Готовый перевод Harry Potter and the Chained Souls / Гарри Поттер и закованные души: Том 2. Часть 19

«Как волнующе», - сказал Снейп, улыбка все еще играла на его губах. «Но, увы, Азкабан не входит в число ваших вариантов».

«Что?»

Улыбка Снейпа расширилась, но глаза его были прикованы к Малфою с холодным напряжением, как у хищника к своей жертве. «Я не намерен сдавать тебя Мракоборцам, Люциус», - сказал Снейп тихим, шелковистым голосом, от которого по позвоночнику Малфоя пробежал холодок. «Месть гораздо приятнее. Не думайте, что я забыл о муках, выпавших на мою долю от рук Темного Лорда. Возможно, я не смогу отомстить ему, но мстить тем, кто стоял и смотрел, почти так же приятно. Уверен, вы заметили, что в последние недели ваши показатели падают».

Малфой пошевелился на своем месте. «Конечно, ты не опускаешься до уровня своих врагов, Северус? Я думал, Дамблдор выше таких вещей».

«Да, но заметьте, его здесь нет», - продолжил Снейп, его приятный, разговорный тон ужасно контрастировал с ледяным взглядом. «С другой стороны, у меня нет никаких сомнений. Видите ли, есть причина, по которой Дамблдор считает мои услуги столь ценными. Я беру на себя решение грязных проблем, которыми он предпочитает не запятнать свою совесть. Не то чтобы я был против; на самом деле мне это очень нравится, а когда я могу получить личное удовлетворение от своей работы, тем лучше. Честно говоря, я почти надеялся, что вы откажетесь от моего предложения».

«Думаешь, мне нравилось наблюдать за тем, что Темный Лорд делал с тобой?» Малфой сердито сплюнул. «А что бы ты хотел, чтобы я сделал? Ты прекрасно знаешь, что я не мог вмешаться. Это было бы самоубийством. Если бы наши места поменялись местами, ты бы тоже стоял и смотрел!»

Снейп пожал плечами. «Да, я бы так и сделал, вы правы, но это уже не важно».

«Я был рад, что ты выжил, Северус», - отчаянно настаивал Малфой. «И я рад, что тебе удалось перехитрить преследование все это время».

«И все же вы были готовы убить меня сегодня вечером», - усмехнулся Снейп, поднимая палочку.

Малфой был совершенно уверен, что все, что он скажет, нисколько не изменит того, что Снейп собирается с ним сделать, но тем не менее он почувствовал необъяснимую потребность защищаться. Возможно, потому, что это было правдой. Несмотря на то, что Снейп предал их, Малфой был рад, что тот выжил. Каждый раз, когда Снейп ускользал от них, он испытывал трепетное волнение и не мог не восхищаться человеком, победившим Темного Лорда.

«Я был там сегодня, потому что мне приказали. Но я клянусь, что ни одно из моих проклятий никогда бы не коснулось вас!»

Хищная улыбка Снейпа смягчилась, превратившись в знакомую ухмылку, а глаза торжествующе сверкнули. «И вы не боитесь, что ваш хозяин увидит это в ваших мыслях?»

Малфой побледнел, осознав, что Снейп вынудил его признаться не только Снейпу, но и самому себе. Он отвернулся, не говоря ни слова, уже не заботясь о том, что Снейп с ним делает.

Однако Снейп не стал его проклинать. Вместо этого он убрал палочку в карман и сел на свободный стул. Сложив руки, он позволил молчанию затянуться между ними. Наконец он тихо спросил: «Тебе нравится это, Люциус?»

«Что нравится?» спросил Малфой, устало глядя на своего старого друга.

«Служить ему. Мы никогда не говорили об этом; мы никогда бы не осмелились, но теперь я спрашиваю тебя: нравится ли тебе ползать на коленях перед этой тварью?»

Малфой сидел в каменном молчании.

«Ну же, Люциус, мы знаем друг друга достаточно долго. Я знаю, что ты не испытываешь к нему любви».

«Он стремится очистить наш мир...»

«Он стремится поработить наш мир! Есть лучшие пути к идеалу чистокровности, которые гораздо реже заканчиваются смертью или порабощением».

«Я получу свою награду».

«Получишь? Давай посмотрим, ты побывал в тюрьме, потерял все, чего старательно добивался последние двадцать лет, и не можешь даже ступить в собственное поместье, потому что находишься в розыске. Не слишком большая награда, пока что».

«Когда он добьется победы...»

«Если он добьется победы, ты ему больше не понадобишься. О, он может подкинуть тебе пару костей, если ты будешь достаточно его опекать, чтобы оставаться одним из его любимчиков. Но ты же знаешь, как он переменчив. Если вы не склонитесь достаточно низко, то окажетесь ни с чем, потому что все будет принадлежать ему - и давать, и отбирать. У тебя будет только то, что упадет с его стола, когда ты будешь сидеть у его ног. Ты знаешь это, Люциус!»

«Это предпочтительнее альтернативы! Не могу сказать, что ваш пример - это то, чему я хотел бы подражать».

«Так вот к чему пришли прославленные чистокровные Малфои - унижаться, как домовики? На кону не только твоя жизнь, Люциус. Он бессмертен. Ты обрекаешь на бесконечное рабство не только себя, но и своего сына, и его сыновей, и их сыновей после них».

«Прекрати!» прорычал Малфой, вскакивая на ноги. «Неужели ты думаешь, что я не знаю всего этого? У меня нет выбора!»

Двое мужчин молча смотрели друг на друга в течение долгого времени. Наконец Снейп заговорил с тихим напряжением.

«Если бы я мог дать вам выбор, способ уничтожить его навсегда, вы бы согласились?»

«Нет никакого способа!» сказал Малфой. «Вы сами сказали, что он бессмертен. Какое секретное оружие ты будешь использовать против него? Гарри Поттера?»

Снейп с отвращением фыркнул. «Поттер? Не будьте смешным. Этот ребенок бесполезен. Единственная причина, по которой он до сих пор жив, - это его удивительное везение и количество людей, готовых рисковать жизнью, чтобы защитить его, - и все из-за пророчества, сделанного шарлатаном. Я сам вершу свою судьбу, Люциус. Я не полагаюсь на пророчества, которые делают это за меня, и не буду полагаться на мальчика, который спасет мир.

«Однако Поттер имеет свою ценность. Он почти в одиночку отвлек Темного Лорда от любых полезных начинаний. Подумай об этом, Люциус. Сколько времени он потратил впустую на тщательно продуманные заговоры против этого мальчика? Годы. Именно это делает Гарри Поттера бесценным. Пока Темный Лорд одержим им, исключая все остальное, он дает нам возможность действовать против него. Пока он борется с несуществующей угрозой, он не видит реальной».

http://tl.rulate.ru/book/123140/5162643

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена