Готовый перевод HP: The Potion Master's Second Chance / ГП: Второй шанс мастера зельеварения: Глава 23

Гарри провел утро в компании своих друзей Уилла, Джо и Роберта. Ребята пришли к нему домой и установили новую консоль Nintendo, после чего с увлечением играли в Super Mario Brothers. В процессе игры Гарри поделился с ними историей о своём дне рождения и сюрпризе от Снейпа. Снейп организовал их погружение в мир Трансгрессии, отправив в лагерь, расположенный в Шервудском лесу, после завершения их приключений в Паучьем тупике. Этот лагерь был предназначен для маглов, и там на них ждали ещё пятнадцать мальчиков и девочек вместе с их родителями.

Лагерь был обустроен старинными туниками, в которые они переоделись перед тем, как сесть за общий стол и устроить настоящий обед, взявшись за руки. Каждому ребенку вручили роли героев — Робин Гуда и его верной братии. Гарри достался образ монаха Тука, а взрослые перевоплотились в солдат шерифа Ноттингема. Затем ребята провели забавное сражение с поролоновыми мечами, а после этого отправились на стрельбище, где им показали, как стрелять из лука. В Тайной комнате Гарри обнаружил серебряный лук и стрелы, и, отметив, что было бы неплохо научиться стрельбе, получил свой первый урок. День прошел очень весело и слегка нелепо, наполненный смехом. Джо заметил, что Гарри повезло иметь такого забавного кузена, как Алекс, и остальные поддержали его. У Роберта тоже была своя Nintendo, так что он пообещал принести несколько игр на следующий день, когда они снова соберутся поиграть.

После обеда все разошлись по домам, планируя встречу в парке для дружеской игры в футбол или крикет. Гарри никогда раньше не играл в эти игры, но отец Эмили обещал научить их, хотя его уход с работы оставался под вопросом. Гарри очень хотелось учиться чему-то новому, и он надеялся, что этот день настанет скоро.

В этот момент Снейп выглянул из коридора и внимательно посмотрел вокруг.

— Твои друзья ушли, Джон? — спросил он.

— Да, — ответил Гарри. — Мы собираемся встретиться в парке через пару часов, но пока здесь только я.

— Хорошо, — сказал Снейп, подходя ближе и усаживаясь рядом с Гарри на диван. Он положил между ними стопку газет.

— Вчера я наткнулся на несколько интересных новостей, которые хотел бы обсудить с тобой наедине. Теперь, когда твой день рождения прошел, настало время обсудить их.

— А что именно? — любопытно спросил Гарри.

— Начнем с хороших новостей, — произнес Снейп, протягивая ему одну из газет. Это была старая публикация, в которой были фотографии семьи Уизли из Египта. — Как ты знаешь, Уизли недавно вернулись из поездки в Египет, которая стала настоящей сенсацией, ведь они выиграли лотерею от Министерства. К сожалению, Сириус Блэк каким-то образом смог завладеть экземпляром этой газеты и последовал своей жажде мести, сбежав из Азкабана на прошлой неделе.

Гарри взял вторую газету, которую протянул ему Снейп. Это была свежая новость от 26 июля, сообщающая о том, что Сириус Блэк сбежал из тюрьмы. Половину первой страницы занимала его фотография — одежда видела лучшие времена, а его глаза выглядели безумно. Самым же тревожным было зловещее хихиканье, которое фотография продолжала издавать.

— Это мой крестный? — тихо спросил Гарри.

— Да. Думаю, фотографии сделали сразу после его задержания, так что он выглядит ещё более неуравновешенным, чем обычно.

— Ты знаешь, как ему удалось сбежать? — потребовал узнать Гарри, отводя взгляд от его изображения.

— Пока что не определено, — с легкой ухмылкой произнес Снейп. — Но, по всей видимости, две незапертые двери, которые я оставил за собой, явно сыграли свою роль.

— Ты помог Сириусу Блэку сбежать? — недоумевая, переспросил Гарри.

— Да, хотя я его не люблю. Но подумал, что тебе это может понравиться, раз уж я оказался в этом месте.

— Почему ты вообще был в Азкабане? — с любопытством поинтересовался Гарри.

— И вот мы подходим к последнему пункту, — ответил Снейп, доставая свежую, только что вышедшую газету. На третьей странице находилась статья с десятком изображений. — Я не знал, насколько скоро это станет известным, но в день побега Блэка, десять осужденных Пожирателей смерти также получили Поцелуй.

— Что такое «Поцелуй»? — спросил Гарри, детально рассматривая фотографии заключенных, которые выглядели ещё более тревожно, чем Блэк.

— Дементоры — помнишь, эти существа, охраняющие Азкабан, которые питаются воспоминаниями? — объяснил Снейп. — Они способны забрать душу через рот. Это министерская версия смертной казни. Тело еще будет дышать, но разум и душа будут уничтожены.

— Может ли Дементор забрать душу Волан-де-Морта из его крестража? — неожиданно поинтересовался Гарри.

На некоторое время Снейп остолбенел, его лицо приобрело испуганное выражение.

— Есть такая возможность. Но мне нужно будет провести расследование.

— Это всего лишь идея, — пожал плечами Гарри. — Но совпадение, что все они были приговорены к Поцелую именно в тот день, когда Блэк задумал сбежать? По-моему, это необычно.

— Нет, это нечто новое. — В голосе Снейпа появилась отчётливая тяжесть. — Эти убийцы присутствовали в первой войне, и если бы им позволили участвовать во второй, многие бы погибли и пострадали. Я понимаю, что это может быть непросто принять, но, на мой взгляд, это лучшее решение.

— Ну, я доверяю тебе, — спокойно произнес Гарри. — Если ты уверен, что они небезопасны, меня это устраивает. Но ты проверил, чтобы это не смогло привести к тебе?

— Да, — уверенно кивнул Снейп. — Эти документы невозможно отследить, так как я не использовал магию для их создания. Если бы Министерство использовало современные методы магловской криминалистики, возможно, они могли бы связать меня с ними. Но они понимают в магловской науке не больше, чем Дамблдор или Волан-де-Морт. — Снейп постучал по статье. — К тому же, во время моего визита я был замаскирован под Люциуса Малфоя, и, судя по этой статье, Министерство даже не заподозрили, что никакие приказы не отправлялись. Поскольку Блэк отвлекал их внимание, Отдел магического правопорядка может никогда не узнать, что это не другой отдел отдал поручение о Поцелуе без их ведома. И даже если они и поймут, всё свалится на Малфоя.

— Это блестяще! — восхитился Гарри, понимая, как умело Снейп справился с ситуацией с Пожирателями смерти.

Надеюсь, что его вовлечение в эту историю лишь усугубит конфликты с Малфоем. Однако он был уверен: у Снейпа, как всегда, есть свой план.

- Эй, хочешь пообедать? Я собирался сделать сэндвич.

http://tl.rulate.ru/book/123861/5198027

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь