Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1171. Остриё Первого цеха

Том 1.Глава 1171. Остриё Первого цеха

В апреле, благодаря совместным усилиям Первого цеха и представителей Чжучэна, предложение об объединении было в принципе одобрено. «Делегация» из Чжучэна наконец прибыла в Пекин для заключительных переговоров.

На этот раз в Пекин приехал не только Ван Цзиньюй со своими рабочими, но и официальные лица из соответствующих ведомств Чжучэна, а также представители провинции Дуншань. Можно сказать, что если переговоры пройдут успешно, слияние можно будет начинать.

9 апреля, понедельник, был назначен день переговоров.

Поскольку делегацию из Чжучэна сопровождали официальные лица, пекинская сторона также направила для встречи двух чиновников уровня начальника отдела/управления. Для Первого цеха это был высокий уровень.

Поэтому, как бы Ли Е ни ненавидел подобный формализм, ему пришлось надеть новый костюм и пораньше приехать к воротам завода, чтобы не показаться невежливым.

Однако погода подвела. Резкий ветер, смешанный с жёлтой пылью, окрасил небо Пекина в грязно-жёлтый цвет.

Апрель — прекрасное время года, время обновления природы. Но в Пекине девяностых уже случались пыльные бури. Глядя, как на белоснежной рубашке, которую приготовила Вэнь Лэюй, быстро оседает слой пыли, которую невозможно ни стереть, ни стряхнуть, Ли Е испытывал раздражение.

Представив, что ему придётся дышать этой пылью в Пекине ещё десятки лет, Ли Е невольно пожаловался:

— И это только 90-й год, а пыльные бури уже такие сильные!

Стоявший рядом Лу Чжичжан с любопытством спросил:

— Что ты сказал, Ли Е? Что значит «только 90-й»?

Ли Е слегка улыбнулся:

— Да так, ничего. Просто слышал прогнозы экспертов, что такая погода будет всё чаще, и пока нет эффективных способов борьбы с ней…

— Всё чаще? — удивился Лу Чжичжан. — А я думал, это случайность.

— В этом мире мало случайностей, — задумчиво произнес Ли Е. — О, машины приехали!

Вдали показался кортеж автомобилей, и все у ворот выпрямились.

Машины остановились, и Ван Цзиньюй с остальными вышли. Они явно не ожидали такой погоды и, не приняв никаких мер предосторожности, тут же ощутили вкус песка на зубах.

Однако глава делегации, сохраняя присутствие духа, выплюнул песок и со смехом произнес:

— Тьфу, тьфу! Вот она, столица! Всё в золоте! Поистине царское величие! Ха-ха-ха!

У Цзюй, представитель пекинской стороны, с улыбкой ответил:

— Вы не знаете, товарищ Чэнь, по старому обычаю, когда в Пекин прибывали дорогие гости или родственники, дорогу перед ними посыпали жёлтой землей. Может, этот обычай и возник из-за такой погоды.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся товарищ Чэнь. — Хорошая шутка! Мы, нищие, вмиг стали дорогими гостями.

— Это вы зря, товарищ Чэнь, — серьезно сказал У Цзюй. — Мы все — одна семья. Если вы нищие, то и мы тоже. Пойдемте, пойдемте. Негоже родственникам на улице песок глотать. Давайте поговорим внутри.

Товарищ Чэнь кивнул и, направляясь к зданию, сказал:

— Хорошо, хорошо. Но можно ли сначала осмотреть производственные цеха? Мы наслышаны о Первом цехе. Увидеть всё своими глазами куда полезнее, чем выслушивать тысячи рассказов.

— Конечно, — ответил У Цзюй. — Осмотр цехов и так был в плане. Уверяю вас, вы останетесь довольны.

Обмениваясь любезностями, все вошли на территорию завода.

Первым делом У Цзюй увидел административные здания и удивленно спросил:

— Я слышал, что Первый цех ежегодно перечисляет государству десятки миллионов прибыли. А эти помещения… их скромность меня поражает.

Административные здания Первого цеха частично располагались в старых, доставшихся в наследство, одноэтажных домах, а частично — в новых двухэтажных кирпичных постройках. Это совсем не соответствовало тому, как Ван Цзиньюй расписывал «крупное предприятие».

На материке все предприятия такие. Даже если у них есть деньги, они всё равно занимают средства на строительство огромных офисных зданий. Завод с инвестициями в десятки миллионов долларов в восьмидесятые годы — это, безусловно, богатое предприятие, но его сотрудники работают в одноэтажных домах. Это не скромность, а скорее бедность.

Это как с бизнесменами, которые обязательно должны купить дорогую машину. Если у тебя нет дорогой машины — ты, наверное, мошенник. Исключение — если ты знаменитость, тогда достаточно одного твоего имени.

— Слышали? — начальник управления Чэнь, повернувшись к Ма Чжаосяню, улыбнулся. — Начальник управления У хвалит вас за бережливость!

Ма Чжаосянь усмехнулся и, указав на Ли Е, сказал:

— Наш директор Ли говорит: «Экономить нужно там, где нужно, а тратить — там, где необходимо. Как говорится, хороший металл нужно использовать для лезвия».

— Ха-ха-ха! Товарищ, можете показать нам, где у вас «необходимо тратить»?

— Конечно, прошу сюда.

Ли Е повёл гостей на подробную экскурсию. Вскоре начальник управления Чэнь и сопровождающие его лица из городского управления поняли, что имел в виду директор под словами «экономить там, где нужно, а тратить — там, где необходимо».

Несмотря на скромный внешний вид административного здания, построенного из красного кирпича с красной черепицей, внутри находилось современное офисное оборудование. Почти в каждом кабинете стояли компьютеры стоимостью в десятки тысяч юаней. На вопрос, почему здание всего двухэтажное, Ли Е дал поразительный ответ:

— Нам не нужно много административных отделов. Если построить семи- или восьмиэтажное здание, это будет не только расточительно, но и рискованно. Незаметно для себя мы можем обрасти множеством лишних, бездельничающих сотрудников.

— …

Присутствующие начальники отделов и управлений притихли. Заявление Ли Е было довольно смелым. Среди стольких высокопоставленных лиц не было ни одного, у кого не имелось бы в подчинении «лишних, бездельничающих сотрудников». Он что, им в лицо плюёт?

Однако начальник управления Чэнь из Дуншаня одобрительно кивнул:

— Если это так, то это действительно ценное «лезвие».

Ли Е медленно покачал головой и с улыбкой сказал:

— Это ещё не «лезвие». Наши управленцы — всего лишь те, кто ухаживает за лезвием.

— В самом деле? — удивился начальник управления Чэнь. — А можно взглянуть?

— Да, но число посетителей ограничено.

Хотя слова Ли Е прозвучали несколько невежливо, начальник управления Чэнь великодушно ответил:

— Понимаю, понимаю. Мы не в претензии.

Затем группа направилась в научно-исследовательский отдел. Пройдя два контрольно-пропускных пункта, начальник управления Чэнь и Ван Цзинью наконец увидели «лезвие» первого завода.

Беспорядочно расставленное оборудование для экспериментов, произведённое как в Китае, так и за рубежом, создавало впечатление кадров из научно-фантастического фильма. Многочисленные исследователи в униформе лишь мельком взглянули на посетителей и тут же вернулись к своим делам. Казалось, что их не то что «тепло приветствовать», но даже лишний раз взглянуть на гостей — пустая трата времени.

Начальник управления Чэнь и Ван Цзинью были ошеломлены.

— Начальник управления Чэнь, уважаемые руководители! В нашем техническом отделе каждый день расписан по минутам. Каждая потерянная минута приводит к срыву всего дальнейшего процесса исследований. Поэтому мы не стали устраивать церемонию приветствия. Просим отнестись с пониманием, — объяснил Ли Е.

— Ничего страшного, ничего страшного, — поспешил заверить начальник управления Чэнь. — Я бывал на нескольких крупных автомобильных заводах, но такого ещё не видел. Если бы не своими глазами, подумал бы, что это за границей.

Начальник управления Чэнь был глубоко впечатлён. Он наконец понял, почему Ван Цзинью так рвалась на первый завод.

Потому что здесь было то, чего не было на городском автозаводе, как бы тот ни старался.

Несколько гостей из Дуншаня, указывая на современное экспериментальное оборудование, выражали восхищение и зависть, признавая, что «лезвие» первого завода действительно необыкновенное.

Но начальник управления Чэнь и Ван Цзинью понимали, что настоящее «лезвие», о котором говорил Ли Е — не эти дорогостоящие приборы, а те самые занятые исследователи, которые даже не удосужились на них взглянуть.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6745696

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1170. Чтобы списать, тоже нужно девять лет обязательного образования»

Приобретите главу за 10 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1170. Чтобы списать, тоже нужно девять лет обязательного образования

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт