— Говорят, рагу «Арад» очень вкусное.
— И это вкусное рагу нам, стражникам, дают бесплатно каждый день?
— Пойдём скорее!
— Отныне таверна «У Джека» будет первым пунктом нашего патрульного маршрута!
— Бесплатное рагу для наших трудящихся чиновников! Мелкие чиновники будут в восторге. Если будут жалобы из таверны «У Джека», рассматривайте их в первую очередь.
Сначала в таверну «У Джека» начали приходить стражники и мелкие чиновники Хэвена.
— Эй! Семья Куро! Почему вы всё ещё здесь ошиваетесь?
— Нет, это…
— Забыл, что я обещал отправить тебя на всю жизнь в шахту, если ещё раз увижу здесь?
— Из-извините. Ребята, пошли!
Так как представители власти стали часто появляться в таверне «У Джека», мелкие преступники быстро исчезли.
Но это был не единственный эффект.
— Десятники, что за банкет в такой забегаловке? Вы слишком заботитесь о кошельке вашего центуриона.
— С каких пор мы заботимся о кошельке нашего вороватого центуриона? Здесь рагу стоит 2 купера за порцию.
— 2 купера? Они что, с ума сошли?
Бесплатное рагу «Арад» для стражников и мелких чиновников имело отличный рекламный эффект.
— Центурион, ты ещё не знаешь про рагу «Арад» в таверне «У Джека»?
— Рагу «Арад»? А, это там?
— И нам, стражникам, дают одну порцию бесплатно.
— Правда?
— Пойдём скорее поедим.
— Хорошо. Нужно поддержать их, раз они такие молодцы.
Те, кто попробовал рагу «Арад», начали рассказывать о нём своим начальникам.
— Говорят, рагу «Арад» очень вкусное?
— Так точно!
— Но таверна «У Джека» — это место для бедняков… Несолидно там обедать. Может, лучше поедим в таверне «У Поли», как обычно?
— Сейчас в таверне «У Джека» едят все: и имперские авантюристы, и высокоуровневые наёмники, и богатые торговцы! Все спят в дорогих тавернах, вроде «У Поли», а едят у Джека.
— Серьёзно?
— Да! Настолько вкусное. К тому же, нам дают одну порцию бесплатно!
— Хмм… Хорошо. Сегодня устроим банкет в таверне «У Джека».
Высокопоставленные лица Хэвена заинтересовались рагу «Арад», которое так хвалили их подчинённые.
— Вот это да… И такое блюдо было в нашем Хэвене!
После банкета в таверне «У Джека» они стали самыми ярыми поклонниками рагу.
— Настолько вкусное?
— Да, господин мэр. Клянусь, это самое вкусное блюдо, которое я когда-либо ел. Даже если добавить кучу дорогих специй, такого вкуса не добиться.
— Но мне, мэру… Несолидно обедать в такой забегаловке. Может, лучше поедим у Поли?
— Мы тоже так думали сначала. Но попробуйте хотя бы раз! Послушайте нас.
— Раз уж вы так настаиваете… Ладно, попробую.
В конце концов, даже мэр Хэвена, самый высокопоставленный человек в городе, посетил таверну «У Джека».
Весь город был без ума от нового блюда и рекламной акции.
— Господин мэр идёт! Приготовьте VIP-места! Полный комплект!
— Капитан стражи с центурионами посетил таверну «У Джека»!
И всё это произошло меньше чем за месяц.
Больше всего от популярности рагу «Арад» пострадали, конечно же, другие рестораны и таверны Хэвена.
В таверне «У Поли», самой большой и роскошной в Хэвене, собрались все владельцы ресторанов и таверн, которые хоть что-то из себя представляли.
— Пробовал?
— А ты?
— Чертовски вкусно. С любыми специями такого вкуса не добиться.
— Да. Настолько вкусно, что даже завидовать, соревноваться или злиться не хочется.
— Говорят, секрет рагу «Арад» — это соль «Арад».
— Может, купить рецепт у повара таверны «У Джека»?
— Ты бы продал?
— Конечно, нет. Даже сыну не рассказал бы.
— О, предки, дайте мне сил пережить это испытание!
Главной темой разговора собравшихся, конечно же, было рагу «Арад» из таверны «У Джека».
А точнее, волшебная соль, которая используется в этом рагу. Соль «Арад».
Северная специя, соль и приправа.
— Кто-нибудь пытался переманить его к себе?
— Я несколько раз заводил разговор. Но он не тот, кем можно купить за деньги.
— Слышал, он обещал остаться, пока рука Джека не заживёт.
— И когда она заживёт?
— Даже если заживёт, то очень медленно…
— Я бы на его месте сам себе руку отрезал, лишь бы носить повязку.
— Чем этот Джек подкупил предков, что ему такое счастье привалило?!
Вздох… Вздох…
Комната наполнилась тяжёлыми вздохами.
— Устроить ему какую-нибудь пакость не получится?
— Даже пытаться не стоит.
— Все бандиты Хэвена обходят таверну «У Джека» стороной.
— Хитрый он. Как он додумался кормить стражников и чиновников бесплатно?
— А эта еда на вынос? Никогда о таком не слышал.
— Говорят, всё это придумал этот Арад.
— Он не просто лекарь и повар. Уверен, в его жилах течёт кровь торговца.
Их беспокойство нарастало.
Если так пойдёт и дальше, они все разорятся до весны.
— Может, скинемся и дадим взятку мэру и капитану стражи?
— И что это даст?
— Ну… Может, найдём какой-нибудь предлог, чтобы закрыть его таверну?
— Предлог?
— Сказать, что в соли «Арад» наркотики или яд.
— Брось, это не сработает. Почти весь Хэвен ест рагу «Арад» и все живы-здоровы. Даже говорят, что стали здоровее.
— Да. Хэвен подсел на соль «Арад». Мэр не возьмёт нашу взятку, или возьмёт, но сделает вид, что ничего не знает.
— Если народ взбунтуется, что не может есть рагу «Арад», нам конец.
Но ничего не поделаешь.
Они не могли придумать, как победить эту соль «Арад».
— Послушай, Поли. У тебя нет каких-нибудь идей?
— Да! Поли, ты же служил в Высоком Замке?
— Говорят, ты знаком и с предыдущим великим герцогом, и с нынешней, и с высокопоставленными рыцарями.
Все взгляды обратились к Поли, самому влиятельному человеку в этой компании.
— Хмм…
Поли, приятный на вид мужчина средних лет, нахмурился и задумался.
— У тебя есть связи в Высоком Замке? Рыцари Ленслета могут приструнить даже мэра.
Пока Поли думал, ему предлагали разные идеи.
— Никаких бесчестных поступков!
Поли решительно покачал головой.
Когда-то он служил солдатом в Высоком Замке.
Так как он был одним из немногих грамотных солдат, его назначили денщиком, ответственным за питание рыцарей.
Благодаря этому он познакомился с высокопоставленными рыцарями и с самим великим герцогом.
То есть он был ветераном, который должен был беречь свою честь больше всего на свете.
— К тому же, великий герцог часто путешествует по герцогству инкогнито вместе с рыцарями.
Если эти бесчестные планы, которые только что обсуждали владельцы таверн и ресторанов, раскроются, им всем конец.
Как бы он, бывший простой солдат, смог управлять такой большой и хорошей таверной в Хэвене?
Всё это благодаря покровительству великого герцога и высокопоставленных рыцарей, с которыми он познакомился во время службы.
— Послушай, Поли, из-за твоей чести мы все разоримся!
— Честь тебя накормит? Сначала нужно заработать на жизнь, а потом уже думать о чести!
Конечно, окружающие торговцы и владельцы заведений были недовольны реакцией Поли.
— Хмм…
Поли тоже был недоволен.
Он скрестил руки на груди и долго думал, как найти выход из ситуации, не потеряв чести.
— Этот Арад! С такими кулинарными способностями и секретным рецептом, почему он торчит в этой дыре?
— Обидно до слёз! На Севере есть города гораздо больше и богаче Хэвена, почему он здесь возится с этой бурдой?!
— Он мог бы стать шеф-поваром в империи или в Высоком Замке! Почему он здесь?!
Пока Поли думал, некоторые из собравшихся начали возмущаться.
— Подождите…!
Услышав их слова, Поли почувствовал, как в его голове промелькнула мысль.
— Точно! Высокий Замок! Отправить его в замок Ленслет!
Поли тут же начал писать письмо.
Сейчас великий герцог путешествует инкогнито и любит вкусно поесть.
Если он напишет ей письмо, она обязательно заинтересуется.
В огромной и величественной крепости, расположенной на самом севере Северного герцогства…
В родовом замке Ленслет, резиденции великого герцога Севера…
В настоящем Северном герцогстве…
В месте, которое чаще называют Высоким Замком, чем замком Ленслет, проходил банкет.
— Ха-ха-ха! Пейте и ешьте!
— За здоровье великого герцога, устроившего этот банкет!
— С днём рождения, великий герцог!
— Ленслет! Лун Ленслет!
— Ленслет! Лун Ленслет!
Великий герцог, министры и высокопоставленные рыцари подняли бокалы.
Как и подобает Северу, где всего мало, и где ценится практичность, банкет в честь дня рождения великого герцога был скромным.
Вместо многочасовой смены блюд, как на банкетах знати в империи или других королевствах…
В Высоком Замке был устроен банкет в стиле шведского стола, где все блюда были выставлены сразу.
— Рагу какое-то пресное. И мясо пахнет. Специй пожалели.
Внезапно один старый рыцарь, попробовав рагу, выразил своё недовольство.
Высказывать негативное мнение о еде на банкете в честь дня рождения великого герцога — очень невежливо.
Но если это один из пяти мастеров меча на континенте и единственный мастер меча на Севере, то это другое дело.
Тем более, если этот старый рыцарь — Демон Меча Севера Бальзак, которого уважают все рыцари Севера, империи и всего континента.
— Империя снова подняла цены на специи.
Один из министров, сидевших рядом, ответил на недовольное бормотание старого рыцаря.
— Почему?
Услышав про империю, старый рыцарь нахмурился.
— Говорят, что в империи самим не хватает.
— Всё наглее становятся. И что ещё они сказали?
— Да… Сказали, что если вы согласитесь на брачный союз, предложенный империей, то они снимут торговые ограничения на специи и другие товары.
— Ублюдки…! После того, что они сделали за нашей спиной, они ещё смеют предлагать брачный союз?! У них вообще совесть есть?!
Стальная ложка в руке рыцаря Бальзака смялась, словно бумага.
— А мы не можем ответить им тем же? Ограничить поставки высококачественных магических камней с Севера?
— Магические камни можно добывать не только на Севере, но и в империи. А вот специи и другие необходимые товары…
Чиновник не договорил.
Бальзак цокнул языком.
Всё как всегда. Империя постоянно держит Север на коротком поводке и дёргает за него.
— …
Он перевёл взгляд на свою юную госпожу.
Женщина с белоснежной кожей, серебристо-голубыми волосами и прекрасными голубыми глазами.
Голубая кровь Севера, Арина Лун Ленслет, в прошлом году прошедшая обряд совершеннолетия и вступившая на престол после гибели отца два года назад.
Она молча сидела во главе стола.
Она рассеянно резала мясо перед собой.
Но в её движениях не было никакой энергии. И выражение её лица было безжизненным.
Для неё, ещё недавно свободно скакавшей по снежным равнинам и размахивавшей мечом, внезапное бремя власти было тяжёлым.
А наглое и бесстыдное поведение императорской семьи добавляло ей ещё больше проблем.
Бальзаку было больно смотреть на свою госпожу, которую он любил, как внучку.
— Нужно будет как-нибудь взять её на охоту. Пусть развеется, побродит по пустошам. А то, даже будучи самым молодым мастером меча, она может заболеть от тоски.
Старый рыцарь Бальзак, приняв решение, дожевал мясо с лёгким рыбным запахом.
Небольшое количество специй делало мясо более-менее съедобным.
Он удивлялся, как он вообще ел в молодости, когда специй не было.
Тем временем, великая герцогиня Севера Арина Лун Ленслет, не замечая сочувствующего взгляда Бальзака, сосредоточенно ела.
— Невкусно…
Но с каждым куском её настроение становилось всё хуже.
Арина, привыкшая к специям, с трудом ела эту пресную пищу.
— Это всё моя вина.
В последнее время цены на специи сильно выросли. Ленслет тратил 70% своего бюджета на армию, поэтому даже великий герцог не мог позволить себе есть много специй.
В такой ситуации банкет был тяжёлым бременем.
Но отложить его было нельзя.
Это был первый банкет после гибели её отца два года назад.
И он был устроен в честь дня рождения Арины.
Нельзя было обойтись без специй в такой день.
Поварам Высокого Замка пришлось экономить специи, чтобы сохранить лицо.
— Такой важный банкет… Мне так стыдно перед всеми.
Великий герцог чувствовала стыд и вину перед рыцарями и вассалами, которые ожидали блюд, богатых специями.
— Если бы я могла создавать специи взмахом меча, я бы делала это целыми днями…
Арина никогда ещё не чувствовала себя такой беспомощной.
Даже будучи неофициальным мастером меча, она ничего не могла поделать в этой ситуации.
Письмо от её бывшего сослуживца и подчинённого из Хэвена пришло через четыре дня после её дня рождения.
http://tl.rulate.ru/book/124058/5212320
Сказали спасибо 0 читателей