Готовый перевод Harry Potter: Squib Tales / Гарри Поттер: Сквиб: Глава 6: Гость

 

– Спасибо за отличный день, – сказал я, улыбнувшись семи рыжеволосым, которые были рядом со мной весь день.

Солнце начало садиться, и сумерки окрасили холмы и долины сельской Англии.

– Не за что, Эдди, – сказал Фред (или, может, это был Джордж?), похлопав меня по плечу.

– Да, и мы постараемся убедить маму, чтобы она проявила хоть немного такта, когда завтра пойдёт к твоей семье, – заверил меня Джордж (или, может, это был Фред?).

Я поморщился, лицо исказилось от досады, и все Уизли посмотрели на меня с пониманием. Не из-за того, что у меня умер отец, а потому что они тоже знали, какой навязчивой может быть Молли-ураган.

В каком-то смысле это было утешением, и когда мы разошлись по домам, я почувствовал уверенность, что смогу справиться с любыми трудностями в будущем.

Подойдя ближе к дому, я заметил свет в окне гостиной. Шторы были задернуты, но я увидел, как за ними мелькают тени.

«Похоже, мама привела гостя», – подумал я, увидев пару взрослых силуэтов.

Собравшись с духом, я подошёл к входной двери. Она открылась от моего прикосновения, магия в ручке распознала мою кровь, и я крикнул:

– Я дома! – чтобы объявить о своём возвращении.

Как и ожидалось, мама поспешила в прихожую, её лицо выражало усталость, но и радушие.

– Эдвард! Ты вернулся! – радостно воскликнула она, обняв меня. – Ты... ты хорошо провёл день?

– Да, я играл с Уизли, – сообщил я. – Кстати, миссис Уизли может прийти завтра с пирогами сочувствия.

Её улыбка слегка померкла от этих слов, но она взяла себя в руки и кивнула, приняв моё предупреждение о неминуемом визите Молли.

– Эдвард, я хочу тебя с кем-то познакомить, – сказала мама, уводя меня в гостиную.

Моя догадка подтвердилась: в комнате действительно был ещё один человек, мужчина, стоящий в центре и ждущий нас.

Он был невысокого роста, с небольшим животиком и головой полных седеющих каштановых волос. Его зелёные глаза окинули меня взглядом, и спустя мгновение он удовлетворённо кивнул.

– Приветствую. Эдвард, верно? Меня зовут Арчибальд Тарсворт, адвокат. И, как и ты, сквиб.

– Приветствую, сэр, – вежливо поздоровался я, протягивая руку для рукопожатия.

Он принял её и крепко пожал, прежде чем отпустить.

– Хорошее рукопожатие. Отлично, – сказал он с одобрением. – Полагаю, ты хочешь знать, зачем я здесь.

– Не особо, – пожал я плечами. – Отец умер, думаю, что нужен юрист или представитель для работы с завещанием и прочим.

– Хм, это верно, но, к сожалению, я не занимаюсь магическим правом, а моя специализация – законы мира маглов. Я пришёл сюда, потому что услышал от одного из членов семьи – который, кстати, занимается делом о смерти твоего отца – что твоя мать хочет устроить тебя в Лондоне как магла.

– Быстро сработали, – пробормотал я себе под нос.

– С тех пор как стало известно, что я сквиб, я сделал своим долгом помогать людям в схожей ситуации, – сообщил мне Арчибальд. – Моя семья старая и хорошо известная в магическом мире, и они передают мне разные сведения. В данном случае они сообщили мне, когда твоя мать начала искать возможность устроить молодого сквиба в магловском мире.

– Ну, я так понимаю, что вы собираетесь мне в этом помочь, – пробормотал я, и Арчибальд кивнул.

– Да. Это не такая простая задача, как кажется. Если что-то объединяет наши правительства, так это любовь к бумажной волоките. Я могу помочь с этим, но есть вещи, которые даже я не могу сделать. Свидетельства о рождении. Удостоверения и паспорта. Это легко. Но ты немного моложе, чем те, кому я обычно помогаю, и, хотя я мог бы подделать пару дипломов, но как маглу, тебе придётся ходить в школу.

Я поморщился при этой мысли. Идея снова учиться в школе не казалась заманчивой, но, если это была цена, которую нужно было заплатить, я согласился.

– Ладно, – простонал я. – Я смогу это сделать.

— Прекрасно, я передам вам несколько учебников по математике и истории, чтобы вы могли начать занятия. Через неделю я дам вам вступительный тест. К несчастью, маггловские школы начинают занятия примерно в то же время, что и Хогвартс, так что у нас нет много времени на подготовку, — сказал Арчибальд, довольный собой. — Однако есть ещё одна проблема. Снова из-за вашего возраста.

— Это касается моего проживания? — предположил я, и старый Сквиб кивнул.

— Да, боюсь, что так, — сказал он с сожалением в голосе. — Даже для магических детей нужно, чтобы рядом был какой-то опекун — родители, крестные, близкие родственники или кто-то, кому доверены юридические права над вами.

— Звучит не слишком весело, — пробурчал я. Про себя я подумал: «Если бы я жил с ними до совершеннолетия, меня бы задушили своим вниманием, начали бы ко мне относиться с высокомерием!»

— Понимаю, это вряд ли будет весело, — сказал он, смеясь. — И, честно говоря, я полностью понимаю вашу точку зрения. Большинство магических семей не захочет держать Сквиба рядом, а жить в месте, где ты чувствуешь себя ненужным, — это утомительно. Найти магическую семью в Лондоне, которая бы к вам хорошо относилась, пока вы снимаете комнату, было бы сложно, да и, честно говоря, этого бы не стоило делать. Однако есть лазейка в этом вопросе. Домовые Эльфы.

— Домовые Эльфы? — спросил я одновременно с мамой.

— Да, Домовые Эльфы. По закону Сквиб не может владеть Домовым Эльфом. Это потому, что у Сквиба нет магии для поддержания этой связи. Однако Домового Эльфа можно назначить опекуном для ребенка. Многие Домовые Эльфы работают няньками и воспитывали детей, оставшихся без родителей, так что есть прецедент. Если ваша мать даст разрешение Домовому Эльфу заботиться о вас, вы сможете жить самостоятельно, Эдвард.

— Ого, это… — пробормотал я, поражённый таким поворотом событий.

Это казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой!

«Где же было это везение, когда я рос?»

— Что это будет означать на практике? — наконец спросила мама, заговорив впервые.

— Ничего сложного. Вы просто покупаете или арендуете жилье, затем говорите своему Домовому Эльфу, чтобы он воспринимал это пространство как продолжение вашего дома. Также сообщаете ему, что он будет опекуном Эдварда до его совершеннолетия, и подписываете несколько документов, подтверждающих, что вы хотите, чтобы всё это произошло. Ах да, смена имени тоже не повредит.

— Это все кажется довольно простым и совсем не таким, как я ожидала, — сказала мама, и я кивнул с ней, размышляя о последнем предложении с интересом.

— Всё так же просто, как кажется, мадам, — заверил её Арчибальд. — Но вы, возможно, забываете одну вещь, из-за которой все и становится таким простым.

— И что же это? — требовательно спросила Вистерия Ханч, подняв бровь на адвоката.

— Молодой Эдвард — Сквиб, — сказал Арчибальд, его лицо стало серьёзным, но и выражающим сочувствие. — Магический мир не заботится, о таких как он.

— Заберите свои слова обратно! — резко воскликнула мама, и он поднял руки в успокаивающем жесте.

 

http://tl.rulate.ru/book/123470/5178233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь