«А-га! Мой любимый пациент появился». Она улыбнулась и помахала ему рукой, чтобы он вошел. «Не желаете ли чаю, Джеймс?»
«Чай был бы замечательным, Сьюзан». Они прошли в ее кабинет, где она налила им обоим по чашке. «Я бы зашел к вам раньше, но сегодня у меня был напряженный день».
«Я был удивлен во время обеда. Бедная девочка. Я рада, что вы смогли ее вылечить, хотя я чувствовала себя немного лишней, когда проверяла ее».
Гарри улыбнулся: «Простите. Если бы она не была так сильно ранена, я бы отправил ее сюда. Но ей было очень плохо, когда я их нашел». Голос Гарри был жестким, когда он описывал травмы. Сьюзен побледнела, а затем в ярости воскликнула.
«Эти маленькие гнилые тролли! Когда я доберусь до них...»
«Полегче, Сьюзен, все трое были исключены. Вот почему я опоздала на ужин. После уроков я очень мило побеседовал с мисс Нит».
«Опять?» - поддразнила она. «Кажется, я начинаю ревновать Джеймса». Она захлопала глазами, как и все девочки в его классе.
Гарри рассмеялся и сказал: «На меня это не подействует, Сьюзан, меня уже достали все девушки, которые смотрели на меня так за последние два дня».
Сьюзан рассмеялась. «Неужели все так плохо?»
«Да». Сьюзан улыбнулась, но ничего не сказала. «Ладно. Хочешь пример? Я слышала двух девочек, которые не прочь поделиться мной с любой другой девочкой в школе».
«Ай, это плохо. Ну, через пару недель все должно успокоиться».
Гарри фыркнул и сказал. «Скажи это Ремусу».
Сьюзен отхлебнула чай. «И он тоже?»
«Он сказал мне, что мы будем получать их, пока не поседеем. Или женимся». В этот момент между ними возникла внезапная мертвая пауза. «Прости».
«Не стоит». сказала она. Они вспомнили свои отношения до отъезда Гарри. Оба понимали, что предложение Гарри стало бы следующим шагом в их отношениях.
Гарри перебирал варианты, прежде чем сказать: «Ты свободна завтра?»
Сьюзан подняла глаза от своей чашки. «Да. А что?»
Гарри наклонился вперед и приблизился к ней. «Я планирую встретиться с Роном, и не думаю, что Гермиона - подходящий щит». Сьюзен выглядела разочарованной, прежде чем Гарри добавил. «Кроме того, я хотел бы снова увидеть тебя в этом платье». Сьюзен улыбнулась. Гарри и Сьюзен прильнули друг к другу. Обоих привлекло мгновение того, что было четыре года назад. Этого мгновения хватило, чтобы украдкой поцеловаться.
Они одновременно отстранились друг от друга. Оба просто смотрели друг на друга в тишине. Наконец Гарри весело сказал: «Ну разве это не неловко?»
Сьюзен снова ударила его. «Идиот». Она поцеловала его в щеку и подняла на ноги. «Убирайся. Мне нужно выспаться, чтобы завтра выглядеть потрясающе». Она счастливо улыбнулась.
«Я приду сюда в одиннадцать. Если только Гермиона сообщит мне свой адрес, а она еще не сообщила».
Сьюзан кивнула: «О, пока не забыла, я разослала записку всем сотрудникам. Альбусу показалось забавным, что вы поставили хранителя секретов над классом».
Гарри взял письмо. «Уверен, ему сейчас не до смеха после того, что произошло сегодня». угрюмо сказал он. Он тут же сжег бумагу в своей ладони, а затем выбросил пепел. «Что ж, я с нетерпением жду завтрашнего дня, Сьюзен, спокойной ночи». Под влиянием импульса он поцеловал ее в щеку, прежде чем покинуть офис.
Сьюзан увидела, как он уходит, и дверь за ним щелкнула. «Да!» - воскликнула она, подпрыгнув. «О Боже, интересно, проснулся ли Флюр!»
Сегодня утром у Гарри было больше энергии, чем за последние четыре года. В семь часов Гарри примчался к столу для завтрака и принялся за еду. Через полчаса пришла Сьюзен, и они оба улыбнулись друг другу. Флюэр последовала за ней и подмигнула ему, когда заняла свое место за столом для персонала. Гарри чуть не рассмеялся. Ему стало интересно, сказала ли ей Сьюзен об этом сегодня утром или вчера вечером.
«Ты хорошо выглядишь, Джеймс». Ремус сел за стол и положил себе на тарелку несколько яиц и стейк.
«ДА, очень хорошо». весело ответил Гарри.
Ремус фыркнул, но больше не сказал ни слова. Почта с совами пришла через десять минут после того, как многие студенты успели сесть за ранний завтрак. Гарри схватил письмо, которое принесла ему министерская сова, адресованное Джеймсу Дурсли. Он с нетерпением открыл его и быстро пролистал. Выпив яблочный сок, он посмотрел на Сьюзен, которая кивнула. «Увидимся позже, Ремус. Мне нужно поговорить с Альбусом, прежде чем я уйду сегодня». Прежде чем Ремус успел задать вопрос, Гарри ушел.
Гарри направился в кабинет директора. Он вежливо поздоровался с большой группой девочек шестого и седьмого курсов, а затем перешел на бег, чтобы его не остановила еще одна женская толпа. Еще несколько уклончивых приветствий, и он наконец добрался до кабинета директора. Когда он вошел в кабинет, то наполовину запыхался. «Привет, Альбус». Гарри сделал несколько глубоких вдохов, а затем сказал: «А я-то думал, что пресса плохая. Это просто смешно. Мне действительно стоит начать применять заклинание визуализации, чтобы ко мне не приставали в коридорах».
Альбус рассмеялся над затруднительным положением мальчика. «Конечно, несколько юных леди не смогут тебя одолеть».
Гарри нахмурился, но в конце концов улыбнулся. «Я не уверен в этом, сэр. Я пришел сюда, чтобы поговорить с вами о том, как я использую беспалочковую магию. Я часто делаю это на публике. Тем более когда вчера мне пришлось оставить трех студентов. Мне даже не пришло в голову, что я должен носить с собой хотя бы кусок дерева, чтобы выглядеть так, будто я использую Волшебную палочку».
«Интересно, что вы об этом упомянули, я получил сову от нескольких родителей по поводу исключенных учеников». Гарри поднял на него глаза. «Их заинтересовало, как ты смог аппарировать без палочки и привести с собой нескольких учеников. Только высококвалифицированные волшебники могут перемещать других, не причиняя им вреда. Кроме всего прочего, двое студентов решили рассказать кому-то, что с ними плохо обращались после того, как их нашли. Я прочитал их жалобы, но беспокоиться не о чем. Я также передал отчет о травмах мисс Ните в Школьный совет, если они решат провести расследование. Правда, мне пришлось уступить, сообщив, что вы работали с Гарри Поттером, но без подробностей».
http://tl.rulate.ru/book/122791/5147075
Сказали спасибо 0 читателей