Готовый перевод The mad dog of the duke's estate / Бешеный пёс герцогского поместья: Глава 4. Быть ублюдком - мечта. Часть 3

Семейное поместье герцога Лестона, также известное как Замок Лазурного океана, было пропитано лазурной маной. Замок принадлежал семье Лестонов на протяжении всей ее трехсотлетней истории. Здесь же проходили обучение рыцари Океанского Волка. Название «Океанский волк» произошло от легенды, согласно которой предки семьи Лестон получали ману из океана.

Хотя сейчас семья не имеет никакого отношения к океану.

Первый предок, благословленный Северным морем и его драконом-хранителем, построил эту крепость после того, как поселился на континенте. Кэрон, будучи Каином, слышал от Хало, что самое священное место семьи Лестон находится в опасной области Северного моря, его центре.

По прибытии в главную резиденцию родители Кэрона отправились выразить почтение старейшинам семьи, оставив его одного в гостиной. Медленно кивнув, Кэрон опустился на диван. Слуги раскладывали вещи в его спальне, поэтому он не хотел оставаться там.

«Может, мне стоит заглянуть в библиотеку?»

С момента своего перерождения Кэрон полюбил читать.Пускай после его смерти прошло и не так уж много времени, мир сильно изменился. Он рассчитывал найти в библиотеке герцогской семьи редкие и ценные книги.

— Есть кто-нибудь? — громко спросил Кэрон, все еще сидя на диване.

Служанка осторожно шагнула вперед: «Вы звали меня, господин?»

— Здесь есть место для тренировок? Хотя нет, неважно. Сначала я хочу заглянуть в библиотеку.

— Позвольте мне проводить вас в библиотеку, господин.

В этот момент в приемную вошел мальчик.

— Ищете библиотеку сразу после приезда? Как и говорили слухи, вы примерный ученик и настоящий книжный червь.

Кэрон сразу же узнал в этом мальчике члена семьи Лестон. Несмотря на слабое ощущение, исходящая от него лазурная мана указывала на то, что в нем течет кровь семьи Лестон. Поскольку мальчик был примерно одного с ним возраста, можно было предположить, что это один из его двоюродных братьев. Основываясь на своих наблюдениях, Кэрон решил, что перед ним Лео Лестон, второй сын второго сына герцога.

— Я Лео Лестон, твой старший кузен.

Лео снисходительно махнул рукой служанке, стоявшей перед Кэроном: «Все уходите. Я хочу поговорить со своим кузеном наедине».

Испуганная служанка поклонилась, а остальные слуги быстро покинули гостиную. По их реакции Кэрон мог догадаться, что за человек Лео. Вскоре в комнате остались только они двое.

— Я решил дать тебе совет по поводу церемонии пробуждения, - сказал Лео, садясь напротив Кэрона.

Кэрон, не говоря ни слова, вглядывался в лицо Лео.

— О, не стоит нервничать. Отец велел мне побеседовать с тобой, - сказал Лео, делая вид, будто Кэрон его пугает. Когда слуги ушли, он ухмыльнулся: «Я слышал, что твой отец так и не пробудил свою Лазурную Ману. Поговаривают, что и ты не сможешь. Если ты этого не сделаешь, дедушка может быть очень разочарован».

Когда Лео беззаботно упомянул деда, Кэрон быстро понял, с какой целью была организована эта встреча: Это была простая провокация с последующей попыткой утвердить свое превосходство. Все же это был по-детски милый ход, поэтому Кэрон решил подыграть ему. В конце концов, это был первый раз в его жизни, когда он развлекался с кузеном.

Но вскоре Лео, естественно, переступил черту.

— Но не волнуйся. Мой отец не питает к твоему отцу никаких дурных чувств. Он даже жалеет его, говоря: «Как жалко, что сын героя так одержим деньгами. Какой позор!» Лео не постеснялся нанести откровенное оскорбление, несмотря на то что Пэйл был его дядей. Он наклонился ближе к Кэрону и сказал: «И кстати, я думаю так же».

Кэрон улыбнулся в ответ и прошептал: «Как интересно. Не ожидал, что в нашей семье есть начинающий бунтарь».

— Что?

— Ты превзошел все мои ожидания, это меня довольно-таки удивляет. Мне нужно быть более бдительным, иначе ты можешь украсть мое местечко.

Кэрон недооценил значение того, что эта семья является потомками его старого друга. Учитывая, что его старый друг был самым известным нарушителем спокойствия в империи, вполне логично, что внуки его друга пойдут по его стопам. Похоже, все это время он был слишком самоуверен, ведь его отец был таким спокойным по сравнению с Хало.

Когда Кэрон слегка приподнялся со своего места, Лео пожал плечами и сказал: «Ты хочешь дуэли из-за того, что я оскорбил твоего отца? Если хочешь, я не буду использовать ману. Считай, что это тренировочный поединок для твоей церемонии пробуждения».

— Дуэль?

— Поскольку твой отец растил тебя без рыцарских наставлений, ты можешь и не знать о…кха!

Кэрон ударил кулаком в нижнюю часть живота Лео, где находилось ядро маны. Он быстро оценил уровень Лео, наблюдая за его реакцией. Хотя Лео и пробудил Лазурную Ману, его уровень не был особенно высок.

Мана позволяла людям выходить за пределы своих возможностей, но овладение ею требовало времени. На более высоком уровне мастерства человек мог использовать ману для укрепления всего своего тела, словно броня. Однако Лео еще не достиг такого уровня мастерства.

— Ты, ты... Как... Как ты можешь использовать ману...?

— О, ты имеешь в виду вот это?

Действительно, Кэрон уже пробудил свою Лазурную Ману. Взмахнув кулаком, от которого исходила мана, он ответил: «Она у меня уже давно».

— Мой отец никогда не говорил об этом...

— Конечно, твой отец не знает. Даже мои родители не знают.

Кэрон рассмеялся, ударив Лео ногой в живот, отчего тот покачнулся. Через мгновение он добавил: «Вообще-то, все члены семьи уже должны знать. Меня поймали на вокзале».

Один из рыцарей, ожидавших на вокзале, заметил это, так что велика вероятность, что его дед или старейшины семьи уже в курсе. До сих пор ему удавалось скрывать это от рыцарей в особняке, где он жил, но от рыцарей, превышающих определенный уровень, скрыть такое было невозможно.

Возможно, было даже лучше, что Кэрон никогда не общался с главной семьей.

«В конце концов, это вечеринка-сюрприз, которую я запланировал».

И это был лишь тизер к тому, что планировал Кэрон.

В отличие от предыдущей жизни, в которой Каину приходилось кропотливо накапливать проклятую ману, его нынешнее тело поглощало ее без особых усилий. С помощью церемонии пробуждения и особых методов семьи Лестон он будет готов удивить своего деда и его знакомых.

Кэрон радостно улыбнулся, стоя над лежащим на полу Лео

— Ты прав, мой отец никогда не учил меня рыцарскому искусству. Дуэли? Такие дети, как мы, не участвуют в официальных дуэлях. Мы просто начинаем драку.

Кэрон ударил Лео по лицу.

— Гах... Тьфу...

— И что еще важнее, я ненавижу дуэли, Лео. Зачем нам дуэли, если я могу побить тебя, не заботясь о правилах? Мне так больше нравится.

Кэрон закрыл Лео рот, заглушив его крик: «Если ты будешь кричать, другие нас услышат».

Оскорблять деда было одно дело, потому что Хало это заслужил. Но оскорбление отца Кэрон терпеть не мог. Это вызывало в нем ярость, которой он никогда не испытывал в своей прежней жизни.

Конечно, это была не единственная причина, по которой он избивал Лео. Он также чувствовал серьезную угрозу со стороны Лео - угрозу потерять положение, к которому он так стремится.

— Никогда бы не подумал, что ты такой хулиган. Как ты можешь проявлять неуважение к своему дяде! Это действительно распаляет мой дух соперничества.

Снова удар. Лео закричал, из его носа хлынула кровь, но он не мог убежать от Кэрона.

— Я буду ублюдком в этой семье. Это я буду доставлять дедушке головную боль.

Иметь двух возмутителей спокойствия в одной семье было бы проблематично, может существовать только один. Иначе это ничего бы не значило. А в семье Лестонов дебоширом должен был стать Кэрон, поэтому он обязан был заранее устранить своего главного конкурента.

Вопиющее пренебрежение Лео к своему дяде свидетельствовало о том, что он прирожденный хулиган, но хорошо, что Кэрон так рано обнаружил это. Лео был молод, и его можно было легко перевоспитать, применив насилие.

— Я собираюсь занять место нарушителя спокойствия в этой семье.

Лео увидел, как что-то мелькнуло в глазах Кэрона. В свои двенадцать лет он с трудом подбирал слова, чтобы описать это, но одно он понял точно: его кузен был бешеным псом.

И это пугало Лео. Он не знал, как этот сумасшедший поступит дальше.

— Как только семья третьего сына вернулась в главный дом, младший внук забил своего кузена до смерти. Как тебе? Это только лишь начало.

Кап-кап-кап.

Лео обмочился, но даже не осознал этого. Да и некогда было замечать, ведь кузен перед ним был злее демона.

— Значит так, с этого момента ты должен стараться быть хорошим ребенком, Лео. Если ты станешь хорошим ребенком... хм, да. Ты ведь знаешь, что тьма нуждается в свете, чтобы существовать? Так и здесь. На каждого ублюдка найдется благородный джентльмен. Думаю, ты вполне подходишь на эту роль.

Лео кивнул, дрожа. Только тогда Кэрон остановил свои удары.

— Понятно?

— Ммм…ммф...

— Это была неплохая беседа. Отныне давай будем ладить друг с другом.

Лео удалось на время выйти из этой ситуации. Как только покинет гостиную, он собирался обо всем доложить отцу, зная, что тот сурово накажет бешеного пса.

— Но закончить все так как-то не очень хочется.

— Ммф?

— О, я дам тебе добавки. Это за оскорбление моего отца.

Бам! Бам!

Непрекращающиеся удары продолжалась до тех пор, пока Лео не потерял сознание. Только когда Лео лежал, корчась и захлебываясь в собственной рвоте, Кэрон наконец закончил, с сожалением пробормотав: «Надо было спросить, есть ли еще кузены с похожими характерами… Наверное, придется спросить позже, верно? Все довольно шустрые».

Бах!

Дверь распахнулась, в гостиную ворвались рыцари и старейшины семейства. Они были в ужасе от увиденного.

— Л-Лео?! Кто-нибудь, позовите врача! Приведите священника!

— Молодой господин Лео!

В гостиной воцарился хаос. Кэрон удовлетворенно улыбнулся, наблюдая за разыгравшейся сценой.

— ...Сын.

Пэйл посмотрел на сына, чья рука была испачкана кровью, и растерялся. Хотя он мог примерно предположить, что произошло, поверить в эти догадки было невозможно.

За мгновение до этого он услышал невероятные слова от командира рыцарского отряда, сопровождавшего его после прибытия на вокзал.

— Молодой мастер Кэрон уже пробудил свою Лазурную Ману. Если вы не знали об этом, значит, он скрывал ее. Скрыть ману не так-то просто. Как только церемония пробуждения закончится, я планирую приструнить рыцарей, которые находятся в вашей резиденции. А еще мне нужно задать вам несколько вопросов. Буду признателен за сотрудничество.

Он не знал, как долго его сын скрывал тот факт, что уже пробудил свою Лазурную Ману. Один это факт навел бы хаос в семье, но на этот раз Кэрон даже избил своего двоюродного брата. Племянник, которого только что вынесли на руках, выглядел серьезно избитым, даже по мнению Пэйла.

Несмотря на то что Кэрон столь скор устроил такое происшествие, он по-прежнему выглядел уверенным в себе. Более того, он даже улыбался.

— ...Сын, что это за...

— Это послужило ему на пользу. Ты так не считаешь, отец?

Однако Пэйл больше не мог задавать сыну вопросы.

— Пэйл!

Рафаэль Лестон, отец Лео и второй дядя Кэрона, уже схватил ребенка за воротник и поднял его.

— Рафаэль, пожалуйста, остановись.

— Пэйл, твой сын избил моего сына до такой степени. Ты бы остался в стороне, если бы твой сын стал жертвой?

Рафаэль бросил взгляд на Кэрона, еще крепче сжимая его воротник. Это была его первая встреча с младшим племянником. Однако мальчик встретил его взгляд, не дрогнув.

Более того, он даже улыбнулся, когда заговорил с Рафаэлем.

— Приятно познакомиться, дядя. Меня зовут Кэрон Лестон.

— Ты довольно интересный парень.

— Ваш сын оскорбил моего отца. Вы бы остались в стороне, если бы кто-то оскорбил вашего отца?

Когда десятилетний мальчик в точности повторил слова своего дяди, в приемной воцарилась напряженная тишина. Слуги не решались вмешаться, а мать Кэрона, Сара, казалось, была на грани обморока.

Пэйл стиснул зубы и оттолкнул руку Рафаэля. Затем он обнял Кэрона и сказал: «Он мой сын».

— Моего сына только что вынесли на руках. Похоже, твой сын не прошел должного обучения этикету, поэтому я займусь этим вместо тебя.

— Не думаю, что это твое дело, брат.

— Пэйл, ты сейчас серьезно?

Разрядить напряженную обстановку удалось не кому иному, как пожилому дворецкому Генриху. Он вмешался и сказал: «Лорд Пэйл, герцог просит вашего присутствия вместе с молодым мастером Кэроном».

Их вызвал глава семьи.

В этот момент Пэйл почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок. Он не мог сообразить, как объяснить отцу сложившуюся ситуацию. Учитывая характер отца, Хало Лестон никак не мог оставить этот инцидент без внимания.

Однако его единственный сын, казалось, не замечая того, что сейчас чувствует его отец, сказал: «Кажется, это первая встреча с дедушкой с тех пор, как я родился. Я в восторге».

Он просто улыбнулся и взял отца за руку.

http://tl.rulate.ru/book/124099/5222034

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь