Готовый перевод HP/ I Waited For You, In The Shadows Of Time / ГП/ Я ждал тебя, в тенях времени: Глава 1. Часть 3

Остановившись в нескольких шагах от него, он сделал робкий шаг назад.

Когда вместо ответа прелестница продолжала смотреть на него с абсолютным удивлением и плохо скрываемым ужасом, он мягким голосом проговорил: «Простите, что напугал вас».

И она слегка подпрыгнула, словно до этого момента не понимала, что стоящий перед ней человек действительно реален.

Розовые губы неуверенно приоткрылись, словно желая что-то сказать, но затем сомкнулись. Зеленые глаза смотрели на него с выражением ужаса и неверия, и Том не мог не почувствовать себя слегка оскорбленным этим выражением: «Неужели я настолько отвратителен?»

Красивые глаза расширились от ужаса другого рода, - «Нет, нет! Я не хотел вас обидеть! Просто я никого не ожидал здесь увидеть». закончил он неубедительно. Не успел Волан-де-Морт задуматься над произнесенными словами, как его внимание привлек мягкий голос ангела. Густой и хрипловатый, он был слегка искажен, несомненно, из-за недавнего меланхоличного периода, но манил, как и все остальное существо. Словно существо принадлежало к виду, созданному для того, чтобы заманивать и соблазнять. И Темный Лорд действительно был пленен, вместо того чтобы противиться зову сирены, он твердо решил сделать божественное существо жемчужиной своего двора. И он был совершенно уверен, что она будет сиять ярче всех звезд.

Тем не менее его логический ум функционировал, совершенно отстраненный от внутреннего водоворота, который крутился и вертелся в изломанной душе, и Волан-де-Морт не поверил словам маленького существа, чье лицо, настолько открытое и честное, насколько это было возможно, выдавало их собственное и практически излучало беспокойство. Он понимал, что его ритуалы не слишком щедры по отношению к физическому телу, но ни разу не пожалел об этом. Если хочешь достичь вершины славы, необходимо чем-то жертвовать. Физическая красота волновала его меньше всего, когда он мог достичь более великих целей. Сейчас она скорее мешала ему в достижении цели - поймать это взбалмошное существо, но это ненадолго, он был в этом уверен. Он умел овладевать волей и разумом людей, не прибегая к притяжению или магии.

Он умел обратить любую ситуацию себе на пользу.

«Значит, ты не отступишь, если я сделаю шаг вперед, не так ли?»

Так и было. Оно определенно хотело этого. Мысли ясно читались в широко раскрытых глазах, даже не прибегая к легилименции. Но гордость сковала конечности, и бледное лицо решительно смотрело на него, даже когда вокруг него неистово бушевала магия, словно птица в клетке, отчаянно стремящаяся на свободу.

Волан-де-Морт спрятал ухмылку. Этим милым маленьким существом было так легко манипулировать. Поразительно, как часто гордость преобладала над самоистязанием, словно лучше упасть с гордо поднятой головой, чем сгинуть, но остаться в живых. Не многие, конечно, выбирали гордыню; доказательством тому служило количество последователей, которые, будучи слишком запуганы его силой, предпочитали следовать за ним, даже не выражая протеста. Он не очень-то жаловался, ведь все это было ему на пользу. Тем не менее ему нравился этот упрямый ангел, ведь он и сам был повинен не только в гордыне.

«Но я не стану заставлять тебя терпеть то, чего ты предпочел бы не делать».

Милое личико сморщилось от чувства вины.

Волан-де-Морт едва не расхохотался от ликования. Настолько невинным было это маленькое создание. В любом другом случае он бы посмеялся над тем, как легко это маленькое создание можно склонить к своей воле. Но в данном случае все было иначе. Стоящее перед ним божественное существо не было похоже на обычных смертных, с которыми он часто связывался. Нет, это был кто-то отстраненный от этого мира, незапятнанный и лишенный нечистот. Он светился такой яркостью, что даже их магия, казалось, находила отклик.

Ему не терпелось овладеть этим маленьким существом и развратить его.

При этой мысли его охватила еще одна острая вспышка вожделения. Конечный результат будет настолько восхитительным, что ему уже не терпелось попробовать его на вкус. Но подготовка требовала тщательного контроля, и он знал, что и это ему придется по вкусу.

Маленькое существо свернулось калачиком. Возможно, в других обстоятельствах оно отреагировало бы более решительно, но прежнее страдание, казалось, просочилось в каждую из его эмоций.

«Я не хотел тебя обидеть. Я просто был удивлен, а вы застали меня в неподходящий момент». Существо говорило мягким голосом, глядя в напряженные красные глаза, тонкие руки обхватывали его тело, словно отгоняя холод, хотя в быстро наступающих сумерках было довольно тепло.

Волан-де-Морт хмыкнул и сделал осторожный шаг вперед, но ангел не обратил на него внимания, - Мне кажется, что я должен извиниться за это. Но я не могу. Учитывая, что я прекрасно понимал ваше душевное состояние, когда подходил к вам, это было бы неискренне».

Зеленые глаза влажно блеснули, оставив печальный оттенок, не совсем понимая и невинно смущаясь: «Тогда почему вы это сделали?»

«Я не мог просто так, сознательно позволить человеку довести себя до отчаяния, не так ли? Это было бы не очень благородно».

К его удивлению, подозрение сразу же приковало внимание существа, и оно заговорило: «Правда? И ты бы так заботился обо всех несчастных, которые попадались тебе на пути? »

Он невесело усмехнулся: «Во что так трудно поверить? В то, что я зашел, чтобы помочь кому-то, или в то, что я хороший человек?»

Он внутренне удивился такой осторожности маленького существа и чуть не нахмурился, когда его тело напряглось еще больше. Такое развитие событий было весьма прискорбным, но в данный момент он был терпелив, постепенно разгадывая тайну, которой являлось это изысканное маленькое существо. В конце концов, вряд ли можно было ожидать, что он сможет ловко манипулировать кем-то, если не знает всех слабых мест. То, что эта, казалось бы, невинная особа была так защищена от него, было любопытно, и он хотел выяснить, так ли это в отношении всех, или же он - особый случай. Он был менее склонен верить в последнюю гипотезу, учитывая, что они никогда раньше не встречались и не должно было быть никаких оснований для тревоги.

http://tl.rulate.ru/book/123139/5158429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь