Готовый перевод That year the flowers bloomed 1981. / В тот год расцвели цветы 1981.: Глава 362. Вэнь Лэюй: «Я так хорошо к тебе отношусь, а ты говоришь, что я тигр?»

Том 1. Глава 362. Вэнь Лэюй: «Я так хорошо к тебе отношусь, а ты говоришь, что я тигр?»

В начале июня погода в Пекине стала жаркой.

Во дворе храма Цаоцзюнь росло большое дерево, его густая листва создавала густую тень, покрывая большую часть двора.

Поэтому Ли Е поставил два шезлонга и столик, и дважды в неделю, когда позволяли занятия, он приходил сюда, чтобы почувствовать себя помещиком старой эпохи.

На столике стояли арбуз, газировка, фрукты и миндаль, изящные бамбуковые кресла были прохладными. Если бы ещё была служанка с веером, то всё было бы идеально.

К сожалению, у Ли Е не было служанки, только Вэнь Лэюй.

Вэнь Лэюй лежала в шезлонге, в одной руке держала книгу, в другой – газировку, и время от времени издавала звуки «а-а», показывая Ли Е, что нужно добавить фруктов. Она вела себя как настоящая помещица.

Конечно, Ли Е не работал бесплатно.

Летняя домашняя одежда была тонкой, Вэнь Лэюй удобно расположилась в кресле, её тонкая талия, длинные ноги, изящные изгибы – всё было видно.

Это был результат двухлетних стараний Ли Е, поэтому Ли Е мог смотреть сколько угодно, но если бы кто-то ещё посмотрел, то Вэнь Лэюй заставила бы его понять, что такое «не смотри, где не положено».

Но постоянно смотреть тоже нельзя, поэтому Ли Е решил действовать постепенно.

— Сяоюй, на следующей неделе в нашем отделении будет бал, я давно не танцевал, руки-ноги отвыкли, может, ты сегодня меня поучишь?

Вэнь Лэюй, кушавшая арбуз и читавшая книгу, на секунду «застыла», арбуз замер у её рта.

Затем она медленно повернула голову и пронзительным взглядом посмотрела на Ли Е.

— Ты уверен, что хочешь, чтобы я только учила тебя танцевать? Ничего больше?

— Нет, абсолютно нет! Только танец.

Ли Е ни за что не признался бы, что его настоящая цель – снова прижать её к стене.

Но Вэнь Лэюй хитро улыбнулась и снова легла читать.

— Тьфу, что за скучный танец, сам там с табуреткой возись, я тебе буду отбивать ритм: раз-два-три, раз-два-три!

— …

Ли Е задумался, подумав секунду, сказал:

— А может, что-нибудь другое?

— Хм, я так и знала, ты, развратник, задумал что-то нехорошее!

Как только Ли Е закончил говорить, Вэнь Лэюй резко вскочила со своего шезлонга, подбежала к Ли Е, встала на него, её гладкие ножки опустились на его голень, а тонкие пальчики коснулись его носа.

— Говори, как давно у тебя появились эти злые мысли?

— Ты знаешь, что я почти всю ночь не спала после последнего раза…

— Я предупреждаю тебя, Ли Е, не будь похож на тех развратных поэтов, понял? Я спрашиваю, ты понял?!

— …

Ли Е вдруг захотел холодной газировки, только она могла утолить его жажду.

Девушка неожиданно набросилась на него, возможно, в её глазах она разоблачила замыслы Ли Е и могла бы его отчитать.

Но она не знала, какое сильное желание совершить преступление это вызвало у Ли Е.

В жаркий летний день мужчина и женщина в лёгкой одежде лежат на шезлонге… Если бы Ли Е ничего не почувствовал, то стоило бы задуматься о создании синей таблетки.

Вэнь Лэюй, почувствовав себя немного довольной, тоже почувствовала неладное, её уши покраснели.

Вэнь Лэюй была консервативна в мыслях, но инстинктивно она была очень чувствительна – это классический пример того, как мысли отстают от реакции.

Дикая трава не знает пола. У Ли Е в сердце росла дикая трава, а у Вэнь Лэюй – нет.

Просто в сердце Вэнь Лэюй был только один человек, Ли Е рано или поздно станет её мужем, но она не думала о том, чтобы попробовать что-то новое. Дикая трава уже выросла очень высокой, а она ничего не заметила.

— Хм, смотри у меня!

Девушка бросила грозную фразу и хотела уйти, но её руки уже были схвачены Ли Е.

— Я сказал тебе, не шали!

Ли Е, глядя на сердитую, но на самом деле робкую Вэнь Лэюй, покачал головой:

— Нет-нет-нет, я просто хотел спросить, сяо Юй, можешь ли ты сказать мне правду, о чём ты думала той ночью, не засыпая?

— …

Ли Е никогда бы не заставил Вэнь Лэюй что-либо делать. С такой девушкой, в глазах которой только он, лучше всего действовать постепенно, дожидаясь подходящего момента.

Но немного подразнить можно? Я просто прижал тебя к стене, а ты всю ночь не спала, почему?

Не думай, что я не читал материалы о половом созревании у подростков. Девочки развиваются раньше мальчиков.

— Я…

Вэнь Лэюй, только что такая агрессивная, внезапно растерялась.

«О чём я думала той ночью? Могу ли я сказать? Могу ли я тебе сказать? Ты, глупый олух, ещё и спрашиваешь?»

С другими людьми Вэнь Лэюй даже не стала бы задумываться, она легко ответила бы не по теме, и никто бы ничего не понял.

Но с Ли Е Вэнь Лэюй не будет лгать.

Потому что она чувствовала, что Ли Е никогда не обманывал её, и не будет обманывать.

Поэтому Вэнь Лэюй только спросила Ли Е:

— Зачем ты спрашиваешь? Что тебе до того, что я не сплю?

Ли Е выдохнул, подул на грудь Вэнь Лэюй и искренне сказал:

— Я тоже плохо спал той ночью, закрываю глаза – ты перед глазами, открываю – тебя нет. Потом я подумал, что, возможно, во сне я смогу… ну, в общем…

— И что?

— И я тебя во сне не нашёл.

Вэнь Лэюй неожиданно напряглась и злобно сказала:

— А кого ты нашёл во сне?

Ли Е ответил:

— Я нашёл во сне маленького тигрёнка, он был довольно милый, но… как-то странный.

Вэнь Лэюй немного разочаровалась и без энтузиазма сказала:

— Что странного? У него не было хвоста или ушей?

Ли Е сдерживая смех, сказал:

— Нет, тигрёнок был целым, просто вместо буквы «王» (ван – царь) на лбу была буква «文» (вэнь - искусство).

— …

Вэнь Лэюй застыла на три секунды, а затем взорвалась.

— Ли Е, ты назвал меня тигрицей? Где я похожа на тигрицу?!

— Я недостаточно хорошо к тебе отношусь? К своему отцу я даже так не отношусь, а ты называешь меня тигрицей…

Вэнь Лэюй, хотя Ли Е держал её за запястья, но она вцепилась в его рубашку.

— Сегодня я покажу тебе, какая я тигрица, р-р-р!

Вэнь Лэюй внезапно напрягла все мышцы, с силой дёрнула Ли Е за одежду, приподняв его на несколько сантиметров от шезлонга, а затем резко опустила обратно.

Затем снова подняла и опустила, как будто трамбовала его, при этом издавая рычание тигра «р-р-р», ища место, чтобы укусить.

Надо сказать, результаты года тренировок Ли Е не были напрасны. Вэнь Лэюй выглядела изящной, стройной и высокой, но когда напрягались все её мышцы, она обладала большой силой, ей действительно удалось сдвинуть Ли Е, весящего более ста килограммов.

Эта «трамбовка» заставила шезлонг скрипеть и стонать, если бы кто-то услышал это, то обязательно представил бы себе неподходящие сцены.

Но девушка, в порыве эмоций, не обратила внимания на то, что и она, и Ли Е балансировали на грани опасности.

Во время того, как Вэнь Лэюй била Ли Е, конечно же, они не могли избежать физического контакта, как в дзюдо, сколько силы ты приложишь, столько же получишь взамен.

Учащённое сердцебиение, быстрое дыхание, покрасневшая кожа, растрёпанные волосы, распахивающаяся одежда – это был настоящий пожар.

Ли Е чувствовал некоторую вину. Девушка 84 года рождения, какой бы умной она ни была, не могла сравниться с опытным мужчиной XXI века. Он просто случайно подразнил её, но почему кажется, что его план вот-вот сработает?

«Это действительно не моя вина, Сяоюй любит меня, я люблю её, это взаимная любовь».

«Бип-бип».

Когда Ли Е оправдывался в своей голове и собирался воспользоваться моментом, сдаться маленькому тигру, сдалека, с перекрёстка хутуна, внезапно раздался автомобильный сигнал, затем звук шин, быстро приближающихся.

В саду Ли Е стало тихо.

Ли Е лежал на бамбуковом кресле, не смея пошевелиться, Вэнь Лэюй стояла на Ли Е, тоже не смея шевелиться, боясь, что бамбуковое кресло снова издаст звук, который услышат снаружи.

Обе пары влюблённых молились, чтобы эта машина не ехала к ним домой.

Потому что сейчас им было очень неловко, хотя можно сказать, что маленький тигр разошёлся, рыча и кусая своего хозяина, но со стороны это больше походило на то, как злой дух, наступая на Сюаньцзана, готовится к обеду.

К сожалению, закон Мерфи существует в реальности, машина с «скрипом» остановилась перед домом Ли Е, и по звуку открывающихся и закрывающихся дверей Ли Е понял, что это «Crown».

«Тук-тук-тук,тук-тук-тук».

— Сяони, это я, открой.

— Чёрт, меня нет дома!

— Тук-тук-тук, Сяони, Сяони? Ты что, так крепко спишь?

В этот момент голос Ма Цаньшаня тихо прозвучал:

— Пэн гэ, мы не вовремя, да?

— А? Чёрт, быстро уходим, быстро уходим.

Цзинь Пэн посмотрел на запертую изнутри дверь и, казалось, понял что-то, быстро развернулся и побежал.

Но он ещё не успел уйти, как услышал из двора «бабах».

Вэнь Лэюй, воспользовавшись тем, что Ли Е был зол, вырвалась из его объятий, спрыгнула на землю и пнула ногой подлокотник бамбукового кресла.

Тонкие, но сильные ноги с легкостью перевернули Ли Е вместе с креслом.

Но ей этого показалось мало, пока Ли Е не поднялся, она подбежала, схватила его за руку и укусила.

Она действительно укусила!

— Ссс…

Ли Е сильно почувствовал боль и крикнул:

— Пэн гэ, подожди, я проспал, сейчас открою.

Услышав крик Ли Е, Вэнь Лэюй отпустила зубы, пощадив Ли Е.

Она недовольно ещё раз ущипнула Ли Е, затем взяла свои тапочки, быстро побежала в свою комнату и с силой захлопнула дверь.

Ли Е ногой поставил бамбуковое кресло на место, потряс запястьем, взял полотенце со столика и приложил к ярко-красным следам от укусов.

Затем Ли Е не стал сразу открывать дверь, а встал в стойку, медленно дыша и про себя повторяя «цвет есть пустота, пустота есть цвет».

Это был метод, которому он научился в молодости в прошлой жизни, специально для решения проблемы «утренней эрекции» после дневного сна.

Через несколько секунд дыхание Ли Е выровнялось, цвет лица стал нормальным, все необычные явления исчезли.

А Вэнь Лэюй, прятавшаяся в своей комнате и наблюдающая за Ли Е через щель в занавеске, мгновенно переняла внешность и тоже начала стоять и дышать.

Ли Е открыл ворота, но Цзинь Пэн и Ма Цаньшань не сразу вошли, а немного неловко стояли у ворот, вытянув шеи и заглядывая во двор.

Увидев два шезлонга, стоящих рядом в тени, их лица выразили удивление.

Ли Е взглянул на них и улыбнулся:

— Пэн гэ, у вас есть какое-то важное дело? Почему вы не позвонили, а пришли лично?

Цзинь Пэн неловко почесал затылок и горько улыбнулся Ли Е.

«У меня действительно есть важное дело, но откуда я мог знать, что у тебя есть ещё более важное!»

http://tl.rulate.ru/book/123784/5454221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь