Готовый перевод HP: Basilisk Eyes / ГП: Глаза василиска: Глава 60

Гарри чувствовал, как скамейка начинает раскачиваться, а шипящие упреки Мей и Тони становятся всё громче. Он задумался о том, выдержит ли эта скамейка весь этот натиск.

Вдруг прогремел резкий звук, похожий на взрыв, и ему что-то ударило в бедро. Джемма схватила его за руку, и в этот момент Гарри почувствовал, как его отбросило назад — скамейка рухнула, и он приземлился на землю. Смешанные крики удивления и боли заполнили пространство. Его спина болезненно вонзилась в твердые и острые поверхности, а кто-то упал ему на ноги.

Слышались панические голоса. Люди с боков спрашивали, всё ли с ним в порядке, хватали его, пытаясь поднять, но тут же отпускали, осознав, что он застрял. Чьи-то пальцы нащупали его лицо и случайно вдавились в рот. Он отвернулся, испытывая отвращение.

— Извини, дружище, — произнес голос.

Гарри попробовал встать, но кто-то (это была Джемма?) всё еще держал его за ноги. Он понял, что, должно быть, она удерживала Амину, которая стонала под ним, пытаясь вывернуться.

— Прости, Амина, Джемма на мне, — объяснил он, стараясь подняться. Джемма тоже пыталась сесть.

— Убери с меня свои руки, ты безрукий! — пронзительно закричала Мей, и вокруг воцарилась тишина. Гарри услышал трепет, который напомнил ему о чем-то очень большом и непокорном.

Реакция Тони была настолько резкой, что она глубоко вонзилась в душу Гарри. Тишина переросла в тревожные крики о помощи и гул бегущих людей. В воздухе повис неприятный запах гари.

Под ним Амина лежала в неподвижности. Лишь Джемма сумела подняться на ноги и потянула Гарри за руки. Он сел и попытался помочь пострадавшей Аминe. Крики Тони смягчились, превратившись в всхлипывания. Гарри уже не слышал Мэй. Слышались спешные шаги и тревожные команды.

Он спустил ноги с опрокинутой скамьи и на коленях приладился к Аминe, которая всё ещё лежала. Девушка тихо плакала, и когда его рука нащупала её, она вскрикнула от боли. Гарри отшатнулся. Джемма стояла рядом, положив руку ему на плечо.

— Амина, ты как? — спросил он.

— Рука болит, — еле слышно ответила она, её голос был полон страха.

— Просто лежи спокойно, не двигайся, — сказал он. Рядом с ней на коленях находился целитель Джордан.

На Тони не слышалось ничего, кроме беспокойного всхлипывания. Гарри показалось, что он также уловил меланхоличное всхлипывание Мей, словно порвалось какое-то невидимое ожерелье. Вдруг кто-то закричал: «Жемчуг!»

— Чёрт возьми, мы влипли, — подумал Гарри, чувствуя, как спина покалывает от синяков.

— Амина, не двигай руку. У тебя вывих, я сейчас исправлю, — уверял её целитель Джордан. Прозвучал волшебный хлопок, и Амина вскрикнула.

— Приложу лёд и сделаю заклинание, чтобы помочь заживлению, — продолжил он.

Гарри заметил, как Годрик Бербидж разговаривал с Мей, а другой незнакомый голос на мгновение обратился к Джемме. Она, казалось, повернулась от него, и Гарри понял, что они общаются на языке жестов.

— Гарри, ты ранен? — спросил целитель Джордан.

— Со мной всё в порядке, — ответил Гарри, хотя спина всё же болела от падения на камень. Ему не казалось, что это серьёзная травма.

Люди теперь шептались между собой, скамейка всё ещё лежала на полу — очевидно, Амина не могла подняться. Вдруг что-то пронеслось мимо Гарри, издавая жужжащий звук. Он удивился, не носилки ли это.

Гарри повернулся к Джемме и протянул к ней руку, нащупав её спину. Она продолжала говорить жестами, потом остановилась, положив ему руку на руку. Он слышал, как кто-то отошёл от них.

— Ты в порядке? — спросил он.

Она дважды прикоснулась к его руке — «Да», — а затем взяла его ладонь, чтобы написать: «ТЫ В ПОРЯДКЕ?»

Он кивнул.

Целитель Джордан обходила комнату и заботилась о пострадавших, и Гарри услышал, как она разговаривала с мистером Бербиджем. Мей, похоже, вернули в инвалидное кресло, и целители занимались её травмами. Интересно, насколько сильно она обгорела? Гарри постучал по руке Джеммы.

— Мей ранили?

— Да, — ответила она, коснувшись его руки.

— Насколько сильно?

Она написала вопросительный знак, что означало, что она не знает. Гарри не знал, где находится Тони.

— С Тони всё в порядке? — спросил он. Она вновь написала вопросительный знак.

Он снова опустился на пол потревожить Аминy. — Как рука? — поинтересовался он.

— Лучше, — ответила она.

— Мне очень жаль, что я приземлился на тебя.

— Как будто ты мог что-то сделать!

Целитель Джордан подняла голос, обращаясь к всем: — Извините, но нам придется отложить мероприятие до завтра. Нам нужно позаботиться о раненых. Встретимся завтра в девять утра. Вы можете разойтись по комнатам или осмотреть Центр. Нерезиденты могут покинуть его и вернуться завтра. Пожалуйста, ознакомьтесь с мерами безопасности и конфиденциальности, следуйте им. Питание будет подано по расписанию. Всех раненых просят оставаться здесь, пока мы не сможем оценить их состояние. Приносим извинения за неудобства.

Гарри был удивлён, что не раздалось общего возмущения, но вскоре вспомнил, что здесь собрались в основном взрослые.

http://tl.rulate.ru/book/123867/5210950

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь