Гарри, Гермиона и доктор Грейнджер сделали шаг вперед, и Гермиона, словно захваченная волнением, задохнулась. Доктор Грейнджер тихо произнесла «ох», и в тот же миг разразилась тишина, словно их шаги нарушили покой огромной комнаты. В воздухе витал запах зельеварений, а температура ощущалась более прохладной по сравнению с шумной, дымной улицей; здесь было заметно суше. Гарри обернулся к Гермионе:
— Как ты себя чувствуешь, Гермиона? — тихо спросил он, но его голос, казалось, раздавался в пустоте.
— Здесь прекрасно, Гарри. Это место наполнено мягким светом, который напоминает мне о том, что я под водой, и смотрю на солнце. Оно мерцает — зеленым, голубым, желтым — сразу всем. Это успокаивает.
— О, и мне это тоже приносит умиротворение, — отозвался он, ощутив, как часть его тревог относительно предстоящей тренировки растворилась. — Куда нам теперь идти?
— Да, мне кажется, там стоит стол, и кто-то, похоже, сидит за ним.
Гарри заметил, как рука Гермионы слегка подрагивает, указывая направление. Он обошел её, схватил за руку и аккуратно поменял палочку в руках.
— Проводишь меня туда, пожалуйста.
— Ой, прости, Гарри. Я…
— Всё в порядке, Миона.
Их шаги эхом раздавались в тишине, пока они направлялись к столу, а доктор Грейнджер следовала за ними, немного отставая. Видимо, мир волшебников был для него непривычен и даже несколько тревожен.
Когда волшебная палочка Гарри коснулась стола, она донесла до него сообщение: «Вы попали в приемную Центра адаптации Перенель Фламел». Отпустив руку Гермионы, он шагнул вперед, нащупывая поверхность стола. Его внимание привлекла текстура с рельефными точками, и, углубившись в свои мысли, он провел по ней пальцами.
Брайль. Это именно шрифт Брайля. Внезапно раздался глубокий и дружелюбный голос:
— Добро пожаловать в Центр адаптации Перенель Фламел. Я Годрик Бербидж. Чем могу помочь?
— Здравствуйте, я Гарри Поттер. Мне сказали прийти на обучение по адаптации, которое начнется сегодня в 9 часов утра, — ответил он, и в тот момент в помещение вошли новые посетители, и на мгновение из-за двери донеслись звуки с Чаринг-Кросс-роуд.
— Да, мы ждали тебя. Я уведомлю целителя Джордана о твоем прибытии. Пожалуйста, устройся поудобнее — сразу за тобой есть скамейки, примерно в семи метрах отсюда. С тобой есть кто-то еще?
— Да. Моя подруга Гермиона Грейнджер и её отец, доктор Грейнджер, помогли мне добраться сюда.
— Они могут присоединиться к экскурсии по Центру, которая начнется в 9:30.
— О! — одновременно воскликнули Гермиона и её отец.
— Спасибо, — сказал Гарри и повернулся в сторону зоны ожидания. — Как вы, Гермиона и доктор Грейнджер, не хотите ли отправиться на экскурсию? Я знаю, что ты хочешь увидеть Британский музей, так что не переживай, если хочешь. Со мной всё будет в порядке.
— А ты как, Гермиона? — спросил он, когда они подошли к скамейкам.
Гермиона привела Гарри к скамейке, и он трижды постучал палочкой по полу, чтобы земля разошлась, и убрал её в карман.
— Пап, не против, если мы пойдем на экскурсию? Мы сможем посетить музей в другой раз, и, может быть, навестим Гарри. Гарри, мы можем зайти к тебе, и, возможно, потом все вместе сходим в музей!
— Гермиона, мне очень приятно, что ты хочешь пойти на экскурсию! И я бы очень хотел увидеть тебя этим летом… но насчет музея… честно говоря, я не уверен, получится ли мне там весело.
— О, я не подумала об этом, Гарри. Да, скорее всего, это было бы довольно скучно, — вздохнула она.
— В Лондоне масса интересных мест, не так ли? Уверен, мы сможем придумать что-то другое… например, сходим на концерт или просто прогуляемся. Я ещё не успел увидеть всего в Лондоне.
Наступила неловкая пауза, которую разорвала Гермиона:
— Я всегда мечтала посетить Британскую библиотеку!
— Честно говоря, я удивлён, что ты там ещё не была, — заметила доктор Грейнджер.
— Я тоже, — с улыбкой согласилась Гермиона. — Ну что ж, это определенно в моем списке.
http://tl.rulate.ru/book/123867/5208562
Сказали спасибо 6 читателей