Готовый перевод Dungeon Master of Casino: The Gambler in Another World / Повелитель казино-подземелья: Игрок в другом мире: Глава 9. Можно ли это назвать подземельем? Часть 1

Вернувшись в Лордрок, группа авантюристов сразу же направилась в Гильдию и сообщила о появлении странного подземелья.

Однако заместитель главы Гильдии, госпожа Полетт, не сразу поверила им.

— Действительно, трудно поверить… Но это правда подземелье.

Правда, как и было замечено, подземелье без монстров и ловушек — это не подземелье.

— Это определенно необычное подземелье. Гильдия должна провести расследование.

— Хорошо, если вы так говорите, мы отправим экспедицию.

Госпожа Полетт в конце концов поверила им. Должно быть, она вспомнила искреннее отношение Кайто и прошлые заслуги перед Гильдией.

Сегодня отсутствующий глава Гильдии, его родственник, к этому, конечно, не имеет отношения. Пусть так и будет.

На следующий день, возглавив экспедицию Гильдии, они снова отправились в подземелье, которое посетили вчера. В составе экспедиции была и госпожа Полетт, которая была не на службе.

Немного неловко, но если она признает особенности этого подземелья, то глава Гильдии, дядя Кайто, тоже выслушает.

— Так это и есть то самое подземелье?

Госпожа Полетт, глядя на вход в только что появившееся подземелье, задала вопрос. Подземелье выглядело так же, как и вчера.

Спустившись в пещерный вход, они, как и вчера, не увидели ни одного монстра. Сундук у входа тоже был на месте, и когда они его открыли, внутри оказалось пятьдесят монет.

— А? В прошлый раз было шестьдесят.

— Подожди, тут же написано, что только для тех, кто впервые заходит, верно? Мы уже второй раз здесь. И в экспедиции пять человек. Это на всех.

Жаль, что в прошлый раз он потратил все монеты. Но можно провести обмен. Когда Кайто посмотрел на обменный аппарат, Мелинда укоризненно сказала:

— Ты же не собираешься проводить обмен?

— Это тоже часть исследования.

Мелинда разозлилась, но это всего лишь одна серебряная монета. В прошлый раз у каждого было меньше десяти, и они смогли их неплохо приумножить, так что, они отобьют затраты.

— Монстров действительно не видно, но это не значит, что их нет. Нужно тщательно всё исследовать.

Госпожа Полетт отдала указания исследователям, которых она привела с собой, — в основном тем, кто хорошо разбирается в ловушках.

— Прошу вас обеспечить охрану.

— Да, мы поняли.

Кайто не терпелось подойти к слотам, но сначала нужно провести исследование. На этот раз они пришли с экспедицией, так что его задача — их охранять.

Сначала они осмотрели дверь, ведущую вглубь, пункт обмена призов и место для обмена.

— Так это и есть пункт обмена призов? Тут даже напитки и мороженое есть.

Вчера Кайто не стал пробовать, но, похоже, за одну монету можно купить цитрусовый напиток, а за три — мороженое. Но кто станет есть сладкое в подземелье, кроме разве что любителей напитков?

— Но тут много пустых мест.

— Наверное, позже добавят?

Действительно, в списке призов есть пустые места.

— Возможно. Но чтобы открыть дверь, нужно двести тысяч монет. Обмен монет на наличные — не самое разумное решение.

Полетт вздохнула. Если бы у них были деньги, они бы сразу открыли дверь, но только что появившееся подземелье не стоит таких затрат. Они точно уйдут в минус.

— Лучше обменять сто тысяч монет на что-нибудь другое, чем тратить их на символ.

— Если мы хотим его пройти, Гильдия должна будет нас финансировать.

Большинство авантюристов так и поступит. Значит, это подземелье невозможно пройти. Только Гильдия может позволить себе работать в убыток ради его прохождения.

— Ясно. Да, это проблема, которую Гильдия не может игнорировать.

Обычным способом это подземелье пройти невозможно. Если оно станет проблемой для Лордрока, Гильдия точно попадёт под удар. Полетт тоже это поняла.

— Давайте попробуем обменять призы.

— Тогда мне нужно попробовать обмен.

Полетт использовала полученные монеты, чтобы обменять их на зелье. В этот раз приз тоже появился.

Кайто нашёл предлог, чтобы попробовать обмен. Как и в случае с обменом призов, он положил серебряную монету в ящик и закрыл его. После звука он открыл ящик, и внутри оказалось десять монет.

Теперь можно поиграть. Он немного обрадовался, но, чувствуя на себе взгляд Мелинды, старался сохранять серьёзное выражение лица.

— Теперь давайте осмотрим эти слоты.

— Тогда лучше всего посмотреть на них в действии.

Кайто нашёл предлог, чтобы осмотреть слоты и поиграть. Он вставил монету, потянул рычаг и сделал несколько попыток. Во время одной из них выпал выигрыш, и количество монет увеличилось. Здорово.

Но как только выпал выигрыш, Полетт его остановила.

— Хорошо, хватит. Давайте осмотрим остальное.

Жаль, что пришлось остановиться на самом интересном месте, но ничего не поделаешь. Он встал со стула и осмотрел другие места. Хотелось сказать, что больше смотреть нечего, но, присмотревшись, он заметил, что даже одинаковые слоты отличаются друг от друга.

В то время как на большинстве слотов можно играть за одну монету, было небольшое количество слотов на десять монет и слотов на сто монет. Похоже, ставки разные.

— Похоже, чем выше ставка, тем лучше выплата.

Полетт посмотрела на таблицу выплат, написанную на слотах.

Действительно, по сравнению с одиночными игровыми автоматами, здесь ставки выше, а выплаты лучше. Если бы у них было больше монет, можно было бы попробовать, но это потребует немало средств.

Кайто думал, что всё будет как и раньше, но Треф и Асел, которые обследовали другое место, окликнули нас: 

— Подойдите сюда, пожалуйста.

В конце комнаты был коридор. Кажется, вчера его не было. Неужели он появился за ночь? 

— Что-то случилось?

— Да, тут кое-что странное.

Они с опаской заглянули в коридор, где было четыре двери. На каждой двери были изображены метки: две синие в форме человека и две красные в форме человека в юбке. 

— Загляните внутрь.

— Это ловушка?

— Нет, ничего подобного.

Треф был удивлён, поэтому они открыли ближайшую дверь с синей меткой в форме человека и немного опешили. 

— Это… туалет?

Наверное, это туалет. На картинке показано, как им пользоваться. Они засомневались, потому что этот туалет был слишком чистым. Пол и стены были покрыты белой плиткой, и всё было очень чисто. Унитаз был сделан из белоснежного фарфора, без единого пятнышка.

Авантюристы посмотрели на соседнюю дверь с красной меткой в форме человека. Там тоже был туалет с несколькими кабинками. Но без писсуаров, похоже, женский. 

— Разделять туалет на мужской и женский, надо же.

В Лордроке туалет обычно общий. Они никогда не видели отдельных туалетов для мужчин и женщин. 

— Но я впервые вижу такой чистый туалет.

Мелинда обрадовалась. Действительно, этот туалет был чистым, слишком чистым. В подземелье нет туалетов, и обычно авантюристы справляют нужду где-нибудь в уголке. Конечно, хорошо иметь возможность сделать это в чистом месте… 

— Но можно ли здесь справлять нужду?

Унитаз был сделан из белого камня, очень гладкого и чистого. Более того, судя по рисунку на каменной плите, после использования нужно было потянуть за рычаг, чтобы смыть воду. Даже знать не пользуется такими туалетами. Откуда они его взяли? Тут даже цветы стоят для украшения.

— Тут не то что выйти, а наоборот, войти захочется, — слишком прямо высказался Ганц. Женщины нахмурились, но Кайто его немного понимал. Слишком чисто, даже как-то не по себе.

— Посмотрите сюда! — крикнул Треф, который осматривал другую комнату.

Все поспешили туда и остолбенели от увиденного. 

— Это… ванна?

В каменной комнате в углублении, похожем на пруд, была налита вода, и от неё поднимался пар. Они осторожно дотронулись до неё — она была приятно тёплой. Невероятно, что здесь есть столько горячей воды. Такой роскошной ванны нет даже у короля.

— Здесь даже есть инструкция, как принимать ванну.

На стене были нарисованы картинки с инструкциями. 

Не входить в одежде. 

Перед тем как погрузиться в горячую воду, вымыться и смыть грязь. 

Не использовать мыло в горячей воде. 

Всё было понятно изображено.

— Хорошо, давайте зайдём, — вдруг сказала Мелинда.

— Нет, это слишком опасно.

Это непонятное подземелье. Вроде бы врагов нет, но кто знает, где здесь ловушки. К тому же, чтобы войти в ванну, придётся снять оружие.

— Слишком опасно.

— Мы пришли сюда, чтобы выяснить, опасно ли это. А для этого нужно сначала войти.

К удивлению Кайто, госпожа Полетт согласилась. Сиэль и Асел, стоящие рядом, похоже, тоже были того же мнения.

— Хорошо, тогда я буду охранять вас, пока вы будете там, — сказал Ганц с улыбкой и кивнул. 

Но Мелинда посмотрела на него ледяным взглядом и выставила вперёд посох. 

— Ганц, я тебя сожгу.

Из конца посоха посыпались искры. Она не шутила. 

— Мы, женщины, сами проведём исследование. К тому же, это женская ванна, верно?

Действительно, на двери при входе была красная метка в форме человека. Наверное, ванна тоже разделена на мужскую и женскую. 

— Смотрите, здесь тоже можно использовать монеты, — Сиэль указала на стену. Там был небольшой ящик, в который можно было положить монеты и получить взамен какой-то предмет. — Мыло?

Рядом с ящиком действительно было написано "мыло". Было несколько видов: за одну, пять, десять и сто монет. Сиэль попробовала положить одну монету, и ей выдали маленький кусочек мыла. 

— Малюсенький, но ладно, сойдёт.

Похоже, этого хватит на один раз. 

— Тогда я куплю за пять монет, — Мелинда положила пять монет, и ей выдали мыло такого же размера. — Маленькое, но пахнет очень хорошо. Это, должно быть, очень хорошее мыло. 

— Давайте попробуем за десять монет, — предложила госпожа Полетт, и все трое женщин согласились. Это было довольно расточительно, но госпожа без колебаний бросила десять монет. Выпало мыло почти такого же размера, как у Мелинды, но немного больше. И кроме мыла, ещё и маленький флакончик. — Масло для волос?

Как только они открыли крышку флакона, всех окутал чудесный аромат. Похоже, в масло добавили цветочные духи. 

— Это ароматическое масло из южных стран. Я как-то раз нюхала духи, которые преподносили королевскому двору, — госпожа Полетт воскликнула от удивления. Она объяснила, что в южных странах это масло — обычное дело, но из-за того, что они находятся далеко за морем, стоимость перевозки очень высока, и оно ценится на вес золота.

Понятно, почему она так взволнована, ведь это масло досталось им всего за десять монет.

http://tl.rulate.ru/book/124122/5215137

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь