Готовый перевод Alternate Past in Hollywood as a Writer / Альтернативное прошлое в Голливуде в качестве писателя: Глава 3: Написание сценария

Выйдя из междугороднего автобуса, Марк вдохнул свежий весенний воздух. По сравнению с Лос-Анджелесом, здесь было гораздо меньше людей, и с меньшим населением было меньше загрязняющих веществ, будь то от транспортных средств, мусора или потребления электроэнергии. Таким образом, воздух здесь был просто лучше по сравнению с Лос-Анджелесом.

‘Интересно... каково это — чувствовать свежий воздух, а не просто воздух с меньшим количеством загрязняющих веществ. Возможно, мне стоит найти историю, которая это передает, и прочитать ее здесь весной... только тогда я получу настоящий опыт...’ — размышлял Марк, пока автобус отправлялся к следующему пункту назначения: заправочной станции.

‘Хм, необычно, что мы тоже называем это petrol, а не gasoline*’, — прокомментировал Марк про себя, прежде чем вспомнить адрес, по которому ему нужно было идти. Спросив дорогу у нескольких прохожих, Марк наконец добрался до LucasFilms. На этот раз это было не в забытом углу здания, спрятанного на окраине города. Нет, это было то, что ощущалось как центр города, с подходящим офисами в умеренно большом коммерческом здании.

«Привет. Я Марк Уайтхолл, стажер на должность младшего сценариста. Я на самом деле новичок в городе, поэтому мне было интересно, не могли бы вы мне подсказать, где я могу снять себе хорошее и дешевое жилье», — сказал Марк с располагающей улыбкой на лице, которую он научился сохранять у себя почти все время. К этому времени для него стало совершенно естественным сохранять эту улыбку на лице.

‘Улыбка — очень полезный инструмент. Ее можно использовать, чтобы скрыть свою бесчувственность, а также заставить другого человека чувствовать себя менее настороженным. К сожалению, большинство моих ранних попыток улыбнуться были либо похожи на улыбку злодеев и призраков из фильмов ужасов, таких как «Оно», либо вообще не были улыбками, но со временем мне удалось сделать ее безупречной. Тем не менее, для ее поддержания требуется некоторая концентрация, поэтому лучше избегать неожиданных ситуаций’.

«О, тут по соседству есть очень хорошая компания по управлению недвижимостью. Кажется, они называются Sam's Realty. Они дешевые и знают все хорошие места. Многие из наших сотрудников ходят туда».

«Большое спасибо, мисс...»

«Я миссис, миссис Батлер».

«Ты замужем? Ты ведь шутишь? Как кто-то такой молодой может быть уже замужем. Тебе, наверное, 19?»

Марк немного поболтал с секретаршей, чтобы убедиться, что она запомнит его среди несомненно многих новых и старых сотрудников. Он знал по личному опыту, что хорошие отношения с секретаршами из небольших компаний и обслуживающим персоналом в крупных компаниях — это верный путь к успеху. Они могут помочь вам попасть в места и ситуации, которые могут быть важны для вас.

После этого он прошел в соседний офис, намереваясь снять у них жилье по цене, которая была бы как раз достаточной для его будущей зарплаты стажера, с деньгами, достаточными для повседневных нужд, и небольшими сбережениями.

***

«Ну, как вам эта квартира?» Ральф, временный агент Марка по недвижимости в городе Сан-Рафаэль, открыл дверь в небольшую квартиру на третьем этаже 12-этажного жилого дома.

Марк вошел и кивнул. В нем был кондиционер и обогреватель для обоих типов погоды, а также телевизор. Небольшая приподнятая деревянная кровать в одном углу, и зона отдыха с другой стороны. Рядом с «диваном», который представлял собой просто одноместное мягкое кресло и один стул со столиком перед кроватью, обращенным к окну, находилась ванная комната.

«То есть вся мебель идет вместе с квартирой, верно?»

«Конечно. Ой, и поправьте меня, если я ошибаюсь, вы писатель?»

«Да... как ты узнал?» Марк был удивлен и заинтересован, но он уже был доволен квартирой, учитывая стоимость ее аренды.

«Ну, единственные люди, которых мистер Лукас нанимал за последние несколько недель, это компьютерные задроты и писатели, а ты не кажешься мне задротом», — Ральф указал на хорошо сложенное тело, видневшееся сквозь облегающую одежду.

«Полагаю, что нет», — Марк не смутился, поскольку это была одна из немногих эмоций, которую он не смог успешно воспроизвести в своей прошлой жизни, по крайней мере не выглядя при этом как оборотень.

«Итак, предыдущий арендатор купил большую часть мебели для этой квартиры и в обмен на более низкую арендную плату на несколько лет оставил ее как часть квартиры», — Ральф наклонился и потянул один из двух ящиков стола, обнаружив пишущую машинку в довольно хорошем состоянии, по крайней мере снаружи.

«В другом ящике есть чернила, несколько ручек, бумага, карандаши, ластики и еще кое-какие канцелярские принадлежности. Я знаю, что это немного, но это определенно что-то. Я прав?»

«Я возьму это.»

«Теперь я знаю, что это может быть немного далеко от автобусного транспорта, но зато это в пешей доступности от вашего нового места работы... что?»

«Я возьму его», — повторил Марк, не меняя выражения лица.

«А, ну ладно, тогда я разберусь с документами, и вы сможете переехать сегодня же вечером!»

«Хорошо. Уже ночь, и я удивлен, что ты работаешь для меня сверхурочно».

«Ну, мы же не можем оставить наших клиентов без крыши над головой, не так ли? Но на самом деле, и это не я сказал, за каждую сделку, которую мы заключаем, компания получает половину брокерской комиссии, которую мы берем со сделки, остальное получаю я. Это немного, но нескольких клиентов вроде вас каждые несколько дней достаточно, чтобы набить желудок».

«Разумно. Давайте как можно скорее оформим заявку на аренду в вашем офисе».

«Да, но завтра вам придется явиться в регистрационный орган. С государственными документами и всем остальным. Но не волнуйтесь, я уже поговорил с владельцем, и он не против, если вы останетесь на ночь, пока мы не разберемся с документами и не зарегистрируем их завтра».

«Это... мило с его стороны».

«Ее. И все же она довольно снисходительна к своим арендаторам, если только они не производят чрезмерного шума и не портят квартиры».

«Отлично. Пошли?» — спросил Марк, жестом указав на дверь, и последовав за Ральфом, который понял намек, вышел из квартиры и направился в свой офис.

***

‘Персональные компьютеры еще несколько лет не станут доступны обычным людям вроде меня, и по крайней мере десять лет не станут доступными. Пока что сойдет и пишущая машинка. Поскольку у меня двигательные функции старого Марка, использование пишущей машинки для меня не проблема, но лучше немного попрактиковаться, прежде чем идти на работу через три дня’.

Марк составил свой план, лежа в кровати своей недавно снятой квартиры, и только распланировав дни до начала работы, он позволил себе закрыть глаза и почти мгновенно уснул.

***

На следующее утро, первое, что он сделал после завтрака, это официально оформил аренду, чтобы защитить права обеих сторон. Только здесь он увидел свою арендаторшу, это была молодая женщина, которая носила деловую одежду, как будто она работала в офисе.

‘Учитывая сумму денег, которую она заработала на многоквартирном доме, у нее достаточно денег, чтобы выжить. Это может означать только то, что она амбициозна, хочет что-то доказать или у нее есть мечта, которую она хочет осуществить’, однако Марк не обратил на нее особого внимания, и отношение, по-видимому, было взаимным, поскольку она ушла, как только документы были подписаны и проштампованы.

Вернувшись домой, Марк достал блокнот. Он не притронулся к бумагам, которые должны были быть использованы в пишущей машинке. Ему нужно было спланировать некоторые вещи для того, что он собирался напечатать, и именно этот процесс планирования был и более важным для успешного результата в чем бы то ни было, и также позволял Марку лучше погрузиться в то, что он создавал.

***

Следующие два дня прошли в планировании, и только после этого он наконец перестал что-то строчить в своем блокноте карандашом, а вместо этого достал пишущую машинку, заправил бумагу и убедился, что чернила в порядке, прежде чем начать печатать название сценария на титульном листе.

[Фильм: Шестое чувство (Сцена 1)]

[Фильм начинается с того, что доктор Малкольм Кроу, успешный детский психолог, празднует крупное достижение со своей женой Анной. Он был удостоен награды города Филадельфия за выдающийся вклад в детскую психологию. Дома они разделяют трогательный момент, прежде чем понимают, что что-то не так. Они обнаруживают, что кто-то проник в их дом. Этим злоумышленником оказывается Винсент Грей, бывший пациент Малкольма, лечившийся у него много лет назад. Винсент, теперь уже взрослый, глубоко встревожен и обвиняет Малкольма в том, что он его подвел. Его мучают воспоминания о детстве и психологических проблемах, которые он пережил, и которые Малкольм, по-видимому, не мог исправить. Во внезапном приступе ярости Винсент стреляет в Малкольма, а затем кончает жизнь самоубийством. Сцена исчезает, когда Малкольм лежит на кровати, истекая кровью, рядом с Анной.]

Марк остановился в конце первой сцены. Было уже довольно поздно, а на следующее утро у него был первый день на новой работе. Плюс, ему надо позвонить Эдди, чтобы убедиться, что у того все идет хорошо, прежде чем идти на работу.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

*В США для обозначения бензина используют слово «gasoline», а в Великобритании «petrol». По факту же обозначают они одно и тоже – бензин. Видимо ГГ «удивляется» отличию с его миром.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/123303/5167507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь