Подошла красивая женщина с маленькой бутылкой вина. Она сказала: «Уважаемый клиент, мы продаём здесь только один сорт вина, никаких закусок. Пожалуйста, наслаждайтесь». Линь Хайхай посмотрел на женщину. На ней не было макияжа, но черты её лица были красивыми и нежными. Под длинными, красивой формы бровями её глаза были спокойными и глубоко посаженными. От неё исходила мощная аура! С первого взгляда Линь Хайхай понял, что эта женщина не обычная.
— Прошу прощения, госпожа начальница. Могу я узнать название этого вина? — спросил Линь Хайхай с лёгкой улыбкой.
«Оно называется «Вино без забот». Что касается того, действительно ли вы избавитесь от забот, выпив его, то это зависит от того, как потребитель смотрит на мир». Женщина-босс поставила бутылку вина на стол, улыбнулась и ушла.
Линь Хайхай взяла в руки бутылку вина; она была тёплой и гладкой, как нефрит. Она изящно налила две чашки вина, прежде чем медленно взять одну из них и сделать крошечный глоток. В тот момент, когда вино коснулось её губ, её внезапно охватило множество чувств. Её прошлые воспоминания пронеслись в её сознании, как кадры из фильма.
«С дедушкой и моими родителями всё в порядке?» — спросила Линь Хайхай, и её голос слегка дрогнул. Она изо всех сил старалась избавиться от грусти, но душевная боль и тоска по семье были подобны лианам, обвивавшим её, душившим, лишавшим способности думать.
«Учитель внезапно сильно постарел. Хотя твой отец, кажется, в порядке и каждый день ездит из больницы домой, я видел, как он тайком плакал в туалете. Твоя мать целыми днями сидит дома и никуда не выходит. Она листает фотоальбом с твоими фотографиями и каждый раз, когда видит их, плачет». Ли Цзюньюэ пытался спокойно рассказать о том, что он видел в доме своего учителя.
Линь Хайхай расплакалась. Она бесчисленное количество раз представляла себе, что происходит дома. В конце концов, они были семьёй врачей и, скорее всего, хорошо разбирались в вопросах жизни и смерти. Все они, её мудрый и знающий дедушка, её жёсткий и уверенный отец, её оптимистичная и жизнерадостная мать, горевали из-за её смерти. И всё же, несмотря на все свои способности, она не могла вернуться в их мир, чтобы развеять их печаль.
Глаза Ли Цзюньюэ затуманились от слёз. Он поднял бокал с вином и осушил его. Протянув руку, чтобы вытереть слёзы со щёк Линь Хайхая, он продолжил: «Учитель позвонил мне и сказал, что ты погибла в автокатастрофе, когда навещала пациента. Сначала я подумал, что Учитель, должно быть, шутит. Но вскоре я понял, что это была не шутка, а суровая и жестокая реальность». Я помчался в аэропорт ночью, но не смог улететь, поэтому остался в аэропорту на всю ночь. Тогда в Африке было ещё очень холодно. Я сидел в одиночестве в аэропорту, тупо уставившись в пространство, и представлял, как ты внезапно появляешься и закрываешь мне глаза, спрашивая, кто я такой. Как ты делал, когда мы были моложе.
В этот момент Ли Цзюньюэ начал задыхаться от собственных слов. Внутри него горело желание выплеснуть все свои чувства и мысли.
«К тому времени, как я вернулся, тебя уже должны были похоронить. Я поспешил на кладбище, и ледяное надгробие стояло вертикально. Твои коллеги из больницы, дети из приюта, твои соседи — все рыдали навзрыд. Юй Цин сказал мне, что тебе не нужно было идти на амбулаторный приём в тот день, потому что старик был при смерти; даже если бы ты пришла, это было бы бесполезно». Но ты сказала, что старик уйдёт с миром, если ты придешь. И ты ушла, но вернулась, лёжа в машине скорой помощи, — Ли Цзюньюэ не мог продолжать. Это было болезненное воспоминание. Даже если она была жива и намного старше его, это не могло стереть боль, которую он испытывал от этого воспоминания, потому что это действительно произошло.
Линь Хайхай зарыдала ещё сильнее. Её близкие и те, кто её любил, были охвачены горем на похоронах, и всё же она была здесь, блуждала в неизвестном пространстве и времени, не имея возможности вернуться.
Ли Цзюньюэ протянул руку и нежно погладил её по голове. Линь Хайхай уткнулась головой ему в грудь и разрыдалась.
У входа Ян Ханьлун с удрученным выражением лица наблюдал, как они оба плачут в объятиях друг друга. Для любого зрителя они были любовниками, которые воссоединились спустя долгое время. Он встал с несчастной улыбкой, прежде чем повернуться и выйти из заведения. Как только он сделал свой первый шаг, в его голове возник вопрос. Почему я так расстроен? Единственным, кого я любил, всегда была Биру! Жадные и меркантильные женщины, такие как Линь Югуань, всегда были тем типом, который я презираю. Хотя, несомненно, она обладает блестящими медицинскими навыками и выглядит очаровательно, когда увлечена лечением пациента. Однако это не отменяет её многочисленных недостатков! Но что это за необъяснимая грусть в моём сердце?
Леди-босс сидела за стойкой, внимательно смешивая вино. Ее периферийное зрение, намеренно или ненамеренно, задержалось на них троих. Слабая улыбка не сходила с ее лица.
Ян Ханьлунь уныло подошла к главному входу в резиденцию Чэнь. Он отчаянно хотел увидеть Бироу. Ему нужно было, чтобы Бироу сказал ему, что ничего не изменилось. Но теперь, стоя перед главным входом, он вдруг не осмелился войти.
«Брат Лун, что ты делаешь?» Чэнь Биру вопросительно посмотрела на Ян Ханьлуня, расхаживающего взад-вперёд перед входом. Ян Ханьлун поднял взгляд и увидел, что на него с растерянным выражением смотрит изысканное и прекрасное лицо. В мягком голосе Чэнь Биру слышалась лёгкая застенчивость. Биру, женщина, которую я хотел с юных лет! Внезапно он почувствовал уверенность; его вера и любовь, которые он хранил много лет, никогда не исчезнут из-за временных трудностей. Он улыбнулся, и его взгляд наполнился нежной любовью: «Почему ты снова покинула резиденцию? Разве я не говорил тебе, чтобы ты давала указания слугам, если тебе нужно куда-то сходить? Что, если ты попадёшь в беду?»
«Брат Лун, тебе не нужно беспокоиться. Со мной слуги, ничего не случится». На бледном лице Чэнь Биру проступил румянец. Хотя она давно привыкла к заботе и вниманию Ян Ханьлуня, её сердце всегда наполнялось нежностью.
"Даже если это так, я все равно беспокоюсь. Я действительно хочу жениться на тебе как можно скорее, чтобы защищать тебя каждый день". Ян Ханьлун внезапно почувствовал желание немедленно жениться на Биро, чтобы успокоить свои неуверенные чувства. Он уже пообещал провести остаток своей жизни с Биру, и в их отношениях не было места для третьей стороны; даже если она была его жизненным благодетелем. Мои неуверенные чувства, вероятно, вызваны тем, что Лин Югуань однажды спасла мне жизнь. Теперь, когда её бывший возлюбленный вернулся, я должен позволить ей самой искать своё счастье.
«Но согласна ли на это супруга Линь?» — на очаровательном лице Чэнь Биру отразилась тень уныния. Её расстроенное выражение тронуло сердце Ян Ханьлуня.
«Мы только по названию муж и жена. Не волнуйся. Она согласилась на это, и императрица тоже согласилась». На самом деле они больше не были мужем и женой по названию, но по какой-то неизвестной причине он не хотел говорить об этом вслух.
— Правда? Я слышала, что супруга Линь — прекрасная дама. Она тебе не нравится? — Чэнь Биру задала этот вопрос, презирая себя. Она с самого начала знала, что Линь Югуань была всего лишь слабой и робкой дочерью наложницы. Не говоря уже о том, что она не была хорошо образованной и воспитанной, она даже не знала основных правил этикета. Линь Югуань была супругой принцессой, которая не могла должным образом представлять свой статус. Поэтому Биру никогда не беспокоилась о том, что Ян Ханлун в неё влюбится.
«Почему ты так думаешь? Как я могу в неё влюбиться?» — Ян Ханьлунь отвернулся и смущённо ответил. Чэнь Биру, опустив голову, не заметила его неловкого взгляда. Услышав обещание Яна Ханьлуня, она блаженно улыбнулась.
«Биру, мои чувства к тебе никогда не изменятся. Ты всегда была единственной, на ком я мечтал жениться», — утешал её Ян Ханьлунь. Но даже он сам не мог понять, были ли эти слова обращены к Чэнь Биру или он напоминал себе о них.
«Брат Лун, давай не будем стоять снаружи и разговаривать. Пойдём внутрь. Отец хотел бы тебя видеть», — с улыбкой сказала Чэнь Биру. Она всегда была уверенной в себе и поэтому не ответила на признание Ян Ханьлуня в любви к ней. Несмотря на её отношение, Ян Ханьлунь всё равно продолжал любить её. Как и тогда, когда ему пришлось жениться на Линь Югуань. Хотя их брак был благословлён вдовствующей императрицей, Ян Ханьлуню было так больно, когда она заплакала перед ним, что он поклялся найти способ развестись с Линь Югуань. Чэнь Биру знала, что он сдержит своё слово. Но поскольку их брак был благословлён вдовствующей императрицей, он не мог развестись с Линь Югуань в ближайшее время. Это было нормально. Она могла подождать, у неё было время и терпение.
"Хорошо, давайте войдем. Так получилось, что мне тоже нужно кое-что обсудить с министром Чэнем". Ян Ханьлун вспомнил о проблемах на границе, и его брови мгновенно нахмурились. Его доверенный охранник отправил обратно голубиное письмо и сказал, что генерал Чэнь примчался обратно в столицу ночью после получения наводки, но никто не знал личности отправителя. Этот вопрос был слишком сомнительным. Генерал Чэнь охранял границы круглый год и вернется только в том случае, если император пришлет императорский указ. Возможно, он вернулся по личным делам, поскольку на границах не было боевых действий, и военные чиновники могли вернуться в столицу, чтобы доложить о ситуации. Однако, судя по характеру генерала Чена, вероятность того, что он вернулся по личным делам, была невелика, поскольку он был настоящим солдатом. Он остался бы на границах, чтобы обучать войска. Только в пустыне, где поднимался дым, он мог почувствовать себя на своём месте.
Генерал Чэнь однажды сказал, что без императорского указа он никогда не вернётся в политические круги. Он был простым и прямолинейным. Он был прямолинеен в своих высказываниях и неизбежно многих оскорблял. Поэтому многие чиновники избегали его и относились к нему как к изгою. Он очень устал от этого и поэтому перед отъездом на защиту от вторжения Жунга заявил на утреннем собрании при дворе, что независимо от того, выиграет он битву или проиграет, он останется на границе навсегда и не вернётся, пока император не призовёт его обратно. Получив от императора печать главнокомандующего, он в течение двух лет оттеснял армию Жунга обратно на их родину и подписал с ними соглашение о перемирии. С тех пор Ронг ежегодно выплачивал дань династии Син, чтобы выразить свою искренность.
Когда новости дошли до императора с границ, он был чрезвычайно рад и отправил указ генералу Чэню вернуться в столицу, чтобы получить награду. Генерал Чэнь пробыл там всего несколько дней, а затем поспешил обратно на границы. Он даже перевёз свою семью в город у границ. За последние два года он ни разу не возвращался. Даже в прошлом году, в день рождения вдовствующей императрицы, он лишь отправил подчинённого с горшком цветов ветреницы из Монголии. Вдовствующая императрица так полюбила его, что сразу же приказала слугам посадить его в императорских садах. К сожалению, цветы не смогли приспособиться к влажности и теплу южных регионов и увяли меньше чем за месяц.
Но теперь-то зачем? Зачем он вернулся в столицу один? Он получил наводку перед отъездом? Кто его навёл?
«Отдаю дань уважения Шестому принцу». Прежде чем Ян Ханьлунь успел дойти до главного зала, министр Чэнь вышел его встречать.
«Министр Чэнь, не нужно церемониться», — Ян Ханьлунь был несколько вежлив со своим будущим тестем.
«Шестой принц, пожалуйста, пройдите в кабинет, этому чиновнику нужно кое-что обсудить с вами», — министр Чэнь загадочно наклонился к уху Ян Ханьлуня и прошептал. В глазах Ян Ханьлуня промелькнуло что-то, прежде чем он повернулся к Чэнь Бижоу и сказал: «Мне нужно кое-что обсудить с министром Чэнем. Бижоу, почему бы тебе не вернуться в свою комнату? Я найду тебя позже».
Чэнь Биру утвердительно кивнула, изображая из себя изящную и покорную женщину. Министр Чэнь удовлетворённо кивнул. Эта дочь — мой последний козырь; здесь нет места ошибкам!
http://tl.rulate.ru/book/124220/5224087
Сказали спасибо 2 читателя