Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 1018. Амбиции двух поколений.

Том 1. Глава 1018. Амбиции двух поколений.

— Наши новые бизнес-вэны доступны в двух комплектациях: с импортным двигателем Mitsubishi и с усовершенствованным отечественным бензиновым двигателем, — Ма Чжаосянь скромно представлял новые модели нескольким чиновникам министерства и гостям. — Кроме того, в зависимости от пожеланий клиента, мы предлагаем варианты с девятью и двенадцатью посадочными местами. Салоны оснащены системами отопления и кондиционирования для максимального комфорта пассажиров в любое время года.

На площадке перед первым цехом стояло более десятка блестящих новых автомобилей.

Ма Чжаосянь хотел, чтобы презентацию проводил Ли Е, ведь без него не было бы ни производственных линий, ни самих машин. Но Ли Е отказался. Сейчас Ма Чжаосяню нужно было внимание начальства больше, чем ему самому. Всё-таки Ма Чжаосянь всё ещё был «исполняющим обязанности генерального директора», и некоторые наверху сомневались в его способностях.

В этом году на главном заводе случились неприятности, и Ма Чжаосянь принял руководство в кризисный момент. Он не был старожилом компании «Цинци», поэтому ему нужно было доказать свою компетентность, чтобы заслужить доверие тысяч рабочих и вывести завод из кризиса.

И первый цех был доказательством его способностей. Формально Ма Чжаосянь всё это время руководил работой первого цеха, и, согласно установленному порядку, сегодняшние успехи цеха — это его заслуга. В отличие от него, Ню Хунчжан не сделал для «Цинци» ровным счётом ничего и пользовался гораздо меньшим авторитетом.

— Уважаемые руководители, если хотите, можете сесть в машину или даже прокатиться, — Ма Чжаосянь пригласил гостей, в том числе министра Сюэ, в один из микроавтобусов. Внутри было тепло и уютно, что резко контрастировало с холодной зимней погодой снаружи.

Министр Сюэ сел за руль и с интересом проехал круг, после чего похвалил:

— Неплохо, неплохо! Даже лучше некоторых легковушек, на которых я ездил.

— Место водителя было переработано по идее Ли Е, — тут же подхватил Ма Чжаосянь. — Он предложил концепцию «удобства вождения»: хорошая машина должна адаптироваться к водителю, а не наоборот.

Ли Е, знакомый с холодильниками, цветными телевизорами и мягкими диванами, понимал, что по сравнению со сложной разработкой двигателя, улучшить водительское сиденье — пустяковое дело, приносящее при этом большую отдачу. Поэтому он действовал в двух направлениях: с одной стороны, продолжал инвестировать в разработку двигателей и других механических компонентов, а с другой — уделял большое внимание комфорту.

Водительское место, адаптированное к телосложению китайцев, несомненно, положительно скажется на репутации автомобилей.

— Чтобы автомобиль адаптировался к человеку? Интересная мысль, — министр Сюэ улыбнулся и внезапно спросил: — А где этот Ли Е?

— Вот он, вот он! — Ма Чжаосянь замахал рукой стоящему невдалеке Ли Е.

Ли Е благородно уступил Ма Чжаосяню возможность блеснуть перед высокопоставленными гостями, но и Ма Чжаосянь не был глупцом. Он понимал, что его повышение и назначение — заслуга Вэнь Циншэна, и прекрасно знал своё место.

Ли Е с улыбкой подошёл к гостям и слегка поклонился — без высокомерия, но и без раболепия.

— Так вот вы какой, — министр Сюэ, улыбаясь, показал на Ли Е. — Господин Ма рассказал мне о вашей интересной идее. Не объясните ли вы всем, почему автомобиль должен адаптироваться к человеку, а не наоборот?

— Потому что это стимулирует нас, автомобилестроителей, к постоянному совершенствованию, — с улыбкой ответил Ли Е. — Когда я только начинал водить, у меня был «Дунфэн-140». После дня за рулём я очень уставал. Мой наставник говорил, что я «неблагодарный», и советовал мне попробовать поездить на старом «Освобождении». Но я считал, что если можно сделать машину более комфортной для водителя, то почему бы и нет?

— Позже я понял, что это разница во взглядах. Водитель ездит на том, что есть, у него нет возможности что-то изменить. Но мы, автомобилестроители, можем и должны стремиться к лучшему, чтобы облегчить работу водителей и обеспечить комфорт пассажирам. Нет предела совершенству.

— Ха-ха-ха, амбициозное заявление! Но молодежь и должна быть амбициозной, — министр Сюэ погладил руль и с чувством сказал: — Моя первая машина была как раз тот самый старый «Освобождение». Конечно, после дня за рулём я валился с ног от усталости, но мы тогда не жаловались. Ведь до «Освобождения» у нас не было своих грузовиков. В то время он был символом наших амбиций, символом перехода от аграрной к индустриальной стране.

Слушая министра Сюэ, Ли Е выпрямился и замер, стараясь проникнуться его словами. Когда он поступил в Пекинский университет, ему довелось пару недель поработать на старом «Освобождении». Это было просто ужасно, настоящий промышленный мусор. Но для министра Сюэ и его поколения старый «Освобождение» был символом прогресса и веры в будущее.

И теперь эту веру предстояло пронести дальше поколению Ли Е.

— Товарищ Ли Е, — внезапно спросил один из сотрудников министерства, — я вот что не понимаю: почему вы назвали этот микроавтобус «бизнес-вэном»?

— Потому что за рубежом такие машины используются в основном для деловых поездок, — слегка улыбнувшись, ответил Ли Е. — Я впервые прокатился на таком автомобиле, когда компания «Mitsubishi» организовывала для нас экскурсию на свой завод. Мы думали назвать его «служебным минивэном», но решили, что это будет слишком вызывающе, поэтому остановились на «бизнес-вэне».

— О-о…

Собеседник понял, что к чему.

Целевой аудиторией этого микроавтобуса явно были крупные компании, предприятия и государственные учреждения. Если бы его назвали «служебным», это создало бы дистанцию между ним и обычными людьми, что в некоторых отношениях противоречило бы принципам.

Министр Сюэ посмотрел на задавшего вопрос сотрудника, а затем снова обратился к Ли Е:

— Я вижу, в вашем годовом отчёте много внимания уделяется другому автомобилю — микрогрузовику. Расскажите нам о нём.

— Да, — тут же ответил Ли Е, — в последнее время наш первый завод действительно сосредоточил свои усилия на этом микрогрузовике… Он очень интересный. Несмотря на свои небольшие размеры, он может перевозить две тонны груза со скоростью до девяноста километров в час.

Ли Е подвёл гостей к образцу микрогрузовика, чтобы рассказать им об этом «максимально приближенном к народу» продукте.

По сравнению с бизнес-вэном эта машина выглядела маленькой и невзрачной. Вот уж действительно «близка к народу».

Хотя министр Сюэ сел за руль и даже проехался, отметив, что «вполне неплохо», по скептическим взглядам окружающих было понятно, что в душе они презирают эту «малышку».

То, от чего отказался «Цзинду мото», вряд ли могло произвести на них впечатление.

«Вроде бы серьёзное автомобильное предприятие, а выпускает какую-то сельхозтехнику. Уровень!» — читалось в их взглядах.

Однако Ли Е терпеливо объяснял:

— Мы провели подробное исследование рынка перевозок во внутренних районах страны и обнаружили большой неудовлетворённый спрос в сельской местности… Когда я ездил домой, то видел, что многие производственные бригады до сих пор используют в качестве основного транспорта воловьи повозки и тракторы. В дождь трактористы вынуждены надевать дождевики, зимой — ватники. К тому же, тракторы очень медленные: сто километров они преодолевают чуть ли не за полдня… Поэтому я считаю необходимым разработать недорогое транспортное средство, которое защитит от ветра и дождя. Ему не нужна сложная комплектация, главное — чтобы было прочным и надёжным, потому что люди, идущие по пути избавления от бедности, не могут позволить себе большие расходы. Иногда… дешевизна — это тоже способ адаптации.

— …

Наступила короткая пауза.

Эта невзрачная машина внезапно приобрела высокий моральный статус.

— Всё записали? — министр Сюэ резко повернулся к журналисту из министерства.

Тот, уже державший наготове блокнот, поспешно ответил:

— Так точно!

— Мы должны стремиться к прогрессу, но не забывать о простоте и практичности, — строго сказал министр Сюэ. — Хороший автомобилестроитель должен всегда думать о потребностях общества.

Секретари и журналисты дружно достали блокноты и стали записывать слова министра. Наверняка через несколько дней подобные статьи появятся во всех профильных газетах.

***

После осмотра образцов министр Сюэ с делегацией осмотрели производственные и офисные помещения первого завода, а затем подошли к дверям конструкторского цеха.

— С самого начала первый завод уделял большое внимание техническим разработкам, — рассказал Ма Чжаосянь. — Сейчас в нашем конструкторском бюро работает более двухсот инженеров, и мы продолжаем расширяться. Это основа нашего постоянного развития.

— Двести инженеров? — министр Сюэ с улыбкой посмотрел на Ли Е. — Внушительный масштаб!

— Не смешите меня, товарищ министр, — скромно ответил Ли Е. — По сравнению с зарубежными коллегами это совсем немного. На любом их автомобильном заводе работают тысячи, а то и десятки тысяч инженеров. Нам нужна дальнейшая поддержка министерства.

— Что ж, вы решили поплакаться мне о своей бедности?

Смеясь, министр Сюэ вошёл в конструкторский цех, за ним последовали остальные. Но после того, как внутрь зашли человек пятнадцать, Ли Е весьма невежливо остановил остальных.

— Извините, — сказал он, — здесь тесно, всем не поместиться. Мы подготовили для вас другие объекты для осмотра.

— …

Гости были удивлены. С таким они столкнулись впервые.

— Ли Е, что ты делаешь?! — возмутился Ню Хунчжан. — Как можно не пускать гостей?!

«Я не гостей не пускаю, я японцев не пускаю», — подумал Ли Е. Он заметил, что Кимура и его люди тоже собираются войти, и в их глазах он увидел не любопытство, а жажду разведки.

Ли Е знал, что в восьмидесятые годы члены делегаций часто вели себя слишком вольно. Например, японцы, попросившие показать им производство бумаги сюань и шёлка, получили доступ ко всем секретам, что в итоге привело к потере Китаем лидерства в этих отраслях.

http://tl.rulate.ru/book/123784/6439315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 1019. Моё дело, не лезь!»

Приобретите главу за 10 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981. / Глава 1019. Моё дело, не лезь!

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт