Готовый перевод HP: Basilisk Eyes / ГП: Глаза василиска: Глава 61

Скамейка была выпрямлена, и Амине помогли занять место. Когда Гарри отряхнул свой посох, готовясь уйти с остальными, кто не пострадал, целительница Джордан мягко остановила его, сказав, что нужно осмотреть его спину. Маленькая теплая ручка Джеммы потянулась к нему, и она повела его к скамейке, чтобы он присел в ожидании своей очереди.

Целительница Джордан распорядились принести стаканы с водой для оставшихся и палатки с лечебным снаряжением, раскладушки и занавесы, чтобы укрыть всех от ветра.

Гарри недоумевал, почему они не направились в целительские кабинеты в центре, но не решился высказывать свои сомнения. Целительница Джордан и её незнакомый коллега провели диагностику и начали с Мей и Тони, затем перешли к Аминe. Джемма помогла ему найти раскладушку, укрывающую от ветра, и вскоре Целительница Джордан занялась ее синяками.

Гарри лег на раскладушку и прислушался к обрывкам разговоров целителей, узнав, что Мей и Тони получили ожоги и порезы. Он еще не знал, как именно это произошло. Амина, казалось, чувствовала себя лучше — она общалась с Джеммой, позволяя той писать на своей неповрежденной руке. Вскоре Гарри задремал, и раскладушка показалась ему удивительно уютной. Когда Целительница Джордан осторожно разбудила его, он ощутил облегчение от того, что в воздухе больше не стоял запах горелой рыбы. Она провела с Гарри больше времени, чем он ожидал, и попросила Джемму оставить их наедине. Джемма явно беспокоилась за его спину, и Целительница Джордан пришлось проявить строгость. Она тщательно залечила его синяки, и он осторожно прикоснулся к лицу, где на этой неделе снова столкнулся с дверью — боль исчезла. Гарри даже не подозревал, как долго он страдал от этого, пока рана не была зажита.

Целительница Джордан сдержанно произнесла:

— Гарри, выпей это зелье. Оно поможет тебе быстрее выздороветь.

Она сжала в его руке маленький пузырек.

— Что это? — осведомился он, понюхав содержимое.

— Это пищевая добавка, — пояснила она.

Сделав глоток, Гарри понял, что это очень вкусно, и жадно выпил остатки. Ему захотелось снова лечь на раскладушку. С зельем, согревающим его живот, он почувствовал, будто мог проспать целый год. Когда он снова лег, его разбудило легкое прикосновение Джеммы к плечу.

— Что такое? — пробурчал он.

Джемма взяла его руку и написала: «ВРЕМЯ ВСТАВАТЬ».

Гарри потёр глаза и понял, что не в очках. Он начал искать их в воздухе рядом с раскладушкой, надеясь найти стол. Джемма написала на его руке вопросительный знак.

— Ты не знаешь, где мои очки? — спросил он.

Она потянулась через него и вытащила их с той стороны раскладушки — Гарри услышал, как они скользят по деревянной поверхности.

— Спасибо, — произнес он, надевая их.

Она потянула его за руку, побуждая встать. Гарри неохотно поднялся — ему хотелось еще немного поспать. Целительница Джордан собрала всех. Выйдя из палатки, он почувствовал магический треск и порыв ветра — это была магическая транспозиция.

Целительница Джордан пригласила пятерых соседей сесть в круг на пнях в центре амфитеатра. На этот раз им не пришлось тесниться. Джемма подвела Гарри к одному из пней, и он услышал, как Целительница помогает Аминe найти другой. Джемма села рядом, близко к нему, слегка коснувшись его руки. Тони занял место на пне рядом. Воцарилось молчание, и Гарри понял, что назревает серьёзный разговор. Он почувствовал, как в животе закололо — разговор о произошедшем вызывал тревогу. Почему я здесь? Я просто был невинным свидетелем, подумал он.

Он надавил на свою ногу, которую словно колотили. Удивляло, что Мей не отозвалась на его действие. Гарри заметил, как она ведёт себя очень тихо — это только усиливало его напряжение. Он услышал, как ее инвалидная коляска медленно катится по песчаному, неровному грунту и внезапно останавливается. Мей раздраженно зарычала, а Тони воскликнул:

— Почему ты используешь эту дурацкую штуковину Маглов, если есть что-то волшебное, что действительно работает?

Гарри задавался тем же вопросом, но был слишком напуган, чтобы высказать это. Он замер, ожидая очередного всплеска, который снова отправит его в полет. Эти двое легко вспыхнули.

— Ты не можешь сложить два и два, верно? — ответила Мей.

Тони зашипел, но Целительница Джордан вмешалась с другой стороны:

— Я чувствую, что у вас обоих много гнева и разочарования. Вы пережили серьезную травму, которая изменила вашу жизнь. Нормально испытывать широкий спектр эмоций, включая гнев и разочарование. Вам может показаться, что вас это замучает, а не вы это контролируете. Именно поэтому мы здесь, и сейчас самое время начать разбираться с тем, что вы чувствуете. На протяжении следующего месяца вы будете работать над исцелением своего разума и тела, а также научитесь управлять своими эмоциями.

Характерное фырканье Мей прервалось:

— В следующий раз ты скажешь нам, чтобы мы превращали песчинки в жемчуг в своих ранах.

Целительница на мгновение замолчала, а потом спокойно ответила:

— Это справедливо, Мей. Мне следовало выбрать менее болезненные метафоры для тебя. Я сожалею. Прошу прощения.

Гарри был впечатлён — он никогда не слышал, чтобы взрослый признавал свои ошибки, особенно перед таким колким подростком, как Мей. Это, казалось, сбило её с толку, и он заметил, как она вздохнула.

— Прежде чем продолжим разговор, — произнесла Целительница, — давайте удостоверимся, что все понимают друг друга. Тони, я помогу тебе произнести заклинание, чтобы Джемма могла видеть, что ты говоришь. Гарри и Амина, я произнесу заклинание, которое позволит вам слышать Джемму. Оно также запишет твои слова, Джемма, чтобы ты могла их видеть.

Целительница Джордан сначала обратилась к Тони.

Гарри ощущал, как мантия Джеммы мягко касается его, когда она помогала Тони удерживать палочку, прикрепленную к оставшемуся обрубку его руки. Она направляла его, учила сосредотачиваться на магической энергии, чтобы он смог произнести заклинание. Процесс отнимал много времени, но когда, наконец, все сошлось, Гарри почувствовал сильный прилив гордости. - Отличная работа, Тони! - воскликнул он, наклонившись, чтобы вместе с остальными отпраздновать этот успех.

- Получилось, Джемма? - осведомился Тони.

Джемма, словно завороженная, радостно хлопала в ладоши, когда ее слова описывали события на пергаменте.

Но поразительным было то, что он услышал ее голос. Он звучал не так, как Гарри представлял — глубокий и взрослый, каким он никогда не слышал раньше. Слова Джеммы падали как дождь после долгой засухи, наполняя атмосферу свежестью. - О Гарри, как же я рада, что теперь можем свободно беседовать! У меня так много всего, что я хочу тебе рассказать!

Гарри не сдержал смеха. - Прекрасно! Похоже, сегодня нам не удастся заснуть! - подметил он с улыбкой.

- Ни единого шанса! - ответила она с задором. Мей только тихо вздохнула в ответ, без своей привычной горечи. Целитель Джордан, вернувшись к теме разговора, восстановил порядок.

- Итак, нам нужно обсудить события сегодняшнего дня, чтобы попытаться исцелить раны, переработав произошедшее и его причины. Обычно мы вырабатываем нормы нашего сообщества вместе, но сегодня я представлю некоторые инструменты, которые мы используем на Совете, когда делимся нашими переживаниями и чувствами. Прежде всего, всё, что касается Совета, остается в Совете: если кто-то делится чем-то личным, и ты хочешь это обсудить за пределами группы, непременно попроси разрешения. Также призываю говорить от сердца и слушать, не закрываясь. Каждый делает все возможное, и важно помнить, что и другие стараются изо всех сил. Мы будем передавать говорящую палочку, говорить сможет лишь тот, кто её держит. Когда кто-то передаст палочку, произнесите это вслух и назовите имя того, кому передаете.

http://tl.rulate.ru/book/123867/5210951

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена