Готовый перевод Physician, Not A Consort / Врач, а не супруга: 32 Глава - Я хочу подать заявление

Наложница Ли обиженно посмотрела на императрицу и сказала: «Ваше Высочество, если эта наложница вас чем-то обидела, вы могли бы сказать об этом прямо, а не прибегать к таким мелочным уловкам. Разве вы не расстроены тем, что Его Величество души не чает только в этой наложнице? Кто бы мог подумать, что ваше сердце не великодушное. Как императрица, как вы могли поддаться ревности? Каждое слово, слетающее с уст императорской супруги Ли, заставляло императрицу вздыхать.

Императорская супруга Ли, это императорский гарем. Благосклонность Его Величества подобна утренней росе, которая испаряется с восходом солнца. Вы действительно верите, что он по-настоящему любит вас? В этом мире сердце императора самое безжалостное из всех.

«Слуги, отведите императорскую супругу Ли в покои и внимательно за ней ухаживайте. Если с ней что-нибудь случится, этот император никого из вас не помилует!» Ян Шаолун наставил дворцовых служанок на императорскую супругу Ли.

Дворцовая служанка постарше ответила: «Да, эта служанка понимает».

На лице императорской супруги Ли отразились замешательство и печаль, когда она с горечью посмотрела на Ян Шаолуня. Ян Шаолунь с презрением отвернулся. Императрица наблюдала за разворачивающимися перед ней событиями и находила их забавными. Конечно, она знала, почему Ян Шаолунь наказывает императорскую супругу Ли. Неуважение к ней было лишь предлогом. Как жаль, что гордая и высокомерная императорская супруга Ли не знала об этом. Однако, обладая таким умом, как она могла не заметить ненормальные отношения между этой женщиной-врачом и Его Величеством? Если она не ошибалась, то, когда Его Величество был без сознания, он постоянно произносил имя «Хайхай». А эту женщину-врача звали Линь Хайхай.

Действительно ли императоры безжалостны? Неужели он лишь играл с сердцами женщин, но никогда не раскрывал своих истинных чувств? На протяжении всей истории сердца императоров было труднее всего понять. Однако всё это её не касалось. Её сердце умерло много лет назад. Теперь она просто существовала как тело без души. Ей не нужна была любовь императора или его забота, и она никогда этого не хотела.

Несравненная красавица ушла с убитым горем выражением лица, оставив императора и императрицу в печали. Жаль, что спектакль, который она так тщательно готовила, не нашел отклика у зрителей.

«Императорская супруга Ли очень подавлена», — констатировала императрица очевидный факт.

— Неужели? — ответил Ян Шаолун слабым голосом, в котором невозможно было не заметить сарказм.

«Она влюблена в тебя», — императрица высказала своё мнение.

— Неужели? — уголки губ Ян Шаолуня приподнялись в улыбке, но она выглядела холодной и бессердечной.

— Но тебе всё равно, — императрица посмотрела на него так, словно была погружена в раздумья.

«Императрица очень заинтересована в делах этого императора?» Ян Шаолун опустил голову и пристально посмотрел на императрицу.

"Эта императрица просто выполняла свои обязанности Императрицы", - императрица повернула голову набок, намеренно отводя взгляд. "Ваше величество знает врача Линь Хайхай?" императрица сделала вид, что невольно задала вопрос в причинно-следственной манере.

— Что ты имеешь в виду? — красивое лицо Ян Шаолуня слегка потемнело.

«Она пришла во дворец этой императрицы вчера. Её привела Тинъэр».

— О, — равнодушно ответил Ян Шаолун.

«Да. Она умоляла эту императрицу научить её выращивать красные лилии-паук, объясняя, что они могут быть катализаторами для лекарств. Эта императрица согласилась».

— О, это хорошо, — спокойно ответил Ян Шаолун.

«С этого момента императрица будет чаще покидать императорский дворец, поэтому я заранее предупреждаю Ваше Величество», — императрица снова заговорила спокойным и безмятежным тоном.

— Хорошо, этот император понимает. Вы можете идти. Этот император устал, — Ян Шаолун закрыл глаза и отдал приказ.

«Эта императрица сейчас уйдёт. Пусть Ваше Величество бережёт себя», — императрица повернулась, и на её лице появилась слабая улыбка.

«Подожди!» — Ян Шаолун внезапно разомкнул губы. Императрица застыла на месте, и улыбка на её лице стала шире. Но в тот момент, когда она обернулась, её лицо снова стало спокойным.

«Когда она вчера пришла во дворец Аньнин, она вела себя как-то по-другому?» — в конце концов Ян Шаолун сдался и спросил после недолгого колебания.

— Кто? — императрица изобразила недоумение, а затем, словно озарившись, сказала: — О, Ваше Величество, должно быть, говорит о враче Лин. Она выглядела прекрасно.

— Понятно, тогда всё в порядке, — Ян Шаолун снова закрыл глаза.

«Хм, вчера она была очень взволнована и всё спрашивала меня, что случилось с её братом Яном. Просто эта императрица никогда не видела брата Яна, о котором она говорила, поэтому я ей не ответила». Ян Шаолун молча лежал на кровати. Императрица наблюдала, как его лицо приобрело прежний цвет, и в её сердце зародилась горечь. Когда-то очень давно у неё тоже был мужчина, который так беспокоился о ней. Но теперь ...

Ян Шаолун почувствовал смесь радости и печали. В его сердце поднялось необъяснимое чувство, но в конце концов его охватило чувство бессилия.

-----

Три дня спустя.

Ранним утром Линь Хайхай стояла у входа в больницу Линьхай в приподнятом настроении с загадочной улыбкой на лице.

«Учитель, вы вернулись!» — Цин Фэн удивлённо подошёл к ней. Остальные ученики вскоре собрались вокруг неё и ласково поприветствовали. Линь Хайхай наслаждалась тёплой атмосферой, и её лицо озаряла улыбка.

«Да, я вернулся. Что-нибудь случилось за те несколько дней, что меня не было?» Линь Хайхай потянул Цин Фэна за собой и вошёл в больницу.

— Ничего особенного, просто Шестой принц каждый день приходит сюда, чтобы ждать тебя. Всем старшим братьям это не нравится, — поджав губы, пожаловалась Цин Фэн. Под старшими братьями она имела в виду группу императорских врачей.

— Должно быть, вам всем было тяжело. Как дела у генерала Чена?

«В первые два дня особых изменений не было. Только вчера у него появились признаки мышечных спазмов. Старший брат Чен осмотрел его и сказал, что это не большая проблема».

«Я сначала схожу и проверю его. Приходил ли ко мне человек с потерей памяти за последние два дня?» — Линь Хайхай вдруг вспомнила о своём земляке.

"Нет!"

«Хорошо, иди и делай, что должен. Старшие братья скоро будут здесь, так что приготовься открывать больницу», — мягко сказал Линь Хайхай. Цин Фэн утвердительно кивнул и отправился готовить всё необходимое.

Линь Хайхай быстро осмотрела генерала Чена; мускулистое тело последнего постепенно истощалось, что было признаком недоедания. Сработает ли, если я напрямую перелью свою внутреннюю энергию в его тело, не прибегая к операции? Все это были лишь методики в мире боевых искусств. Она не была уверена в своих силах, хотя у нее была внутренняя энергия. Однако было бы слишком рискованно действовать, основываясь только на теориях. Было неэтично использовать пациентов в качестве подопытных кроликов, не проводя никаких клинических исследований; она, Линь Хайхай, никогда бы так не поступила. В конце концов, теперь есть более надёжный способ, но ей всё равно понадобится помощь конкретного человека.

Кстати, о дьяволе…

«Учитель, этот пациент с потерей памяти здесь, и он специально попросил позвать вас!» — Мин Юэ ворвался в кабинет и заговорил, задыхаясь.

Да! Всё готово, и даже восточный ветер подул. [1] Линь Хайхай щёлкнула пальцами и поспешно вышла.

«Доброе утро!» — весело поприветствовала Лин Хайхай мужчину, стоявшего перед ней. Короткая стрижка в сочетании с одеждой того времени выглядит странно со всех сторон!

«Я здесь не для того, чтобы ставить диагноз, я здесь, чтобы устроиться на работу». Мужчина прямо заявил о своих намерениях.

— Ты разбираешься в медицине? — Линг Хайхай приподнял бровь с намёком на понимание.

— Да, я хочу. Если вы мне не доверяете, можете сначала попробовать меня.

«Твой отец — известный богатый купец в столице, почему ты хочешь быть здесь никчёмным лекарем?» Линь Хайхай с большим интересом изучала своих земляков. Ах, встретить другого переселенца в другом времени и пространстве — одна из трёх самых счастливых вещей в жизни!

«Всё, что я знаю, — это медицина!» Ли Цзюньюэ посмотрел на женщину, стоявшую перед ним. Она была очень красива, но озорной блеск в её глазах бесконечно его раздражал. Ему и так не повезло, что он попал в это неизвестное пространство и время. Материальных ресурсов катастрофически не хватало, и всё, что ему было нужно, перестало существовать. Больше всего его раздражала семья, которая приняла его за своего сына и рыдала день и ночь, рассказывая о прошлых событиях. Так вот, он бы вздрогнул в тот момент, когда услышал женский голос. Что делало это еще более нелепым, так это то, что он выглядел как точная копия их сына, и у них двоих на самом деле было одно и то же имя, написанное одними и теми же тремя китайскими иероглифами. Это… это больше нельзя назвать совпадением!

«Хорошо, вы приняты на работу! Ваш испытательный срок — неделя, и если вы не справитесь, то уйдёте», — сказал Линь Хайхай с улыбкой.

Ли Цзюнь Юэ немного засомневался. Такая поспешность? Была ли в древности такая единица измерения времени, как неделя? Будучи человеком с ограниченными историческими познаниями, он не стал углубляться в этот вопрос. К счастью, я изучал традиционную китайскую медицину, иначе я бы стал низкооплачиваемым работником! Ли Цзюнь Юэ снова мысленно поблагодарил своего профессора традиционной китайской медицины, профессора Линя. К счастью, вы были дальновидны и знали, что я окажусь в неизвестном времени и пространстве, и поэтому дали мне навыки, которые помогут мне выжить.

Линь Хайхай наблюдал за тем, как на его лице попеременно сменялись радость и печаль. Похоже, он всё ещё пытается приспособиться к разрывам во времени и пространстве!

Будучи опытным переселенцем, она почувствовала себя обязанной помочь новому переселенцу: «Жить легко. Просто найди то, что тебе нравится делать, и это будет одинаково, где бы ты ни был. Не беспокойся слишком сильно и не вспоминай о прошлом слишком часто. Жизнь жестока и позволяет смотреть только вперёд. Это правило не зависит от времени и пространства!»

Ли Цзюньюэ оглядела Линь Хайхай с ног до головы и внимательно изучила её. Линь Хайхай протянула руку и ткнула его пальцем в лоб, кокетливо улыбнувшись: «Я знала, что никто не сможет устоять перед моим очарованием!» Затем она ловко подмигнула.

Ли Цзюньюэ пытался сдержать желание наброситься на неё. В конце концов, она была здесь главной, и к тому же довольно красивой. Быть нарциссом раз в сто лет — это простительно. Он сделал глубокий вдох и сказал: «Мисс, вы прекрасны, как небесные феи, и действительно обладаете потенциалом стать мисс. В каждом вашем жесте я вижу любовные чувства мисс. Вы действительно достойны быть юной мисс!»

Линь Хайхай усмехнулся: «С первого взгляда я понял, что ты часто общаешься с госпожами, судя по тому, как хорошо ты знаком с каждым их шагом. Я бы сказал, что ты знаешь их как облупленных, так что я ещё больше впечатлён!» Хм, ты высмеиваешь меня как проститутку[2], так почему я не могу сказать, что ты один из их клиентов?

"Ha ha ha…"

"Ha ha ha…"

Эти двое начали притворно смеяться.

«Раз уж я тебя наняла, теперь ты мой мужчина. Пойдём со мной в комнату», — Лин Хайхай сменила тему и многозначительно указала Ли Цзюньюй на дверь.

«Что? Войти в какую комнату? Я здесь, чтобы подать заявку на должность врача!» Ли Цзюньюэ поклялся защищать своё целомудрие до самой смерти.

«Ты мой мужчина. Заходи, как только я тебя позову. Что за чушь ты несёшь?» — в голосе Линь Хайхая слышалось явное раздражение.

«Что ты имеешь в виду под своим мужчиной? Ты с ума сошла? Я ухожу! Сумасшедшая!» Ли Цзюньюэ взмахнул рукавами и решил уйти, не оглядываясь.

«Хм, ты считаешь больницу Линьхай местом, куда можно приходить и уходить, когда вздумается? Ученики, затащите его в палату!» Линь Хайхай успешно сыграла роль женщины-тирана. Как ты смеешь меня ругать? Мне всё равно, даже если бы мы были из одного мира!

Мгновенно появилось несколько детей. Двое схватили его за ноги, двое — за руки, а один держал его за голову, пока они вместе поднимали его над головами и несли в комнату. Вы когда-нибудь видели свинью, которую ведут на бойню? Вот так же и здесь!

«Отпусти меня, отпусти меня! Женщина, ты извращенка? М-м-м-м…» Наконец-то стало тихо благодаря тряпке, которую Линь Хайхай засунул ему в рот.

http://tl.rulate.ru/book/124220/5224049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь