Готовый перевод Reincarnated into Two Bodies / Реинкарнация в два тела: Глава 5 - Лорд и Леди

Поскольку мы оба снова остались одни, я не мог просто сидеть на кровати и ждать.

Пришло время научиться ходить.

Серьёзно, я был как новорождённый ребёнок в том, что мне нужно было узнать.

Я встал с кровати и попыталась ходить, как Фейт и Карин. Планировка обеих моих комнат сильно отличалась, так что это было не просто.

Я действовал медленно: один шаг как Карин, следующий как Фейт, ещё один как Карин. Постепенно я пересек всю комнату, но мои движения были такими скованными, словно я был неуклюжим роботом.

«Может быть, я слишком много думаю об этом?»

В конце концов, ходьба — это то, что вы делаете естественно. Если бы вы сосредоточились на этом, то стали бы неуклюжими. Я имею в виду, что я прекрасно дышал одновременно как Фейт и Карин, верно?

Чёрт возьми, как только я задал себе этот вопрос, я начал дышать вручную. Я покачал головой, не время для шуток.

— Ладно! — я подбадривал себя, хлопая себя по щекам.

«Пора сосредоточиться!»

«Подождите, нет... я не доележн сосредотачиваться... это должно быть естественно!»

2Но в первую очередь мне нужно сосредоточиться, чтобы двигаться... подождите... что? Как это работает?»

________________________________________

На верхних этажах особняка Сарейд Лейла подошла к кабинету своего господина. Она постучала в богато украшенную деревянную дверь, выкрашенную в белый цвет.

— Войдите, — произнес грубый голос за дверью.

Лейла открыла дверь и увидела, что её господин занят бумагами. Мягкий утренний свет лился из окна позади него, пока он работал.

— Простите, что прерываю вас, милорд.

— Ты ничего не нарушила, Лейла. — Кират положил свои бумаги и очки на стол. Он посмотрел на Лейлу и спросил: — Как Карин? Надеюсь, она хорошо отдыхает?

— К счастью, рана леди Карин не кажется серьёзной.

— Хорошо, хорошо. Но, пожалуйста, позаботьтесь о ней как можно тщательнее. Не поймите меня неправильно, я знаю, что это был всего лишь деревянный меч, но осторожность не помешает.

— Да, милорд.

— Хорошо, тогда ты хотела бы сообщить что-нибудь еще, Лейла?

— Да, я поручила леди Карин следовать сегодняшнему расписанию. Через час она должна была приступить к занятиям по этикету…

— Ты с ума сошла?!

Внезапный грохот прокатился по комнате. Кират ударил кулаками по столу, отчего появилось несколько трещин. Лейла осталась непоколебимой.

— Она повредила голову, и вы отправляете ее тренироваться прямо сейчас ?! Что, если у нее сотрясение мозга ?! Дайте ей отдохнуть несколько дней! Нет, по крайней мере, неделю!

Несмотря на то, что несколькими минутами ранее он сказал: «Это был всего лишь деревянный меч», он вёл себя так, словно Карин была на волосок от смерти.

«Забавно.» — подумала Лейла, но её лицо оставалось таким же невозмутимым, как и всегда.

— Милорд, если позволите, — вмешалась Лейла. — Это было прямое указание леди Рейны.

— А? Кират резко остановился. — И-и это так?

Его гнев рассеялся так же быстро, как и возник. Он снова сел на стул и откашлялся.

— Что ж, думаю, я… поговорю с ней об этом позже. Спасибо, Лейла. Вы можете идти.

— Да, милорд.

Лейла вышла из кабинета своего господина, поклонившись. Не теряя времени, направилась по коридору к следующему месту назначения: в художественную мастерскую леди Рейны.

Коридор вёл к белым двустворчатым дверям, украшенным замысловатыми узорами. Лейла подошла и тихонько постучала.

— Войдите.

Лейла вошла в комнату и увидела свою госпожу, сидящую за мольбертом и водящую кистью по холсту. Большие окна в комнате пропускали естественный свет, озаряя бесчисленные картины госпожи, украшавшие стены.

— Простите, что прерываю вас, леди Рейна.

— Что такое, Лейла? — ответила Рейна, по-прежнему не отрывая взгляда от картины перед собой.

— Я только что поговорила с лордом Киратом о состоянии леди Карин. Он настоял на том, чтобы она отдохнула несколько дней, возможно, неделю.

Рейна вздохнула и положила щётку на стол.

— Конечно, он сказал. Вечно он слишком остро реагирует.

— Он казался довольно непреклонным в этом, леди Рейна.

Рейна встала, открыла створки окна и вышла на балкон. Лёгкие порывы ветра коснулись неподвижного лица Лейлы.

— Не пойми меня неправильно, Лейла. Я тоже не хочу так сильно давить на свою дочь, — сказала Рейна. — Но она поступит в академию всего через два года. Её дебют тоже состоится через два года. Мы больше не можем терять время.

Карин уже подтвердили, что она получит место в академии из-за своего статуса. В саму академию поступить несложно, это скорее формальность. Лейла задумалась, почему её госпожа так настаивает на обучении Карин, но не осмелилась спросить.

— Очень хорошо. Я сообщу ей, чтобы она готовилась к урокам, как и планировалось.

Когда она повернулась, чтобы уйти, голос Рейны остановил ее.

— Подожди минутку», — нерешительно сказала она. — Полагаю… небольшой отдых был бы полезен. Отмените уроки истории, занятия по управлению и тренировки с мечом. Убедитесь, что она посещает оставшиеся занятия, но если она почувствует недомогание или дискомфорт в любой момент, немедленно отведите ее отдохнуть.

Лейла много раз видела эту сцену. Её госпожа всегда изо всех сил старалась быть суровой с Карин, доводить её до предела, но, похоже, она никогда не могла этого сделать, не испытывая сильного беспокойства.

«По-настоящему забавно.» — подумала Лейла, но выражение её лица оставалось неподвижным, как камень.

— Понятно, - кивнула Лейла.

Рейна вернулась к своему мольберту и взяла в руки кисть.

— Это всё, Лейла. Ты можешь идти.

— Да, миледи.

Лейла вышла из художественной мастерской и тихо закрыла за собой дверь. В коридоре она остановилась и задумалась, что делать дальше.

Посуда была вымыта, коридоры вычищены, а одежда уже развешана на улице. В такие моменты Лейла чувствовала себя… неловко.

Урок этикета у Карин должен был начаться только через час, и она могла просто сопровождать её до тех пор, заботясь о каждой её потребности. Но она чувствовала, что Карин хотела бы побыть одна, чтобы немного отдохнуть, поэтому воздержалась.

«Полагаю,… Я могла бы отдохнуть?»

Лейла спустилась в свою комнату на первом этаже и вошла в свою аккуратно убранную комнату. Поскольку она была личной горничной Карин, её комната располагалась рядом с комнатой Карин, практически вплотную к ней.

Она сидела на кровати, аккуратно сложив руки на коленях, но не могла успокоиться.

«Должно быть, я могла бы что-то сделать Карин может скоро позвать меня; лучше, если я буду рядом» — убеждала она себя.

После минутного беспокойства Лейла встала со своей кровати. Она в последний раз поправила и без того идеально заправленную постель и направилась в комнату Карин.

Она встала у двери, как страж у ворот, готовая войти, как только Карин позвонит в колокольчик. Она слышала, как Карин ходит взад-вперёд внутри.

«Разве она не должна была отдыхать?»

— Раз! Два! Раз! Два — тьфу! Чёрт, мне нужно, чтобы это выглядело естественно…

Карин говорила… довольно странные вещи. Было ли этого достаточно, чтобы войти в её комнату и помочь ей?

Конечно, так оно и было.

Не в силах больше противиться долгу, Лейла приоткрыла дверь и заглянула внутрь.

— Миледи? Все в порядке?

Я замер на полпути. Я так старался идти, что не осознавал, что говорю вслух. Я развернулся, выпрямился и посмотрел на Лейлу, которая заглядывала в приоткрытую дверь.

— Д-да, я в порядке, Лейла! Спасибо, что проверила меня.

Лейла окинула меня взглядом:

— Вы, наверное, разминаетесь, миледи? Мне подойти и помочь?

— Н- не нужно, Лейла!

— Вы уверены? Я бесчисленное количество раз помогала персоналу с утренней зарядкой. Думаю, я могу дать вам необходимые указания, чтобы…

— Думаю, я справлюсь! Мне просто… нужно побыть одной, если ты не против?

— Это так? — Спросила Лейла, на мгновение остановившись. — Очень хорошо, не стесняйтесь звать меня, если вам когда-нибудь понадобится помощь, миледи.

— О, конечно!

Я услышал, как Лейла уходит, и вздохнула с облегчением. К счастью, никто не пришёл проведать Фейта, так что мне не пришлось разрываться между разговорами… пока что.

Я бы потренировался говорить перед уроком этикета, чтобы всё прошло гладко, но если я даже дойти туда не могу, то какой в этом смысл?

Я понурил голову.

«Серьезно, почему ходить так чертовски тяжело?!»

http://tl.rulate.ru/book/123898/5306633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь