Презрение Малфоя к Найт было абсолютно взаимным. Мракоборец явно недолюбливал Слизерина, что было неудивительно, учитывая, что Малфой не скрывал своей лояльности. Вероятно, из-за этого Найт, казалось, получал огромное удовольствие от того, что ставил Малфоя на место, а не просто наказывал его.
«Это правда, мистер Малфой», - беспечно сказала она. «К счастью, все их противники - трусы, что уравнивает шансы».
Малфой покраснел от гнева, когда Найт продолжила свою лекцию. «Подобные проклятия могут быть использованы и на человеке или на группе близких кровных родственников, но это бывает крайне редко. Нужно быть чрезвычайно искусным колдуном или ведьмой, чтобы наложить такое стойкое проклятие на другого человека».
«То есть, например, проклясть кого-то, чтобы все его близкие умерли насильственной и преждевременной смертью?» спросил Малфой.
Все замерли, и на мгновение в комнате воцарилась абсолютная тишина. Никому не нужно было объяснять, что на этот раз Малфой зашел слишком далеко. Это было видно по выражению лица Найта.
«Мистер Малфой, - произнес Найт холодным, спокойным голосом. «Поскольку вы, похоже, не в состоянии держать язык за зубами на моем уроке, сегодня вечером вы получите Дисциплинарное наказание. А если вы скажете еще хоть одно слово сегодня утром, с вас также снимут пятьдесят баллов. Все откройте учебники на шестой главе. К следующему уроку я хочу получить двухфутовое эссе о Нематериальных проклятиях».
Пока студенты доставали свои книги, пергамент и перья, Гарри оглянулся на Малфоя. Слизерин явно не возражал против Дисциплинарного наказания. На самом деле он выглядел очень самодовольным, и Гарри очень надеялся, что Найт устроит ему очень неприятное Дисциплинарное наказание.
http://tl.rulate.ru/book/123140/5181784
Сказали спасибо 0 читателей