Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 3. Часть 41

«Прошлой ночью мы с тобой оба видели его в Лондоне. Через несколько часов Пожиратель смерти покончил с собой в полумиле от того места, где мы были. Ты действительно веришь, что это совпадение?»

Гарри снова покачал головой, его голос был едва выше шепота. «Нет».

«Поттер, ты не в своей тарелке, и у тебя есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться. Я сказал тебе, чтобы ты оставил это мне, так что оставь это».

Гарри покачал головой. «Я не могу. Я не буду пытаться шпионить за ним, но мне нужно знать, что ты планируешь делать».

«Вообще-то, нет».

«Профессор...»

«Поттер, почему это вас касается?»

«Потому что я уже вовлечен в это дело и должен знать, действительно ли это он!»

Найт наклонила голову на одну сторону и изучала Гарри. «Почему это так важно для тебя? Ты же не испытываешь любви к Пожирателям смерти?»

«Дело не в этом».

«Если это вопрос справедливости...»

«Нет - по крайней мере, не в основном».

«Тогда что?» в отчаянии спросил Найт. «Я уже сказал вам, что сделаю все возможное, чтобы он не попал в тюрьму».

«Я знаю это. Просто...» Гарри прикусил губу. Он уже несколько недель пытался найти слова, чтобы выразить то, что его беспокоило, и все никак не мог найти их, пытаясь найти объяснение. «Я знаю, каково это - убивать. Даже если ты чувствуешь себя оправданным, даже если ты знаешь, что у тебя не было выбора, это все равно ужасно. Как будто внутри тебя тоже что-то умирает».

Найт покачала головой. «Не у всех есть совесть, Поттер, и Снейп не кажется мне самым благородным человеком. Возможно, ему не мешает убивать своих врагов».

«Я в это не верю!»

«Ты не веришь или не хочешь верить?»

«Я не верю», - упрямо повторил Гарри.

Найт на мгновение задумчиво посмотрел на Гарри. «Почему для вас так важно, чтобы вы могли уважать его?»

Гарри моргнул и уставился на женщину. Как будто Найт только что сняла с его глаз повязку, позволив ему впервые за несколько недель увидеть. Разумеется, так оно и было. Необъяснимое смятение, которому он с трудом давал название, было связано не с самими убийствами и даже не с судьбой Снейпа. Его действительно беспокоило то, что, что бы еще ни сделал Снейп, Гарри отчаянно хотел верить, что этот человек не опустится до хладнокровного убийства.

Гарри медленно покачал головой. «Я не уверен, почему это важно. Просто это так».

Найт вздохнула и встала. Она обошла свой стол и положила руку на плечо Гарри. «Поттер, я обещаю, что дам тебе знать, если найду какие-нибудь улики против Снейпа. А пока ты должен забыть об этом».

Гарри прикусил губу. Еще в Лондоне он понял, что поимка Снейпа потребует много времени и сил - он не мог позволить себе посвятить этому всю жизнь. Просто следить за ним было достаточно сложно, и все это отвлекало его от гораздо более важной задачи - научиться побеждать Волан-де-Морта. Если Найт могла сделать эту работу за него, он должен был позволить ей это.

«Вы сообщите мне, как только что-нибудь узнаете? Прежде чем расскажешь кому-то еще, даже Грюму?»

Найт улыбнулась. «Даю слово».

Гарри сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. «Хорошо. Договорились».

---

Передача наблюдения за Снейпом Роузу сняла с Гарри огромную тяжесть, и его настроение соответственно возросло. После хорошего сна он с нетерпением ждал уроков, особенно Защиты от Тёмных Искусств.

«Как мы убедились за последние несколько недель, - сказал Найт, начиная дневную лекцию, - проклятия можно наложить на любой предмет: чашку, книгу, пару туфель. Эти обычно жестокие проклятия достаточно легко обнаружить, если знать, как это сделать, а если обнаружить, то можно найти способ их обезвредить. Все, что требуется, - это осторожность и достаточное знание контрпроклятий. Достаточно долго и упорно тренироваться, и любой из вас сможет научиться противостоять самым зловещим из них.

«Однако проклятия можно применять и в более широком смысле, чтобы добиться более тонких эффектов. Например, сад может быть проклят так, что в нем будут расти только сорняки, или дом может быть проклят так, что никто не сможет жить в нем дольше нескольких месяцев. Наложить такие нематериальные проклятия может только очень опытная ведьма или волшебник, и обнаружить их гораздо сложнее, чем обычные. Часто об их существовании можно только догадываться. Следовательно, им сложнее всего противостоять, а некоторые из них, кажется, вообще невозможно снять.

«Но не стоит заблуждаться - даже самые тонкие из этих проклятий можно снять, если обнаружить заклинание, с помощью которого оно было наложено. На самом деле, нет ни одного стойкого проклятия, которое нельзя было бы снять при наличии соответствующих знаний и умений».

«И сколько же, по-вашему, Мракоборцев обладают необходимыми знаниями и навыками?» Малфой прервал его вялым вкрадчивым тоном. «Я слышал, что отсев в Службе Мракоборцев настолько высок, что большинство из тех, кто служит сейчас, даже не закончили обучение».

Гарри нетерпеливо взглянул на Малфоя, который, ссутулившись, сидел на своем обычном месте в конце класса и презрительно усмехался. Большинство других студентов тоже. С начала семестра Слизерин стал все более угрюмым в Защите, и теперь не проходило и урока, чтобы он не сделал какое-нибудь тонко пренебрежительное замечание о пользе защиты от Тёмных искусств, компетентности Мракоборцев в ведении войны или о том и другом.

Малфой, казалось, презирал Найта даже больше, чем Снейпа, - или, возможно, он просто вел себя в Защите так, потому что это сходило ему с рук. Если Снейп никогда не терпел дерзости от своих учеников и быстро снимал баллы или назначал Дисциплинарное наказание, то Найт была гораздо более снисходительна. Она никогда не наказывала Малфоя за его наглость, но и никогда не оставляла это без внимания.

http://tl.rulate.ru/book/123140/5181783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена