Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 2. Часть 18

Люциус знал, что должен ненавидеть Снейпа. Он снова и снова повторял себе, что Снейп - Северус - лгал им всем, лгал ему, использовал его. Но гнев Люциуса всегда угасал при воспоминании о том, что пришлось пережить этому человеку.

Поэтому он стоял здесь холодный, раздраженный и совершенно равнодушный к исходу ночи.

Дверь паба открылась, и из нее вышла фигура, одетая во все черное. Капюшон был надвинут, но свет фонаря выхватил его черты: смуглая кожа, большой крючковатый нос, черные глаза и длинные черные волосы. Это был Снейп, и Люциус почувствовал, как у него подпрыгнуло сердце.

Как и планировалось, один из Пожирателей смерти вышел из переулка и поднял свою палочку. Снейп повернулся лицом к нападавшему и не заметил второго человека, вышедшего из тени позади него.

«Авада Кедавра!» - воскликнул второй Пожиратель смерти.

Струя зеленого света ударила Снейпу прямо в спину, и он рухнул на землю. Пожиратели смерти поспешили вперед, и Люциус отпихнул нескольких в сторону, чтобы взглянуть на мертвеца.

«Наконец-то ты победил, Северус», - прошептал он, с удивлением ощущая, как вместо триумфа внутри него поднимается горькое разочарование.

Возможно, дело было в свете, но когда Малфой смотрел на мертвеца, его лицо, казалось, изменилось. Малфой прищурился в кромешной тьме, но эффект не был иллюзией. Черты Снейпа таяли и менялись. Через мгновение на них уставилось другое, такое же знакомое лицо.

«Это же Айверсон», - ошарашенно прокомментировал кто-то.

«Айверсон?» - раздался другой, не менее озадаченный голос. «Он должен быть в Амстердаме. Что он здесь делает?»

«Дураки!» прошипел Малфой, надвигаясь на остальных Пожирателей смерти. «Нас обманули».

В этот момент раздался другой голос: «Стоять по приказу Министерства!».

На улицу выскочила дюжина фигур - судя по всему, Мракоборцы, и все они держали в руках свои Волшебные палочки, направленные на Пожирателей смерти.

Малфой послал в авроров залп серебряных стрел, а остальные Пожиратели смерти разразились своими проклятиями.

Один из Пожирателей смерти упал от Оглушающих чар, но Малфой не обратил на это внимания. Он увернулся от плохо направленного проклятия одного из Мракоборцев и бросился в безопасный переулок. Еще одно проклятие пронеслось мимо него, заставив его повернуться и метнуть свое собственное проклятие в нападавшего. Он не заметил человека, вышедшего из тени, пока рука не сомкнулась на его плече.

«Чистокровный», - сказал мужчина, и со знакомым рывком за пупок улица и битва исчезли.

---

Как только его ноги вновь коснулись твердой земли, Малфой с вихрем бросился на своего похитителя, но было уже слишком поздно.

«Экспеллиармус!» - крикнул мужчина, и палочка Малфоя полетела, отбросив его к стене. Мужчина поймал палочку и спрятал ее в карман, а затем откинул капюшон плаща.

«Снейп!» вздохнул Малфой, ничуть не удивленный тем, что он сам снял капюшон, маску Пожирателя смерти и расправил мантию.

«Люциус, - вежливо кивнул Снейп, не сводя с Малфоя палочки. «Очень мило, что ты заглянул».

Малфой настороженно огляделся по сторонам. Они со Снейпом были одни в маленькой комнате без окон. Она была мрачной и освещалась единственной лампой на стене. Единственными предметами обстановки были затертый деревянный стол и два жестких деревянных стула.

«Где мы находимся?» - потребовал он со свойственной ему властностью.

«В безопасном месте, где нас никто не потревожит», - ответил Снейп раздражающе самодовольным тоном, а затем щелкнул палочкой в сторону одного из стульев. «Садитесь».

У Малфоя, разумеется, не было выбора, поэтому он сел и стал ждать, когда Снейп сделает следующий шаг.

«Ну что, Люциус, тебе понравилась моя маленькая шутка сегодня вечером?» негромко спросил Снейп, хотя его палочка по-прежнему была направлена прямо в грудь Малфоя.

«Шутка? Ты так это называешь?»

" Я нашел ее забавной. Выражения ваших лиц были бесценны. А главное, это было так легко устроить. Этот болван, Айверсон, точно не был проблемой. Немного Оборотного зелья, простое проклятие Империуса, и вы сделали все остальное».

Малфой скрипнул зубами, но сумел сохранить спокойствие в голосе. «К чему эти игры?»

«Почему бы и нет? Это очень освобождает, когда больше не нужно притворяться преданным своему хозяину. Свобода, которую ты получаешь, с лихвой компенсирует отсутствие доступа к его внутренним советам, и я нахожу, что мне очень нравится наблюдать за тем, как вы все разбегаетесь, пытаясь меня перехитрить».

Малфой крепко вцепился в ручки своего кресла, чтобы не наброситься на Снейпа через стол. Он знал, что это было бы ошибкой, хотя невыносимая ухмылка этого человека была почти невыносима.

«И чего же вы от меня хотите?» - огрызнулся он.

«Альянса», - легко ответил Снейп.

На мгновение Малфой растерянно нахмурился, уверенный, что неправильно понял Снейпа, но затем на его лице появилось жесткое выражение. «Еще одна шутка, Северус?»

Ухмылка Снейпа исчезла, а его черные глаза заблестели от напряжения. «Никаких шуток, Люциус. Я совершенно серьезен».

Малфой смотрел на Снейпа с подозрением, которое постепенно сменилось изумлением. «Вы ожидаете, что я предам Темного Лорда? Вы с ума сошли!»

«Вовсе нет. Мне просто нужен контакт в ближайшем окружении Темного Лорда», - спокойно ответил Снейп. «Ты единственный, кто не является фанатиком, тупицей или кровожадным убийцей».

Рот Снейпа подергивался от удовольствия. «Кроме того, ты всегда был моим лучшим источником информации. Вы просто никогда не осознавали этого».

«И это замечательно», - раздраженно заметил Малфой. «Я не Окклюменс, как ты. Я не могу обмануть его. Он убьет меня, а это вряд ли послужит вашему делу. Вам придется найти кого-то другого, кто рискнет жизнью ради вашей Грязнокровки. А я отправлюсь в Азкабан».

http://tl.rulate.ru/book/123140/5162642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена