Готовый перевод Reincarnated into Two Bodies / Реинкарнация в два тела: Глава 6 - Грациозная походка

— Ладно, будь естественен! Не думай об этом!

Подперев подбородок руками, я сосредоточился на чём-то, кроме ходьбы. Моя цель: ходить кругами по своей комнате.

«Какой обед я бы съел в этом мире? Есть ли здесь стейки?» Я расхаживал по комнате, словно размышляя о смысле жизни.

К моему удивлению, это действительно сработало. Мои шаги стали более плавными, я уже не чувствовал себя так, будто иду на параде. Я сделал ещё один круг по комнате, на этот раз перемещаясь то по часовой стрелке, как Карин, то против часовой, как Фейт.

Конечно, это было не идеально, но мне удалось пройти несколько кругов, не споткнувшись. Воодушевлённый своим прогрессом, я решил усложнить задачу, останавливаясь в случайном порядке, пока один из нас шёл дальше. Я даже поэкспериментировал, ускоряя шаг Карин и замедляя шаг Фейта.

Прыжок казался следующим логичным шагом, но я не стал этого делать, понимая, что потенциальный шум может привлечь нежелательное внимание.

Я ещё не совсем освоился с одновременными действиями и диалогами. Если кто-нибудь постучит, мне конец. Лучше не испытывать судьбу.

Пока я обдумывал свой следующий шаг, моё внимание привлёк звук колёс кареты, шуршащих по гравию за окном Карин.

Заинтригованный, я вышел на балкон и увидел высокую царственную женщину в сшитом на заказ платье, которая выходила из кареты в сопровождении нескольких служанок.

Раздался тихий стук в мою дверь.

— Миледи, пора приступать к уроку этикета, прибыла леди Малтин.

«Ах, да, это.»

Итак, этой женщиной была леди Малтин. Она выглядела как воплощение профессионализма, а её манеры были настолько сдержанными и требовательными, что у меня засосало под ложечкой.

«Должен ли я учиться у нее этикету?»

Жить жизнью Карин было бы не так приятно, если бы мне приходилось следить за тем, как я говорю, хожу и даже ем. Но по какой-то причине я чувствовал себя довольно уверенно на предстоящем уроке, как будто уже несколько раз успешно его прошел…

О, подождите, я так и делал.

На меня нахлынули воспоминания о прошлом, когда я был Карин, напомнившие мне об уроках леди Мальтин. От сидения до разговоров, махания руками и даже еды. Я вспомнил, как с блеском прошел все эти испытания, будучи Карин, практически блестяще окончив ускоренный курс аристократии.

Но теперь, когда у меня есть не только воспоминания о прошлом, но и два тела, которыми я могу управлять, смогу ли я пройти их все? Если бы я хоть раз ошибся, леди Малтайн поняла бы, что что-то не так.

Я сделал передышку, чтобы успокоиться.

«Хорошо, я могу это сделать!»

Подойдя к двери, я остановился. Я посмотрел вниз и понял, что на мне ночная рубашка.

«Э-э-э...»

Я ни за что не смог бы прийти на урок этикета в таком виде!

Я подошел к своему слишком большому шкафу и лихорадочно стал перебирать одежду.

Благодаря воспоминаниям Карин у меня было смутное представление о том, что подойдёт для урока, но... достаточно ли этого? Подойдет ли платье для тренировки? Не лучше ли будет костюм для движения? Но я же должен была научиться ходить в платье, верно?

Пока я ломал голову над тем, что надеть, в дверь постучали.

— Миледи? Вы не спите?

«О, Лейла, моя спасительница! Я могу воспользоваться её помощью!»

— Д-да, я не сплю. Пожалуйста, входи!

Я открыл дверь для Лейлы. Она посмотрела на мой открытый шкаф, а потом на меня.

— Миледи, могу я чем-нибудь помочь вам в приготовлениях?

Её слова были подобны успокаивающим объятиям, подобны кавалерии, спешащей на помощь в самые отчаянные моменты.

«Подожди, о чем я только думаю?»

Я кивнул, пытаясь взять себя в руки.

— Да, это было бы кстати.

Лейла вошла в комнату, закрыв за собой дверь. Мы вместе подошли к шкафу. Она вытащила из-за шкафа зеркало в полный рост и просмотрела одежду.

Немного поразмыслив, она выбрала платье.

— Этого хватит, миледи? — спросила она, держа платье за подол и отполированную деревянную вешалку.

Тёмно-синее платье было элегантным, но сдержанным, с изящными кружевными вставками на горловине и рукавах. Оно излучало роскошь, но не было слишком экстравагантным — в нём идеально сочетались царственность и удобство.

— Это идеально, - уверенно сказал я.

Лейла кивнула в знак согласия. Закрыв дверцы шкафа, Лейла велела мне встать перед зеркалом. С её помощью я сняла ночную рубашку.

Видимо, мне просто нужно было простое платье. Я зря беспокоился.

Я легко скользнул в платье. Оно было мягким и приятным на ощупь. Когда Лейла застегнула пуговицы и поправила подол, платье плотно облегало меня, но не слишком сильно.

Затем Лейла взяла расчёску и аккуратно пригладила мои чёрные волосы, чтобы каждая прядь легла на место. Вскоре мы закончили.

— Спасибо тебе, Лейла, — тихо сказал я.

— С удовольствием, миледи. Теперь мы можем пройти в гостиную? Леди Малтайн ждёт.

Кивнув, я последовал за Лейлой из комнаты.

Я был благодарен Лейле за помощь с одеждой и решил положиться на неё в будущих делах, которые вызывали у меня беспокойство. Конечно, я бы постарался научиться быть независимым, но немного эгоизма время от времени не помешает, верно? В конце концов, я был практически принцессой!

Я шёл по коридору с Лейлой, используя свои прежние навыки. По мягкому ковру, который, казалось, тянулся бесконечно. Когда я проходила мимо, горничные усердно протирали окна и поливали пышные растения, украшавшие коридор.

За окном простирался потрясающий сад с яркими цветами и ухоженными клумбами. В самом коридоре было множество ваз и изысканных картин, каждая из которых придавала обстановке элегантность.

«Это слишком вычурно.»

Я ненадолго переключил внимание на Фейта, забрался обратно на кровать и лег, чтобы полностью сосредоточиться на предстоящем уроке в роли Карин. Я уставился на шаткий деревянный потолок, чувствуя, что он может обрушиться мне на голову, если пойдёт сильный дождь.

«Поговорим о разных мирах, а?»

Когда Фейт расслабился, я смог полностью сосредоточиться на Карин, что позволило мне двигаться более свободно.

Через минуту ходьбы мы подошли к гостиной, Лейла подошла к двойным дверям и открыла их. Я вошел внутрь, и комната ослепила меня своей роскошью.

«Такой блестящий!»

Несколько золотых люстр украшали потолок. Плюшевые бархатные кресла и диваны насыщенного красного цвета приглашали присесть. Солнечный свет проникал сквозь витражные окна, рисуя разноцветные узоры на блестящем мраморном полу. Это было почти как мини-бальный зал, а не гостиная.

В центре комнаты, удобно устроившись в одном из роскошных бархатных кресел, сидела не кто иная, как леди Малтин. Как только она заметила меня, то встала и поклонилась с непринуждённой грацией.

— Доброе утро, леди Карин.

Я тоже поклонилась, приподняв подол юбки.

— Доброе утро, леди Мальтин.

Я приветствовала леди Мальтин с изящной грацией, ожидаемой от дочери герцога. Подол моей юбки слегка приподнялся, когда я закинула одну ногу на другую, склонив голову в знак уважения.

«Это странно, почему я вдруг»

— Прекрасное приветствие, леди Карин.

Хотя я немного смутился от того, как плавно двигаюсь, мне стало легче, когда я увидела одобрительную улыбку леди Малтайн. Это что, мышечная память? Похоже на то, как будто эти движения укоренились во мне.

— Итак, — леди Малтин сложила руки на груди. — Начнём наш урок?

http://tl.rulate.ru/book/123898/5306650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь