Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1253. Дома — мудрая жена

Глава 1253. Дома — мудрая жена

Ли Е поспешно произнес:

— На самом деле, я тоже хочу ударить по врагам. Чем сильнее будут такие предприятия, как наше, тем меньше иностранные компании посмеют нас безжалостно эксплуатировать и подавлять. Они понимают только силу.

Эти слова Ли Е произнес с полной уверенностью, потому что именно так и обстояло дело на внутреннем автомобильном рынке спустя несколько десятилетий.

Благодаря постоянному прогрессу и подъему отечественных автомобилей, иностранные автомобильные компании были вынуждены опустить свои высокомерные головы и снизить цены на автомобили, которые стоили 300 000 юаней, до 200 000.

Если бы не усилия китайских автомобилестроителей, они могли бы зарабатывать эту надбавку в 100 000 юаней до скончания веков.

Старик посмотрел на Ли Е и снова спросил:

— Если ты так ударишь, то неизбежно заденешь своих. Что, если ты разгромишь своих, что будешь делать?

Ли Е поджал губы и ответил:

— Тогда поступим, как вы, дедушки, в те времена… Завербуем их! У нас в материковом Китае слишком много автомобильных заводов. Это похоже на междоусобные войны прошлых лет, когда каждый преследует свои собственные интересы. Разве можно сравнивать это с нашей собственной армией, где все едины?

— Ха-ха-ха, этот парень очень амбициозен! Он даже думает о том, чтобы завербовать братские подразделения?

— Он уже завербовал один автомобильный завод в провинции Дуншань. Говорят, неплохо справляется…

— …

Старики весело переговаривались, но сидевший посередине старик пристально смотрел на Ли Е, словно пытаясь заглянуть в его душу.

Ли Е понял, что эти старики, хотя и были товарищами по оружию, прошедшими через одну эпоху, некоторые из них, вероятно, обладали властью, а другие были вольными птицами, не боящимися ничего.

А этот дядюшка Пэн, сидящий посередине, вероятно, был лидером.

Ближе к концу беседы этот дядюшка Пэн внезапно спросил Ли Е:

— Сколько людей может завербовать ваше предприятие?

Очевидно, этот дядюшка Пэн уже увидел трудности, с которыми сталкиваются некоторые малые и средние государственные предприятия, поэтому и задал Ли Е этот вопрос.

Завербовать другие подразделения, конечно, можно быстро расширить армию, но также можно стать громоздким и неповоротливым, а в конечном итоге быть затянутым в могилу.

Ли Е немного подумал и спокойно сказал:

— Если постепенно отбирать и постепенно переваривать, то чем больше, тем лучше.

В будущих поколениях сотни автомобильных компаний будут строить заводы для «Toyota». Как же Ли Е, обладая читом, полученным от будущих поколений, может отстать от других?

Когда Ли Е последовал за Вэнь Циншэном на выход, он обнаружил, что вся его спина вспотела, и рубашка промокла насквозь.

Несмотря на то, что эти старики весело улыбались и были очень любезны, каждая шутка и каждый взгляд излучали невидимое давление, заставляя Ли Е постоянно быть в напряжении и не сметь расслабляться ни на мгновение.

Оказавшись в укромном уголке, Ли Е спросил Вэнь Циншэна:

— Пап, я сегодня сказал что-нибудь не так?

Вэнь Циншэн посмотрел на Ли Е и слегка улыбнулся:

— Неплохо, лучше, чем я ожидал.

Ли Е тут же успокоился:

— Хорошо, если вы так считаете.

Но Вэнь Лэюй скривила губы и сказала:

— Конечно, всё хорошо. Когда ты вошёл, мы все думали, что ты выйдешь через одну-две минуты, но ты пробыл там так долго. Ты бы видел глаза этих людей! Они были красными, как у кроликов.

— Тсс…

Ли Е втянул воздух и вдруг подумал: уж не слишком ли он выпендрился?

Но взглянув на довольную улыбку на губах Вэнь Лэюй, он подумал, что слишком много на себя берёт.

Возможно, с того дня, как он женился на Вэнь Лэюй, некоторые вещи были предопределены.

После того как Ли Е и его молодая жена повозились с Вэнь Циншэном всё утро, они вернулись в дом тестя, где учительница Кэ тщательно проанализировала каждое слово и пересказала всё несколько раз.

Только после того, как они убедились, что всё в порядке, молодой паре разрешили вернуться домой и отдохнуть.

Ли Е лениво сидел на пассажирском сиденье, позволяя своей молодой жене вести машину.

Вэнь Лэюй наклонила голову и спросила:

— Что, устал?

Ли Е кивнул:

— Никогда не чувствовал себя таким уставшим. Неудивительно, что так много людей из государственных учреждений говорят, что они морально устают! Если бы так было каждый день, я бы даже ночью не мог спокойно спать.

— Всё не так серьёзно.

Вэнь Лэюй уверенно сказала:

— Такая ситуация, как сегодня, может случиться не чаще одного раза в год. Они все очень заняты. У них нет столько времени, чтобы лично тебя наставлять.

— Вот оно что! Значит, я должен быть польщён?

Вэнь Лэюй улыбнулась и вдруг сказала:

— Конечно. Но если ты чувствуешь усталость, то делай всё так, как тебе удобнее. В любом случае, я здесь, рядом с тобой.

— Ха-ха-ха, да-да-да, дома мудрая жена, о будущем можно не беспокоиться!

Ли Е радостно рассмеялся.

Когда Вэнь Лэюй была ещё в бедственном положении в уезде Циншуй, Ли Е знал, что она «способна справиться с любой ситуацией». Жениться на такой жене — это счастье для Ли Е на всю жизнь.

Небольшая семья должна поддерживать друг друга и вместе двигаться вперёд, а не так, как в некоторых семьях спустя несколько десятилетий, когда один человек изо всех сил тащит семью вперёд, а другой сидит у него на спине и хлещет его кнутом, изо всех сил крича:

— Давай быстрее! Почему ты такой бесполезный! Разве ты не видишь, что все уже убежали вперёд? Ты хочешь, чтобы твой ребёнок проиграл на старте?

— …

Когда Ли Е и Вэнь Лэюй вернулись домой, они обнаружили, что приехала семья младшей тёти Ли Минсян.

Хотя их визит должен был состояться только на второй день Нового года, дорога была дальней, и, вероятно, они боялись каких-либо задержек в пути, поэтому и приехали так рано.

Увидев возвращение Ли Е, вся семья столпилась вокруг, расспрашивая его о подробностях.

Ли Е не стал вдаваться в подробности, а просто сказал, что всё было нормально, без сюрпризов и неожиданностей.

Но вся семья чувствовала, что отсутствие неожиданностей — это и есть самый большой сюрприз. Учитывая нынешние темпы развития Ли Е, если не произойдет ничего неожиданного, его ждёт многообещающее будущее.

После ужина дедушка и бабушка вдруг захотели переехать в дом на юге вместе с семьей младшей тёти.

Этот дом был приобретен Ли Е для дедушки. Поскольку дедушка сейчас постоянно находится в столице из-за работы, ему нужно принимать гостей, поэтому бабушка разрешила дедушке «переехать и жить отдельно», чтобы не вмешивать посторонние дела в дом Ли Е.

Хотя два дома находятся недалеко друг от друга, сегодня Новый год, поэтому Ли Е всё же недоуменно спросил У Цзюйин:

— Бабушка, у меня здесь места хватает. Мы же все одна семья. Зачем туда-сюда гонять?

У Цзюйин махнула рукой и сказала:

— Твоя младшая тетя приехала навестить тестя. Каково это жить в доме племянника?

— Вы слишком формальны. Что такого в том, чтобы жить в доме племянника? Зачем разделяться в Новый год?

— Ладно, не вмешивайся. У твоего дедушки там просторнее и удобнее.

Несмотря на все уговоры Ли Е, младшая тётя и её муж всё же последовали за дедушкой в южный дом. Осталась только младшая двоюродная сестра Чжао Мэйвэнь, которая решила спать сегодня в одной комнате с Ли Цзюань.

Когда все ушли, Чжао Мэйвэнь подошла к Ли Е и тихо сказала:

— Брат, бабушка боится, что придут незваные гости! В канун Нового года большая тётя не хотела уходить из нашего дома, настаивая на том, чтобы поехать с нами в столицу. Поэтому мы и уехали раньше.

Ли Е удивлённо спросил:

— Разве твоя бабушка не запрещала ей приезжать в столицу? Неужели она осмелилась ослушаться твою бабушку?

У Цзюйин запретила Тун Минъюэ приезжать в столицу, поэтому в последние два года она не беспокоила семью Лао Ли. Интересно, что с ней случилось в этом году?

Чжао Мэйвэнь загадочно сказала:

— Ты ни за что не догадаешься! Эта Ся Юэ согласилась воссоединиться с Цуй Айго, но у неё есть условие.

Ли Е с изумлением спросил:

— Неужели её условие связано со мной? Она же всегда презирала меня.

— Хм!

Чжао Мэйвэнь холодно фыркнула и сказала:

— Мой отец сказал мне, что когда человек теряет стыд, он становится похожим на собачий пластырь, который липнет туда, где тепло, и ему всё равно, кто ты такой!

Поэтому бабушка сказала, чтобы мы не позволяли им встречаться с тобой и твоей женой, чтобы не вызвать у вас отвращение.

— …

http://tl.rulate.ru/book/123784/6987829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь