Готовый перевод Harry Potter / Les Portes / Гарри Поттер / Порталы: Том 3. Часть 11

Первая книга Мародеров (679514) by QueenStrata

Мародеры и колдовской камень (626085) by Kitsuneko

Мародеры читают философский камень (608514) автор Адмирал Альбия

Гермиона: Вот и все. На этот раз все.

Рон: Кто будет на нашем месте в следующий раз?

Гермиона: Я не знаю. Автор мне не сказал.

Рон: Автор, значит, тот самый...

Алохомора: Эй, следи за языком!

Гермиона: Хм... Может, увидимся в следующий раз...

Рон: Да! До встречи.

Алохомора: Пока.

«Три тысячи семьсот двадцать четыре, три тысячи семьсот двадцать пять, три тысячи семьсот двадцать шесть! Уф! С меня хватит...» - возмущался Джеймс, откидывая одеяло.

Джеймс проснулся весь в поту от кошмара и с тех пор пытался уснуть, но безуспешно: заснуть не получалось. Больше всего его беспокоило то, что он не мог вспомнить, что ему снилось. Кассандра всегда говорила ему, что сны волшебников - это не просто сны, но и предчувствия. Под руководством старой ведьмы Джеймс научился запоминать и понимать свои сны. Но ему не нравилось, что этот сон ускользает от него. Это был плохой знак.

Он прислушался к звукам в комнате и, как обычно, услышал нечленораздельные слова Сириуса, нарушающие тишину. Но Джеймс также заметил, что сон Орфео казался очень беспокойным... даже более беспокойным, чем обычно. Обычно подросток ворочался в своей постели, как будто боролся или пытался вырваться из чьих-то объятий. Но сегодня Орфео еще и разговаривал во сне, и это были не слова. Нет, это были жалобы и крики.

Устав считать овец, перепрыгивающих через дурацкий забор, Джеймс решил пойти в общую комнату и дождаться сна, читая книгу. Он на цыпочках пересек комнату и осторожно, чтобы не скрипнуть петлями двери, открыл ее. Медленно он спустился по лестнице. Он был настолько уверен, что находится в комнате один, что чуть не подпрыгнул от неожиданности, когда увидел тень, движущуюся перед камином.

Лили, сидящая в большом красном кресле перед ревущим огнем и замкнувшаяся в себе, казалась потерянной. Первой мыслью, пришедшей Джеймсу в голову, было поддразнить девушку. Но когда Лили, встревоженная легким шорохом одежды, обратила на него свои недоуменные зеленые глаза, вся мелочность Джеймса исчезла. Их взгляды встретились, и началась борьба. Это была их обычная игра: кто заставит другого отвести взгляд, тот и победил. Она сдалась первой. Устав от этой глупой и бесплодной дуэли, она молча вернула взгляд к пляшущим языкам пламени. Джеймса не могло не разочаровать отсутствие боевого духа у его вечной соперницы.

Несколько минут они молчали, стоя бок о бок, полностью игнорируя друг друга, каждый погруженный в свою собственную задумчивость.

Он первым нарушил молчание. «Что ты здесь делаешь? «спросил он.

«Я...» Она, казалось, колебалась, вероятно, сомневаясь, можно ли ему доверять. Она прикусила губу и зажмурилась еще больше. «Я боюсь...», - призналась она тоненьким голоском.

Джеймс удивленно отпрянул. Лили спрятала лицо в ладонях.

«Да, мне очень страшно...», - всхлипнула она.

Столкнувшись со слезами девушки, Джеймс растерялся, он не знал, что делать. Сириус всегда находил нужный жест. Ремус всегда находил нужные слова. Но он не знал, что делать со слезами. Он испуганно протянул руку к плечу Лили, но не решился сделать это.

«Не плачь, Лили. «прошептал он. «Не плачь, пожалуйста. Вытри свои слезы. »

Она гордо подняла голову и вытерла глаза взмахом руки.

«Ну вот, можешь сказать всем, что Лили-тигрица из Клуба живых мертвецов хнычет, как маленькая девочка, потому что ей приснился кошмар». «сказала она ломким голосом.

«Я бы никогда так не поступил! «возмущенно воскликнул Джеймс.

Это была правда, что Лили его недолюбливала. Правда, они не ладили друг с другом, и две их дружеские банды находились в состоянии ожесточенного соперничества. Но Джеймс не считал себя подлым человеком; если не благородным, то, по крайней мере, честным. У Джеймса были принципы. Даже со Слизерином, даже со Снейпом и всей его кликой он не опустился бы до такого подлого поведения. Впервые Лили Эванс причинила ему искреннюю боль.

«Правда? «спросила она тоненьким голоском, в ее глазах мелькнула надежда.

Он улыбнулся, чтобы успокоить ее. «Я обещаю. »

И она улыбнулась в ответ. И, как ни странно, Джеймс почувствовал, что его сердце учащенно забилось. Он был удивлен. Что с ним происходит? Он откашлялся, чтобы вернуть себе самообладание.

«Эм... Ну? Скажи мне, чего ты боишься? »

Улыбка Лили исчезла, а глаза потемнели.

«Волдеморта. »

Джеймс вздрогнул. Голос Лили звучал мрачно.

«Я мечтаю о разрушении и смерти... о своей смерти... Я мечтаю, чтобы Волдеморт убил меня. «Голос Лили дрожал. Джеймс прикусил губу и почувствовал, как сжимается его сердце. Опасаясь, он осмелился положить руку ей на плечо. Она удивленно вскрикнула, и Джеймс тут же отдернул руку.

«Простите... Я...», - заикаясь, пролепетал он, покраснев от смущения.

«Нет... Ты не сделал ничего плохого... Я...» Она не закончила фразу, но ее глаза говорили о многом.

Их взгляды снова встретились, но на этот раз в них не было враждебности. Глаза Лили больше не посылали Аваду Кедавру, они утратили твердость нефрита, они были... Джеймс тяжело сглотнул, не понимая, почему вдруг так сильно сжалось горло. Легкая улыбка искривила губы девушки и...

И тут тишину пронзил крик.

Джеймсу потребовалось несколько секунд, чтобы понять это. Его мозг отказывался обрабатывать и интегрировать эту новую информацию. Второй крик был подобен удару током. Джеймс и Лили одновременно встали.

«Он доносится из твоей комнаты. «сказала Лили, ее голос был затуманен тревогой.

К третьему крику Джеймс привел все в порядок. «Это Орфео! «крикнул он в панике.

Затем они увидели Питера, спускающегося по лестнице. Мародер прошел мимо них, не заметив их; казалось, он даже не слышал, как Джеймс звал его по имени. Он пересек общую комнату, толкнув толстую даму, которая громко протестовала, но Питер не обратил на это ни малейшего внимания.

http://tl.rulate.ru/book/124227/5244575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь