Готовый перевод Harry Potter /From the Shadows / Гарри Поттер / Из тени: Глава 1. Часть 9

Командир Джеффри Тейлор уже второй раз за сегодня пролистывал досье капитана Харрисона. Казалось, сколько бы раз он ни перечитывал содержащуюся в нем информацию, всегда находил что-то новое и интригующее. Самым интригующим был вопрос о том, кто же такой Джейми Харрисон?

В досье были перечислены все квалификации Харрисона, полученные им с момента основания и за два года обучения в престижной Салемской академии до призыва на службу, но до этого... ничего. В личном деле Джейми Харрисона не было ничего, что касалось бы его истории до восьми лет назад, - ничего, кроме баллов ЖАБА, которые он получил, сдав вступительные экзамены в Салем. Никаких сертификатов СОВ или Ньют из аккредитованной школы. Нет свидетельства о рождении. Ни ближайших родственников... Ничего.

Джейми даже не мог припомнить, чтобы он когда-нибудь упоминал о своей семье или друзьях. Лишь однажды он вскользь упомянул, что учился за границей.

Должно быть, у него был чертовски хороший частный репетитор?

Волшебники вроде Джейми не сдавали ЖАБА с такими баллами, пройдя стандартную программу обучения, потому что такие баллы привлекали много внимания, особенно со стороны средних школ и тайных организаций вроде «Лайт-Страйк» и их несколько меньшего аналога - британских «Невыразимцев». Баллы Джейми делали его лучшим кандидатом. У них даже не было шкалы, по которой можно было бы определить, насколько высоки были его баллы на экзамене по защите от Тёмных искусств.

Оглядываясь назад, можно сказать, что было неважно, откуда он родом, главное, что он здесь. Теперь единственная проблема заключалась в том, чтобы он здесь остался.

После очередной успешной миссии командование дало добро на присвоение капитану Харрисону звания лейтенант-коммандера. Самый молодой из тех, кто достиг командного уровня за все время существования «Лайт-Страйка», и самый заслуженный.

Срок службы капитана, вернее, лейтенант-коммандера Харрисона подходил к концу, и его последующее повышение в звании было лишь первым из нескольких указов, которые командование приняло, чтобы обеспечить повторное зачисление на службу наиболее ценных сотрудников.

Джейми Харрисон был признан не подлежащим увольнению, чем не мог похвастаться ни один член «Лайт-Страйк».

Ответственность за то, чтобы лейтенант-коммандер Харрисон и дальше оставался в рядах корпуса, была возложена на командира Тейлора. Он считался настоящим и будущим «Лайт-Страйк». Чтобы добиться его дальнейшей службы, не нужно было жалеть средств.

Стук в дверь прервал размышления коммандера Тейлора.

«Войдите».

Объект размышлений коммандера Тейлора вошел в его кабинет: «Капитан Джейми Харрисон, докладываю, как приказано, сэр». Харрисон стоял в полной готовности, его глаза были устремлены вперед.

Хотя он был одет в стандартную форму, похвальные ленты на блузке Харрисона почти закрывали всю половину его кителя. Джейми Харрисон был самым награжденным ветераном Лайт-Страйк. Эту награду он заслужил всего за шесть лет службы.

Изначально Харрисон поступил на службу на четыре года с дополнительным двухлетним опционом, который гарантировал ему двадцатипроцентное повышение. Срок действия этого опциона истекал, и командование поставило перед ним задачу добиться повторного зачисления на службу на тот срок, на который он был готов подписаться; пожизненное обязательство считалось предпочтительным.

«Вольно, капитан... или лучше сказать, лейтенант-коммандер?» Тейлор понимающе ухмыльнулся.

У Харрисона отпала челюсть: «Сэр?» - спросил он озадаченно.

«Ты правильно меня понял, Джейми. Командование повышает тебя в звании. Теперь это лейтенант-коммандер Джейми Харрисон. Поздравляю, коммандер». Тейлор поднялся и протянул руку удивленному младшему офицеру.

«С-спасибо, сэр». Джейми заикался, слегка ошеломленный.

«Не стоит благодарности. Ты заслужил это, заслужил и еще как заслужил, Джейми. Я закончил читать ваш отчет о миссии в Никарагуа - впечатляющая работа, если не сказать больше. Только одно несоответствие бросается мне в глаза? Если сравнить ваш отчет с отчетом лейтенанта Андерсона, то кажется, что существует некоторая путаница в вопросе о том, кто несет ответственность за спасение жизней шести похищенных детей. Вы утверждаете в своем отчете, что ваша команда не только уничтожила культистов, ответственных за похищение, но и спасла самих детей. Однако лейтенант Андерсон, похоже, считает, что вы сами в значительной степени ответственны за успех своей миссии? Полагаю, вам нечего добавить, чтобы пролить свет на эту разницу во мнениях, или вы хотите внести соответствующие изменения в свой отчет?» скептически спросил коммандер Тейлор.

«Нет, сэр. Я поддерживаю обоснованность своего рапорта и одобряю, что лейтенант Андерсон должен быть представлен к повышению в звании капитана и получить командование над своей группой. Я также рекомендую сержанту Уорнеру получить повышение в звании лейтенанта и стать вторым помощником Андерсона, поскольку у них с Андерсоном прекрасное взаимопонимание и для них, и для корпуса будет полезно сохранить преемственность успешной пары».

«Отличное одобрение, которое, я уверен, не только обосновано, но и отвечает интересам корпуса. Моя единственная рекомендация для такого одобрения заключается в том, чтобы его источник выполнял ее. Ты теперь командир, Джейми. В твоих правах, как офицера командного уровня, продвигать оперативников внутри своей команды. Если ты считаешь, что Андерсон и Уорнер достойны этого, то возьми инициативу в свои руки и продвинь их сам». Тейлор ответил недоверчиво.

http://tl.rulate.ru/book/124224/5220217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь