Готовый перевод Harry Potter / Come What May / Гарри Поттер / Будь что будет: Том 1. Часть 3

Гарри сел на пол. Он даже не помнил, как встал. Слишком много информации за столь короткое время.

Если что-то из этого случится... Но нет! Гарри не мог рисковать. Это наверняка убьет его. Он не хотел озлобиться на весь мир, не хотел превращаться в отчаявшегося человека, который сейчас сидел с ним в одной комнате.

Он сделал глубокий, дрожащий вдох. Посмотрев в угол, он увидел, что его будущее «я» смотрит в пространство с пустым безэмоциональным лицом. Он не хотел, чтобы однажды это был он. «Что... я должен делать?»

Медленно повернувшись, мужчина посмотрел на него и, изучив его на мгновение, кивнул сам себе.

«Это прозвучит безумно, но мне нужно, чтобы ты доверился Се́верусу Снейпу».

Когда Гарри застыл на месте, он продолжил строгим голосом. «Ты должен выучить Окклюменцию, и профессор Снейп - лучший человек, у которого можно этому научиться. Я знаю, он жесткий...» Гарри фыркнул, а старший Гарри уставился на него, делая ударение на следующем слове. «...но он действительно лучший из всех, кроме Волан-де-Морта. Так что, если ты не хочешь быть ответственным за смерть Сириуса и многих других, советую тебе выучить его».

Гарри был потрясен, но ему все же удалось выдавить из себя: «Сириус умрет... из-за меня?»

Старший Гарри отвернулся, не ответив. «Если ты правильно сыграешь в эту игру, то, возможно, сможешь жить с ним».

Гарри обдумывал эту мысль, когда почувствовал, что его будущее «я» наблюдает за ним. Зеленые глаза встретились с зелеными.

«Профессор Снейп сейчас не очень доволен мной», - осторожно сказал Гарри.

«Интересно, почему», - сухо ответил тот.

«Что мне делать?»

«Это тебе решать. Только не забывай сохранять самообладание и... Гарри?»

Гарри настороженно посмотрел на своего старшего товарища. «Да?»

«Се́верус Снейп - великолепный шпион, но ему приходится постоянно делать вид, что он тебя ненавидит. Так что не надо его за это ненавидеть. Он просто выполняет свою работу. И не забывай, что ты не дал ему ни одной причины, чтобы понравиться».

Гарри поразмыслил над этим, прежде чем кивнуть. Пожилой мужчина вдруг засиял. Бледный свет заиграл на его коже, а затем исчез, и Гарри в тревоге отступил назад. Быстро сверив свои грязные часы, мужчина с мрачным лицом посмотрел на Гарри.

«Мне пора идти. Увидимся завтра. В то же время, в том же месте. Не забудьте извиниться перед Снейпом. Умоляй, если нужно. Сделай все, что нужно, лишь бы он научил тебя Окклюменции».

Гарри не успел ничего ответить, как его старшее «я» исчезло. «Пока», - сказал он пустой комнате.

Гарри не мог уснуть. Он перепробовал все, но, как бы он ни изворачивался, сколько бы овец ни считал, сон не приходил. В голове безжалостно кружились слова, сказанные его будущим «я».

Так что если ты не хочешь быть ответственным за смерть Сириуса и многих других...

Он задрожал под одеялами. Вся серьезность ситуации дошла до него только через час, и теперь он не мог перестать думать об этом. Если он не выучит Окклюменцию, люди погибнут. Жизни многих лежали на его тощих плечах. Этого было достаточно, чтобы не дать никому заснуть. Он перевернулся на спину и уставился на Рона, но тот ничего не заметил.

Сознание Гарри словно отключилось от остального тела. Глаза были тяжелыми, но он не мог их закрыть. Почему его будущее «я» не могло оказать ему помощь? Или хотя бы посоветовать, как вести себя со Снейпом?

Храп Рона заставил Гарри подскочить с такой силой, что он упал с кровати. Он застонал, опустившись на пол, и положил голову на скрещенные руки. Он слишком устал, чтобы вставать, и прохладный ковер приятно прижимался к его горячей плоти. Он слегка вздохнул. Что же он собирался делать?

Снейп любил уважение.

Если Гарри хотел проявить уважение к Снейпу, он должен был извиниться за то, что лезет в то, что ему не положено. Но как ему это сделать?

«Профессор, мне нужно извиниться», - тихо сказал он, пробуя слова на вкус. В тишине общежития они казались слишком громкими. Нет, это не сработает, подумал он про себя. Он не хотел, чтобы звучало так, будто его заставляют извиняться, хотя на самом деле так оно и было.

Очень по-слизерински, подумал он с гримасой.

Он попробовал еще раз: «Профессор, я хочу извиниться». Это прозвучало лучше, потому что теперь казалось, что он хочет извиниться; как будто он делает это по собственной воле. После того как он открыл дверь, задача извиниться перед Се́верусом Снейпом не казалась слишком сложной. Через несколько часов Гарри был удовлетворен. У него в голове уже был черновик извинения, и теперь оставалось только сгладить его края.

Вскоре он заснул, его разум был более спокоен, и в кои-то веки ему не снились кошмары.

Когда Гарри проснулся, его окружали хихиканье и солнечный свет. Он задумался, почему покрывало пахнет грязными носками. Когда оно стало таким жестким и холодным? И тут до него дошло, какое положение он принял ночью. Он лежал лицом вниз на ковровом покрытии.

Что ж, - сухо подумал он, - это, конечно, объясняет хихиканье, но почему я лежу на ковре?

Внезапно он вспомнил, что произошло накануне вечером, и если бы не запах ковра, он был бы вполне счастлив пролежать на полу до конца дня.

«Ковровым мухам было одиноко, Гарри?» невинно спросил Симус. Рон, Дин и Симус разразились хохотом.

«С каких это пор ты спишь на полу, приятель? спросил Рон, когда закончил смеяться.

Ответ Гарри был немного приглушен, потому что он все еще не поднял себя с пола, но, тем не менее, все услышали, как он сказал: «Почему тебя это волнует? Это твое место?»

Рон усмехнулся, а остальные мальчики снова засмеялись. Затем Рон велел Гарри поторопиться и отправился в ванную.

Постепенно Гарри встал и оделся, не удосужившись принять душ. Он собрал свои разбросанные домашние задания и направился в Большой зал. Стол был накрыт, но в зале еще не было много учеников. Гарри сел за стол. Он смотрел на свою пустую тарелку, погрузившись в свои мысли, когда в Большой зал вошли Гермиона и Рон и бросились к нему.

http://tl.rulate.ru/book/123306/5168829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена