Гарри рассмеялся, вспомнив свой собственный опыт общения с МакГонагалл. «Она, должно быть, неплохой преподаватель, если может внушать страх своим коллегам».
Ремус рассмеялся, когда они направились к залу собраний. «Ты и половины не знаешь».
Альбус уже сидел во главе стола для совещаний. Гарри приподнял бровь, зная, что Альбус не прошел через парадный вход в свой кабинет. Все учителя и сотрудники сидели рядом с Гарри. Альбус махнул Гарри рукой, чтобы тот встал рядом с креслом директора.
Когда все расселись, Альбус заговорил. «Я рад видеть, что все пришли на первое в этом году собрание персонала. Я представляю вам нашего нового учителя Продвинутой Магии. Мне повезло, что я смог найти его только вчера. Он является одним из ведущих мастеров по нескольким видам магии».
Гарри захотелось наброситься на своего бывшего директора. Несколько человек, наблюдавших за происходящим, были удивлены. Никто из них никогда раньше не видел его лица.
«Это Джеймс Дурсли». Альбус посмотрел на Гарри краем глаза. Гарри сразу же изменился. Он уменьшился в росте на два дюйма, светло-коричневые волосы превратились в черные неухоженные шипы, а голубые глаза сменились глубоким зеленым цветом. «Но я уверен, что все здесь знают его как Гарри Поттера». Гарри вдруг не пожалел, что раскрыл себя. Реакция персонала была довольно забавной. Особенно бесценным было выражение лица Ремуса. Когда-нибудь он должен будет показать его своему суррогатному богу-отцу. Он посмотрел на остальных сотрудников и вдруг обнаружил, что его взгляд остановился на Флер. Она улыбнулась и вежливо кивнула. Ну что ж, один уже есть, один остался. Он посмотрел на остальных сотрудников и обнаружил, что смотрит на Сьюзен, которая бежит к нему. О-о-о, это нехорошо.
Сьюзен схватила Гарри, крикнув: «Гарри!». Гарри с глухим стуком упал на землю. Фо́укс, феникс Альбуса, зачирикал от внезапной тряски своего насеста.
Остальные сотрудники захихикали, когда Гарри помог Сьюзен подняться на ноги. «Простите, я просто увлеклась». Она сказала, что ее лицо покраснело. Она все еще держала Гарри за руку и просто смотрела ему в лицо.
Гарри улыбнулся. Он почувствовал, как давно не видел ее. Он скучал по ней. Он почувствовал, как она сжала его руку, и он сжал ее в ответ. Они уже собирались сделать шаг навстречу друг другу, как вдруг Гарри посмотрел на остальных сидящих за столом и покраснел, как и Сьюзен. Все выжидательно смотрели на них. «Все в порядке». Гарри с трудом сдержал желание сказать это, понимая, что сейчас не место для этого. Сьюзен снова посмотрела на него и обняла, после чего поспешно вернулась на свое место в дальнем конце стола.
Остаток встречи прошел без особых проблем. Когда вторая половина дня подошла к концу, все вышли из зала и ушли. Альбус договорился с Ремусом, чтобы тот показал Гарри свои покои, а также класс, в котором он будет преподавать. Ремус обнял юного Продиджи и похлопал его по спине. Ремус и Гарри вышли из конференц-зала, смеясь. Выйдя в коридор, Гарри снова переоделся в то, что считал нормальным.
«Ты теперь всегда так делаешь?» спросил Ремус, ведя Гарри в свою каюту.
«Ну, это был второй раз, когда я показал свое прежнее лицо за последние почти три года. До сих пор мне не приходилось его менять, так что...»
«Понятно. Значит, ты просто не хотел говорить мне, когда мы встретились у кабинета Альбуса?» Ремус выглядел слегка обиженным.
Гарри бросил на него косой взгляд, а потом сказал: «Я переоделся там только потому, что он был уже заперт. Я знал, что там безопасно. Извини, что не сказал тебе, когда мы познакомились, но Альбус сказал, что мне нужно привыкнуть к своему имени».
Ремус странно посмотрел на него, а потом сказал: «Но почему Дурсли?»
Гарри рассмеялся: «У меня нет воображения?»
Ремус тоже рассмеялся. Они дошли до конца длинного коридора, расположенного этажом ниже кабинета Альбуса, и Ремус открыл дверь в конце. «Это твоя комната. Порядок действий такой же, как и во время еды, но твой класс находится в стороне от дороги». Гарри кивнул, поблагодарив за это. Он не хотел, чтобы кто-то из его учеников приближался к классу.
«Где же он?» Гарри огляделся и быстро нашел свой сундук. В разных углах комнаты стояло несколько горшков с растениями, которые он хотел взять с собой. Солнечный свет проникал сквозь дальнюю стену. «Великолепно! Отсюда будет виден внутренний двор». Гарри подошёл к окну и увидел дверь, ведущую на улицу. Гарри с волнением вбежал в нее и остановился прямо на улице.
«Дамблдор знал, что тебе понравится, это одна из немногих комнат с балконом». Ремус вышел, чтобы полюбоваться видом. «Я так понимаю, тебе было трудно жить среди волшебников?» При этих словах Ремус посмотрел на горизонт.
Улыбка Гарри расплылась. Он посмотрел на своего друга. Гарри выдохнул, осознав свое проклятие. Временами ему казалось, что оно живое и бьется о его барьеры, пытаясь добраться до магии вокруг него. «После битвы с Волан-де-Мортом некоторое время были проблемы. Просто было трудно находиться рядом с чем-то магическим, да и сейчас нелегко». Гарри посмотрел на свою руку. Он чувствовал, как магия давит на него, уговаривая вырваться на свободу. Гарри подавил этот порыв.
Ремус посмотрел на Гарри: «Если тебе понадобится помощь, просто попроси».
Гарри кивнул. «Спасибо, Ремус. Просто это трудно объяснить». Гарри больше ничего не сказал, и Ремус все понял.
«Ну, я сказал, что покажу тебе твою классную комнату». Ремус махнул Гарри рукой, чтобы тот следовал за ним. Гарри в конце концов почесал голову, глядя на то, каким кружным путем ведет его старший. Как только двое оказались на третьем этаже, они прошли через несколько залов в заднюю часть замка. В зале было совершенно темно, если не считать факелов, стоявших по одну сторону коридора. Когда казалось, что коридор зашел в тупик, там был поворот, который продолжался три фута. На стене висел единственный портрет пожилого человека. Мужчина склонил голову и спросил, как язычник. «Как поживаете?»
http://tl.rulate.ru/book/122791/5143016
Сказал спасибо 1 читатель