Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 481. Ты не такая, как она

Том 1. Глава 481. Ты не такая, как она

Ли Е всегда считал Вэнь Лэюй спокойной и тихой девушкой, похожей на подросшего котёнка, с опаской и осторожностью относящегося ко всему новому.

— Мыши вкусные? Ты посторожи, а я одну поймаю, попробую.

— Змеи опасные? Хм, надо быть осторожнее, чтобы не укусили.

Но стоило Вэнь Лэюй сесть за руль, как вся её осторожность испарилась. Жажда управлять механизмом взяла верх. Руль ходил ходуном, а маленькие ручки с энтузиазмом щёлкали рычагом переключения передач. Девушка действовала намного резче и безрассуднее, чем бывалый водитель Ли Е.

— Второй передачи достаточно, — поспешил вмешаться Ли Е. — Не нужно спешить. Лучше насладимся временем, проведённым вместе.

Вэнь Лэюй косо глянула на него и послушно убрала руку с рычага, уменьшив газ. Красная «Santana» словно черепаха поползла по пустой улице.

Ли Е мысленно выдохнул. У старой «Santana» всего четыре передачи, и на третьей можно было легко разогнаться до ста километров в час. А новичку такая скорость просто противопоказана.

Раз уж Вэнь Лэюй решила учиться водить, Ли Е пришлось взять на себя роль инструктора.

— Умница! — подбодрил он её. — А теперь давай потренируем самое главное. Слегка нажми на газ, потом плавно на тормоз. Повторяй несколько раз, чтобы мышцы запомнили. У тебя хорошие способности, но не ленись. Как только научишься чётко различать газ и тормоз, перестанешь быть новичком.

Способности Вэнь Лэюй к вождению оказались на удивление хорошими. На коротком пути от двора «COFCO» до гостиницы «Дунчэн» она, по мнению Ли Е, превзошла большинство учениц автошколы. По крайней мере, при виде пешехода она не впадала в ступор.

Однако, подъехав к гостинице, Вэнь Лэюй продемонстрировала типичную для новичка ошибку: заглушив двигатель, она собралась выходить, не обращая внимания на то, как криво припарковалась.

— Подожди секунду, — остановил её Ли Е. — Давай ещё немного влево, сантиметров пятьдесят. Умение водить — это техника, а парковка — показатель воспитанности. Видя, как аккуратно припаркована машина, люди понимают, что за рулём — опытный водитель.

Вэнь Лэюй послушно начала маневровать, и через минуту машина стояла идеально ровно.

— Ручник, зажигание… — пробормотала она, вытирая со лба мелкие капельки пота.

Ли Е протянул ей платок, и Вэнь Лэюй доверчиво приблизила к нему лицо.

— Молодец! — похвалил её Ли Е. — Справилась гораздо лучше, чем я в первый раз. Только немного переволновалась. Плечи не затекли? Давай я тебе разомну. Не стесняйся, мы же не чужие люди. Мы в машине, нас никто не видит.

Ли Е знал, что новички за рулём сильно напрягаются, и у них часто затекают плечи и икры. Массаж в таком случае очень помогает.

— Всё в порядке, — с гордостью ответила Вэнь Лэюй. — Я много тренировалась, сидя на стуле. Думаю, через полгода буду водить уверенно.

Она слегка повернулась, подставляя Ли Е плечо, и с улыбкой добавила:

— Хочу поскорее научиться. Тогда, когда мы поедем к тебе домой на Новый год, я смогу часть пути вести сама.

Руки Ли Е замерли. Теперь он понял, почему Вэнь Лэюй, которую раньше не интересовали машины, внезапно получила права. И почему она так спешила сесть за руль, словно хотела стать опытным водителем уже завтра. Она переживала за него, за то, что он каждый год второго января мчится за пятьсот километров в Пекин, чтобы угодить тёще. Получается, Вэнь Лэюй уже думала о том, как они с Ли Е будут ездить к его родителям после свадьбы. Она даже не рассматривала вариант праздновать Новый год по очереди в каждой семье. Она хотела разделить с ним дорогу и облегчить его усталость.

Ли Е вспомнил видео из прошлой жизни, где мужчина ехал почти тысячу километров к родителям жены, а она всю дорогу ела, спала и сидела в телефоне, даже не предложив подменить его за рулём. А Вэнь Лэюй ещё до свадьбы думала о том, как помочь своему мужчине. Жена, готовая разделить трудности, — настоящая награда для мужчины.

— Что перестал? — спросила Вэнь Лэюй, заметив, что руки Ли Е остановились. — Мне ещё немного надо. Я же устала… Плечи, конечно, не болят, но твой массаж такой приятный…

— А тут болит? Или вот здесь?

— Ниже, ниже… Да-да… Ох…

***

Ли Е и Вэнь Лэюй, следуя указаниям Вэнь Гохуа, поднялись на третий этаж гостиницы «Дунчэн». Пройдя по коридору, они увидели боулинг-клуб — большая редкость по тем временам.

Боулинг появился в материковом Китае в начале восьмидесятых, но был доступен, в основном, как развлечение в дорогих отелях. Одна партия стоила несколько юаней — абсолютно непозволительная роскошь для большинства. Представьте: выпускник университета получал 60 юаней в месяц! Несколько часов игры — и вся зарплата тю-тю. Обычному человеку такое было не по карману.

Но чем недоступнее развлечение для простого народа, тем привлекательнее оно для элиты. Боулинг превратился в «элитный спорт» и начал стремительно развиваться. Цена за партию доходила до нескольких десятков юаней.

А ведь изначально боулинг вовсе не был спортом. Он появился в Европе ещё в III веке. Католики ставили в церковных коридорах деревянные кегли и сбивали их камнями. Они верили, что попадание искупает грехи, а промах — повод для ещё более усердной молитвы. Так что это было просто суеверие, которое позже превратилось в «аристократический спорт» наравне со снукером, гольфом и теннисом. Но лет через десять, когда новизна исчезла, в боулинг перестали играть, даже когда цена упала в разы.

Войдя в зал, Ли Е и Вэнь Лэюй увидели, что из двенадцати дорожек заняты только половина. Вэнь Гохуа играл с девушкой с короткой стрижкой.

— Вон, — кивнула Вэнь Лэюй, — это Пань Сяоин. Скорее всего, она станет моей невесткой.

— Говоришь, серьёзная девушка? — тихо спросил Ли Е, присматриваясь. — Что-то не заметно. Смотри, как твой брат улыбается.

Вэнь Гохуа и Пань Сяоин увлечённо играли, постоянно подсказывая друг другу, и выглядели очень довольной.

— Говорят, она очень способная в работе, — тихо продолжила Вэнь Лэюй. — Хотя младше брата на два года, в прошлом году уже стала начальником отдела. Мама говорит, добилась всего сама, без всякой помощи.

— Впечатляет, — кивнул Ли Е.

Вэнь Гохуа было двадцать семь, значит, Пань Сяоин — двадцать пять. Получить такую должность в начале восьмидесятых, да ещё и без «блата» — это действительно быстрый карьерный рост. Хотя насчёт «без блата» — вопрос спорный. Дети из семей, подобных семье Вэнь Гохуа, с детства вращаются в другой среде, слышат и видят не то, что дети из обычных семей. Попав на работу, они уже знакомы со всеми внутренними правилами и легко адаптируются. Можно ли считать эти знания преимуществом, полученным от семьи? Дети из обычных семей с ними даже не на одной стартовой линии.

— Эй, вы чего там застыли? — Вэнь Гохуа заметил их и помахал рукой. — Идите сюда!

— Пойдём, познакомимся, — сказала Вэнь Лэюй. — Если она тебе не понравится, просто помолчи. Поздороваемся и уйдём. — И, уже подходя к дорожке, добавила: — Если она тебя чем-то заденет, сразу уходим. Не будем ей потакать.

Однако в следующие несколько минут они убедились в «способностях» Пань Сяоин.

— Вы и есть тот самый «Цицунь Даофэн»? — обратилась она к Ли Е. — Ваше «Бегство из-под огня» столько мне головной боли причинило! Прочитала начало и никак не могла дождаться продолжения. Дедушка даже заставлял писать вам письма с просьбой изменить сюжет. А вы не изменили, и дедушка ругал меня за бесполезность… — Она обратилась к Вэнь Лэюй: — Не так держишь мяч! Сейчас я позову инструктора. Я и сама здесь второй раз, совсем не умею играть. Покидаем немного, а потом пойдём ужинать. Я вас угощу.

За считанные минуты Пань Сяоин разрушила барьер первого знакомства. Ли Е понял, что это не просто «умение найти общий язык» и не «природное обаяние». Это был гораздо более высокий уровень коммуникации. Её слова, обращённые к нему, казались тёплыми, но в то же время сохраняли определённую дистанцию. А объясняя Вэнь Лэюй правила игры, она незаметно меняла тон и манеру общения. Пань Сяоин не пыталась произвести впечатление «золотой молодёжи», но и не казалась простушкой.

«Вот это мастер системной игры!» — подумал Ли Е.

Понаблюдав за ней ещё некоторое время, он пришёл к выводу, что Пань Сяоин умеет найти подход к любому человеку. Общаясь с Вэнь Гохуа, Вэнь Лэюй и им самим, она создавала атмосферу комфорта и расположения. Её коммуникативные навыки были просто феноменальными.

— Слушай, — тихо спросил он Вэнь Лэюй, — я вижу в ней твою маму. Она не случайно выбрала тебе такую невестку?

Вэнь Лэюй взглянула на Пань Сяоин и также тихо ответила:

— Ты тоже заметил? А если она будет себя вести как мама, брату же придётся туго.

— Почему? — удивился Ли Е. — Разве твоему отцу плохо? Если мама услышит такое, тебе несдобровать.

— Папа только с виду строгий, — надула губы Вэнь Лэюй. — На самом деле он души не чает в маме. Поэтому дома мама главная — и это нормально. Но брат не любит, когда им командуют. Если они начнут ссориться…

— Тут никто не поможет, — покачал головой Ли Е. — Не бери в голову.

Вэнь Лэюй кивнула и неожиданно сказала:

— Не волнуйся, я не буду такой, как она. У нас в семье главным будешь ты. Я буду тебя слушаться.

Ли Е рассмеялся:

— Даже если захочешь, у тебя не получится быть на неё похожей. Ты — совсем другая.

http://tl.rulate.ru/book/123784/5552751

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена