — взмолился Джеймсон. — Ты ведь можешь исполнить последнее желание человека?
— Ладно, в чём дело? — прорычал Пожиратель Греха.
"Должны ли мы ...?" - начал Человек-паук.
— Давайте сначала посмотрим, в чём дело, — сказал Сорвиголова, протягивая руку. — Может, мы узнаем, почему Пожиратель грехов убил других людей.
— Зачем вы убили всех этих людей? — спросил Джеймсон. — Конечно, у вас должна была быть причина, но никто не знает, какая.
— Ты правда хочешь знать? — усмехнулся Пожиратель Грехов. — Что ж, я убил священника, потому что он выступал против смертной казни. Я убил судью, потому что он выносил мягкие приговоры. Я убил медсестру, потому что она заботилась о преступниках. Я убил психиатра в Рейвенкрофте за то, что он отпускал опасных преступников. Я убил того азиата за то, что он спасал жизни преступников. И я убил Джин ДеВольф за то, что она была милосердна к преступникам на допросах.
«Но что у них всех общего?» — спросил Джеймсон.
— Всё просто, они все помогали или/и сочувствовали преступникам, — прорычал Пожиратель Греха. — Такие подонки, как они, не заслуживают сочувствия, как и ты.
— Я? Что я сделал? — воскликнул Джеймсон, указывая на себя.
— Всё просто: вы против линчевателей, которые в противном случае позволили бы преступникам разгуливать на свободе, — прорычал Пожиратель Грехов.
Он прицелился и уже собирался нажать на спусковой крючок, но пистолет застрял в паутине.
"Что за черт?!" - выдохнул он.
Джеймсон нахмурился, прежде чем Сорвиголова и Человек-Паук приземлились перед ним.
"Человек-паук?" Джеймсон ахнул.
— И Сорвиголова! — прорычал Пожиратель Грехов.
— Значит, ты и есть Пожиратель Грехов, который убивает людей? — спросил Человек-Паук.
— Они это заслужили, — прорычал Пожиратель Греха. — Все они виновны в совершении греха, а в некоторых случаях и в том, что оставили мерзавцев в живых!
— Подонок? Эй, все совершают ошибки. Даже я совершал ошибки, и я до сих пор не рад этому, — заверил Человек-Паук, имея в виду смерть своего дяди Бена.
— И что ты имеешь в виду, говоря, что нужно оставить мерзавцев в живых, Пожиратель Грехов? — спросил Сорвиголова.
«Те люди, которых я убил, грешили и заслуживали смерти за то, что позволяли худшим из отбросов жить на свободе», — прорычал Пожиратель Грехов.
— Ты безумен! — рявкнул Джеймсон, указывая на него. — Убивая этих невинных людей, ты ничем не лучше преступников!
— Знаешь, я, может, и не во всём согласен с Джеймсоном, но в отношении тебя он прав! — согласился Человек-Паук. — Убивая невинных людей хладнокровно, ты становишься таким же преступником, как и все в этом городе!
— О, неужели? — прорычал Пожиратель Грехов, прицеливаясь из дробовика.
— Выведи Джеймсона отсюда, а я разберусь с этим придурком, — сказал Сорвиголова.
"Правильно". Сказал Человек-паук.
Пожиратель Грехов нажал на спусковой крючок, освободив свой дробовик от паутины, как раз в тот момент, когда Человек-Паук схватил Джеймсона и прыгнул вместе с ним, а Сорвиголова бросился на него. Человек-Паук приземлился на крышу закусочной и опустил Джеймсона на землю.
"Ты в порядке?" спросил он.
— Да, но я всё равно считаю, что ты здесь — угроза, — сказал Джеймсон.
"Понял". Человек-паук вздохнул.
«Но, хотя вы и ваши друзья можете быть угрозой и уродами для общества, я признаю, что, по крайней мере, у вас есть совесть», — сказал Джеймсон. «В отличие от некоторых людей, вы не прибегаете к хладнокровному убийству, как он. Это единственное хорошее, что я могу сказать о вас».
«Запиши это в свою бумагу, и мы тебе поверим, потому что от тебя это звучит как комплимент», — пообещал Человек-Паук.
Он обернулся и увидел, как Сорвиголова прижимает Пожирателя Грехов к земле, прежде чем Пожиратель Грехов перебросил Сорвиголову через себя, и тот ударился о стену с вывеской над ней. Он обернулся и трижды выстрелил в вывеску, из-за чего она упала на стену и придавила Сорвиголову.
— Сорвиголова! — выдохнул Человек-Паук, приземляясь на дорогу. — Нет!
Пожиратель Грехов повернулся к нему, перезаряжая дробовик.
— Тебе не следовало вмешиваться, ползучий! — прорычал он.
— Тебе не следовало начинать убивать людей! — возразил Человек-Паук. — Особенно лейтенанта ДеВольфа, одного из немногих копов, которые с самого начала мне доверяли!
«Она и остальные согрешили и не заслуживают сочувствия за то, как они обращаются с преступниками», — прорычал Пожиратель Греха.
— Никакого сочувствия? — спросил Человек-Паук, подняв кулаки.
— Да. Смертная казнь должна быть назначена всем, кто совершил самые тяжкие преступления, например, убийство, — прорычал Пожиратель смерти.
«Как мы можем быть уверены, что эти люди действительно виновны?» — усмехнулся Человек-Паук. «В противном случае они были бы похожи на Ричарда Кимбла из «Беглеца». Я не виню преподобного Финна за то, что он не одобряет смертную казнь, ведь есть вероятность, что их подставили».
— Правда? Тогда система правосудия слепа! — возразил Пожиратель Грехов. — Все грешники заслуживают смерти!
«Никто не имеет права играть роль судьи, присяжных и палача!» — закричал Человек-Паук. «И чтобы ты знал, убивая хладнокровно, ты грешишь, а не они!»
Пожиратель Грехов зарычал и направил на него дробовик, но Человек-Паук выстрелил в него паутиной, заклинив его, прежде чем тот выстрелил, освободившись от паутины. Он выстрелил снова, но промахнулся, когда Человек-Паук подпрыгнул, и пули вонзились в стену.
«К счастью, сейчас снаружи никого нет», — подумал он, ныряя вниз.
Пожиратель Грехов поднял взгляд, затем перекатился влево, когда Человек-Паук попытался ударить его ногой, после чего развернулся и прицелился из дробовика, но Человек-Паук развернулся и сбил его влево, так что пуля попала в стену. Пожиратель Грехов зарычал и попытался ударить Человека-Паука, но промахнулся, когда тот пригнулся, а затем ударил его в живот, отбросив назад.
"О!" - простонал он.
Пожиратель Грехов поднял взгляд и зарычал, затем выстрелил из дробовика с бедра, заставив Человека-Паука подпрыгнуть и отскочить назад, чтобы избежать выстрела, прежде чем он выстрелил паутиной в Пожирателя Грехов, который перекатился вправо, чтобы увернуться. Человек-Паук приземлился в стойку на трёх точках, затем выстрелил паутиной левой рукой, которая попала в ноги Пожирателя Грехов, обвив их, после чего он потянул за неё, перевернув Пожирателя Грехов на спину.
"О!" - простонал он.
Он поднял взгляд и дважды выстрелил из дробовика, но промахнулся, когда Человек-Паук подпрыгнул.
«Если он сможет выстрелить из своего пистолета, не попав в мои сети, мне придётся найти другой способ...» — подумал он.
Он приземлился на стену здания, а затем отпрыгнул от неё, когда Пожиратель грехов снова выстрелил, промахнувшись.
"Подожди, все, что мне нужно сделать, это поймать его в кокон из паутины. Хотя лучше подождать, пока сюда доберутся остальные". подумал он, кувыркаясь вперед. "Если мы все сплетем наши сети, он не сможет сбежать".
Он упал на землю, а Пожиратель грехов повернулся к нему и нажал на спусковой крючок, но пистолет лишь щёлкнул.
— Тебе повезло, что мне нужно перезарядить, веб-голова, — прошипел он.
Он начал перезаряжать дробовик, когда Человек-Паук поднял голову и увидел, что остальные Паутинные Воины спускаются к месту событий позади Пожирателя Грехов.
— Ребята, свяжите его паутиной, чтобы он не мог двигаться! — крикнул Человек-Паук.
— Ты справился, Спайди! — крикнул Призрачный Паук. — Окружай его со всех сторон, чтобы он не смог сбежать!
"Правильно". Сказал Тень-Паук.
"Проверка". Девушка-паук кивнула.
Пожиратель Грехов повернулся к ним и выстрелил из дробовика, прежде чем они все приземлились вокруг него. Затем все четыре Паука выстрелили в него паутиной из рук.
— А-а-а! Что за?! — выдохнул он, уронив дробовик.
«Тебе не уйти, убийца», — пошутила Девочка-Паук.
— Значит, ты отправишься за решётку, — добавил Призрачный Паук.
— И, кстати, это ты согрешил, совершив убийство, — закончил Тень-Паук.
Все четыре Паука перестали плести паутину, как только Пожиратель Грехов был покрыт ею с головы до ног, осталась только его голова в маске.
— А-а-а! — застонал он, падая на бок.
Все четверо Паутинных Воинов собрались вместе и посмотрели на него, как раз когда Сорвиголова выбрался из-под разрушенной вывески и побежал налево от Девушки-Паука.
"Хороший улов". заметил он.
— Спасибо, Сорвиголова, — ухмыльнулся Призрачный Паук.
— Да, — кивнул Человек-Паук. — Теперь нам остаётся только ждать копов.
Они все обернулись, услышав сирены, когда подъехали несколько полицейских машин и из них вышли около дюжины полицейских, включая лейтенанта Ватанабэ и капитана Стейси. Джеймсон наблюдал с крыши, как герои тащили Пожирателя Грехов к полицейским.
«Я отправлю запись, как только они выведут отсюда эту мразь». — подумал он.
— Помяни чёрта, — пробормотал Тень-Паук.
— Вот он, офицеры, — сказала Девочка-Паук.
«Все окутаны паутиной и не могут никому навредить», — заверил Призрачный Паук.
— Не хочешь снять с него маску и узнать, кто он на самом деле? — спросил Человек-Паук. — Мы подумали, что будет справедливо, если это сделает кто-то из вас.
— Спасибо, я с радостью это сделаю, — сказала лейтенант Ватанабэ, хрустнув костяшками пальцев. — Я хочу увидеть подонка, который убил моего лучшего друга.
Она подошла к Пожирателю Грехов и сорвала с него маску, обнаружив, что Пожиратель Грехов — не кто иной, как сержант Стэн Картер, чем шокировала всех.
— Сержант Картер?! — воскликнули полицейские.
— Всё это сделал полицейский? — ахнул Призрачный Паук.
— Ладно... я не ожидал, что всё так обернётся, — признался Человек-Паук.
"Я тоже", - сказал Сорвиголова.
Тень-Паук и Девочка-Паук посмотрели друг на друга, потрясённые, как и все остальные, а у Джеймсона на крыше отвисла челюсть.
— Ладно, это что-то неожиданное: коп, ставший серийным убийцей, — пробормотал он.
— Ладно, какого чёрта ты это сделал, Картер? — спросил лейтенант Ватанабэ.
"Мы все хотели бы это знать, сержант?" Капитан. Стейси нахмурилась. "Джин доверяла тебе, мы все доверяли, а ты хладнокровно убил ее! Почему?!"
Сержант Картер посмотрел на них всех с угрожающей ухмылкой.
"Потому что они все..." - начал он.
— Ты сказал мне, что все согрешили, — сказал Человек-Паук. — Но в наших глазах согрешил ты.
— Да, ты хладнокровно убивала людей, — сказала Призрачная Паутина, скрестив руки на груди. — Это противоречит всему, что делает коп.
— Мы позволим вам разобраться с этим подонком, офицеры, — сказал Сорвиголова, обращаясь к полицейским.
"Спасибо". Капитан. Сказала Стейси.
Сорвиголова вскочил, за ним последовали четыре Паука, которые улетели на паутине, а полицейские посмотрели на сержанта Картера.
— Юрий, передайте комиссару, что мы его взяли, — приказал капитан Стейси.
"Да, сэр", - сказал лейтенант.
Она развернулась и побежала к своей машине, а капитан Стейси подошёл к сержанту Картеру.
— Что ж, Картер, ты это уже много раз слышал, но ты арестован, — сказал он, поднимая его на ноги. — Тебе предъявлено обвинение в убийстве лейтенанта ДеВольфа, судьи Розенталя, преподобного Финна, Келси Эванса, Ву Чанга и Генри Сэвиджа, а также в покушении на убийство Дж. Джона Джеймсона.
Он лично подвёл своего бывшего сержанта к машине и усадил на заднее сиденье, а пятеро героев смотрели на происходящее с крыши через дорогу.
«Я обязательно привлеку этого человека к ответственности», — сказал Сорвиголова.
— Так и должно быть, — нахмурилась Призрачный Паук, скрестив руки на груди. — После того, что он сделал, он это заслужил.
— Я не буду с этим спорить, — сказал Человек-Паук.
— То же самое, — согласился Тень-Паук, и Девочка-Паук кивнула.
— Что ж, теперь, когда мы его поймали, пойдём домой, — сказал Человек-Паук. — Это был долгий день.
— О, конечно, — согласился Призрачный Паук.
— Можешь повторить это ещё раз, — сказала Девочка-Паук.
«Я присмотрю за ними, пока они не доберутся до участка», — сказал Сорвиголова.
"Спасибо, Д.Д.". Человек-паук пошутил.
Он и другие Пауки спрыгнули и начали раскачиваться, а Сорвиголова побежал по крыше вслед за полицейскими машинами, которые ехали по улице. В то же время Джеймсон начал спускаться по лестнице в закусочной, чтобы отправить полицейским запись, которая была у него.
Два дня спустя, в понедельник 22-го числа, состоялись похороны лейтенанта Джин ДеВульф, которые проходили на том же кладбище, где был похоронен Бен Паркер. Среди тех, кто присутствовал на похоронах, помимо её отца, были остальные сотрудники её участка, а также криминалисты, домовладелец Фрэнк, Питер, тётя Мэй, Тереза, Гвен, Майлз, Аня, Джеймсон, Робби, Бетти, Нед и Рио. Тереза, Майлз, Аня, Рио и некоторые другие пришли только для того, чтобы утешить своих друзей и родственников, которые знали лейтенанта ДеВулфа. Поскольку Мэтт Мёрдок не был близко знаком с лейтенантом ДеВулфом, он пообещал Веб-Воинам, что позаботится о том, чтобы Пожиратель Грехов попал в тюрьму, чтобы они все могли присутствовать на похоронах.
«Я до сих пор не могу поверить, что её больше нет», — тихо плакала Гвен.
— Мы все такие, — кивнула тётя Мэй. — Она сейчас с Беном, смотрит на нас с небес и радуется.
— Да, — согласился Питер, прежде чем наклониться к Гвен и прошептать: — И раз её убийцу арестовали, она обязательно будет в порядке.
Гвен улыбнулась и кивнула, вытирая слёзы, оплакивая правую руку своего отца, а Питер взял её за руку, чтобы утешить.
Все они обернулись, когда к кладбищу подъехал Херст, прежде чем мужчина открыл заднюю дверь, показывая гроб Джин ДеВолфф, затем капитана. Стейси, сержант Дэвис, лейтенант Ватанабэ и трое других полицейских подошли к нему и потянули за него, поскольку они несли гроб. Когда они подошли к надгробию над открытой могилой, на котором было написано "лейтенант Дж . Джин ДеВольф, любимая дочь, подруга и одна из лучших копов Нью-Йорка, 1989–2023, — мужчина заиграл на волынке, прежде чем они остановились у могилы и опустили гроб. Все копы и криминалисты отдали честь, прежде чем капитан Стейси, лейтенант Ватанабэ, сержант Дэвис и другие участники церемонии сняли флаг с гроба, и сержант Дэвис сложил его, прежде чем передать комиссару.
— Прошу прощения, сэр, — сказал он.
— Спасибо, сержант, — печально сказал комиссар ДеВольф.
Он слегка всхлипнул, когда лейтенант Ватанабэ подошла к гробу, чтобы произнести надгробную речь.
«Джин ДеВольф была одной из моих лучших подруг, если не самой лучшей, в полиции. Возможно, мы не всегда сходились во мнениях, но она была моей подругой», — начала она. «У нас было одинаковое звание, и мы много лет вместе служили в одном участке. Когда мы не были на дежурстве, мы всегда помогали друг другу и говорили о жизни, как до, так и после того, как мы поступили на службу». Когда я только пришла, она помогла мне влиться в коллектив и подружиться со многими, и я всегда буду ей за это благодарна. Родители Джин лишились голоса, когда она была маленькой, и ей с братом Брайном приходилось делить время между ними, но, несмотря на это, она оставалась близка с ними обоими.
Питер слегка повернул голову и увидел женщину, которая была очень похожа на лейтенанта ДеВольф. Она тихо плакала, а мужчина с каштановыми волосами и такими же глазами, как у неё, обнимал её.
«Угадай, это Мозг и её мать». — подумал он.
«Её отец, комиссар Филип ДеВольф, был для неё примером для подражания, который вдохновил её стать полицейским, несмотря на неодобрение матери», — продолжил лейтенант Ватанабе. «Она была доброй, но решительной и никогда не отказывалась от работы, как только получила свой значок, несмотря на риск для жизни. Она с самого начала доверяла людям за пределами полиции, а мне пришлось на собственном горьком опыте убедиться в этом».
Четверо Пауков слегка опустили головы, зная, что она имеет в виду их, особенно Питера и Гвен, так как она появилась до того, как Майлз и Аня получили свои способности.
«Она была любима в участке, и мы все любили её, ведь мы как одна семья. Мы никогда не узнаем, о чём она думала в последний раз, потому что в тот момент она была одна, но я могу представить, что она думала о том, что будет делать на работе на следующий день. Она была... — продолжила лейтенант Ватанабэ и заплакала. — Я буду очень по ней скучать. Ты заслужил покой, мой друг. Покойся с миром, Жан.
Она повернулась и пошла обратно на своё место, вытирая глаза, в то время как капитан Стейси, сержант Дэвис, Рэй Купер, Джули Уиллоуз и несколько других полицейских и криминалистов плакали, а Питер и Гвен переглянулись.
— Я не думала, что лейтенант Ватанабэ может быть таким эмоциональным, — прошептала Гвен.
— Я тоже, — прошептал Питер. — Судя по тому, какой я её всегда видел, я думал, что она холодная. Наверное, она просто на дежурстве.
Мужчина с волынкой снова заиграл, когда гроб опускали в землю, а все полицейские и криминалисты отдали честь гробу. Когда это произошло, семь полицейских сделали по три выстрела в воздух, что было традицией на похоронах полицейских или солдат.
Чуть позже, за пределами кладбища, Паркеры стояли рядом со Стейси, а Майлз и Аня — неподалёку, вместе со своими отцами и Рио, а также лейтенантом Ватанабе.
— Как ты, Джордж? — спросила тётя Мэй.
"Я в порядке, просто грустно прощаться с Джин". Капитан. Стейси вздохнула. "У тебя все в порядке".
— Да, просто… — начала тётя Мэй.
«Это уже вторые похороны, на которых мы побывали за шесть недель», — вздохнул Питер.
Капитан. Стейси выглядела озадаченной, в то время как остальные все поняли.
"Мои приемные родители, сэр". Тереза объяснила.
"О, вы Тереза?" Капитан. Стейси предположила, кивнув. "Извините, у меня не было возможности познакомиться с вами раньше".
— Я понимаю, сэр, — сказала Тереза. — Гвен говорила мне, что быть капитаном полиции — непростая работа.
Капитан. Стейси слегка улыбнулась.
— Знаете, я помню, как нашёл тело дяди Бена, а лейтенант ДеВольф сообщил мне плохие новости, — Питер вздохнул.
— Это она тебе сказала, братишка? — спросила Тереза.
"Да". Питер подтвердил.
Гвен коснулась его плеча, чтобы утешить.
— Я так понимаю, все в отделе расстроены её потерей, капитан? — спросила Аня.
— Ну, большинство, — ответил капитан Стейси.
Он указал направо, и все повернулись, чтобы увидеть, как комиссар спорит со своей бывшей женой, а их сын пытается встать между ними.
— Это всё твоя вина! — огрызнулась женщина. — Если бы ты устроилась на другую работу, Джин, может, и не оказалась бы в таком положении, и, может, она была бы ещё жива!
«Селия, Жан сам решил пойти по моим стопам», — возразил комиссар.
— Да, и посмотри, что с ней случилось! — прорычала Селия. — Теперь она мертва!
"Мама, папа, остановитесь!" В мозгу щелкнуло.
— Не лезь в это, Брайан! — огрызнулась Селия. — Я больше никогда не хочу тебя видеть, Филип! Я ушла от тебя из-за того, что твоя жизнь опасна, и я не хотела, чтобы мои дети выросли такими, как ты!
— Селия, пожалуйста. Ты же знаешь, как сильно я буду по ней скучать, — сказал комиссар. — Кроме того, она была убита из-за сочувствия к преступникам, как и остальные жертвы Пожирателя Грехов.
— Мне всё равно! Мы с Брайаном уезжаем из Нью-Йорка и никогда не вернёмся! — огрызнулась Селия. — Иногда я жалею, что вообще с тобой познакомилась, особенно сейчас.
Она повернулась и ушла, а Брэйн повернулся к своему отцу.
— Прости, папа. Я знаю, что ты не виноват в смерти Джин, но... Я должен поехать с мамой, — сказал Брэйн.
Он повернулся и ушел, пока комиссар пристально смотрел на них.
«Полагаю, они не могли смириться с опасностью его работы, как мои родители», — предположил Майлз.
— Или моя, — вздохнула Гвен. — Я знаю, что моя мама никогда не позволяла работе отца мешать их любви.
Питер притянул её к себе, чтобы обнять, и она повернулась и улыбнулась, когда Джеймсон подошёл к ним.
— Вы получили запись, которую я вам отправил, капитан, где Пожиратель Грехов рассказал мне, почему он убил тех людей? — спросил Джеймсон.
"Да". Капитан. Стейси вздохнула. "Этого будет достаточно, чтобы осудить Картера".
«Я до сих пор в шоке от того, что узнал, кто всё это сделал», — признался Джеймсон.
"Вы не единственный, мистер Джеймсон". Капитан. Стейси заверила. "Один из наших в погоне за убийствами. Это позор для полиции ".
Питер и Гвен немного отошли в сторону, Майлз и Аня последовали за ними, и все четверо повернулись друг к другу.
— Значит, Пожиратель смерти заперт? — спросила Аня.
«Не уверен. Всё ещё жду ответа от Мёрдока». Питер вздохнул, когда его телефон пискнул.
"Разговор о дьяволе". Майлз пошутил.
Питер достал телефон из кармана и увидел, что это сообщение от Мэтта Мёрдока, в то время как остальные Пауки собрались вокруг него.
«Пожиратель грехов» под стражей, но суд над ним состоится не раньше конца сентября. Я дам вам знать, если найду что-нибудь ещё. Д.Д.».
Четверо Пауков вздохнули с облегчением.
— По крайней мере, он не вернётся, — сказала Гвен.
«Надеюсь, его навсегда запрут в тюрьме, чтобы он больше никого не убил», — надеялся Питер.
«И если его приговорят к смертной казни, я уверена, он пожалеет, что убил преподобного Финна», — добавила Аня.
"Туше". Майлз согласился.
Все четверо подошли к своим семьям, прежде чем покинуть кладбище, оплакивая лейтенанта Джин ДеВольф.
http://tl.rulate.ru/book/124359/5228471
Сказали спасибо 0 читателей