Готовый перевод Harry Potter at the Knees of the Marauders' / Гарри Поттер на коленях у Мародеров: Глава 3

Той ночью, лежа в постели и пытаясь сосредоточиться на чем-то другом, кроме боли от новых рубцов на спине, Гарри пытался решить, что они с Драко могут делать в мире Маглов. Он знал, что выбирать нужно тщательно. Что бы они ни делали, это должно было быть что-то, что одобрила бы кузина Нарцисса, а также что-то, что убедило бы Драко в том, что маглы не так уж и ужасны.

Проблема заключалась в том, что сам он мало что делал в мире маглов - когда Дурсли куда-то уезжали, они оставляли его с миссис Фигг. Он подумал о том, чтобы сводить Драко в парк развлечений - он всегда хотел побывать в таком, - но не был уверен, что кузина Нарцисса одобрит это как достаточно познавательное мероприятие. Возможно, они могли бы сходить в кинотеатр - в мире волшебников ничего подобного не было, - и тогда Драко смог бы увидеть больше культуры Магл. Нужно было только убедиться, что он выбрал именно тот кинотеатр, который им нужен.

Гарри потребовалось несколько дней, но в конце концов он придумал план, который одобрила кузина Нарцисса. Драко был в ужасе от идеи провести время в мире Магл и весь обеденный перерыв, после того как кузина Нарцисса рассказала ему об этом, не сводил глаз с Гарри.

Следующее занятие Гарри с репетитором было 30 августа, и кузина Нарцисса устроила специальный обед в честь его дня рождения с его любимым десертом - пирожными с патокой и мороженым. После десерта принесли подарки, и Гарри не мог поверить своим глазам, когда развернул метлу Нимбус 2001, которую подарили ему лорд Малфой и кузина Нарцисса, и набор тренировочных мячей для квиддича, который подарил ему Драко. Это был второй раз на его памяти, когда ему дарили подарок на день рождения, и он не мог сдержать слез, которые навернулись ему на глаза.

«Спасибо!» Он отвесил глубокий поклон всем троим Малфоям. «Я даже не могу... просто поблагодарить вас!»

Кузина Нарцисса неодобрительно нахмурилась на его невнятный ответ, но не стала портить момент, поправляя его.

Перед уходом Гарри Драко отозвал его в сторону и быстро протянул ему книгу.

«Что это?» спросил Гарри, с любопытством глядя на чистую обложку книги.

«Это о парселмагии». прошептал Драко. «Она из нашей библиотеки. Я подумал, что ты захочешь взять ее на время».

Гарри посмотрел на книгу с новым волнением. «Вау. Спасибо!»

«Ты должен будешь вернуть ее до того, как мы вернемся в школу». сказал ему Драко. «Но я не думаю, что мама и папа заметят пропажу в течение месяца. Они же не могут его прочитать. Я не уверен, что они вообще знают, что оно там».

«Как ты ее нашел?» спросил Гарри, благоговейно открывая книгу.

«Я искал «Парселмагию» в нашем каталоге». ответил Драко.

«Каталоге?»

«Я покажу его тебе в следующий раз». Драко пообещал. «Тебе стоит спрятать книгу, если ты не хочешь, чтобы мама увидела ее, когда будет забирать тебя обратно».

Гарри быстро сунул книгу в сумку и благодарно улыбнулся Драко. «Спасибо, Драко. Она великолепна!»

«Не за что». Драко кивнул. «С днем рождения».


Закончив ночную медитацию, Гарри засел за книгу по парселмагии, время от времени зачитывая ее части вслух Сарко и Сативе. Это была не книга заклинаний, фактически единственные заклинания, которые в ней упоминались, использовались в качестве иллюстраций, но в ней обсуждалась теория парселмагии, и Гарри вскоре увлекся ею. Это было самое интересное, что он читал за все лето.

В книге говорилось, что способность говорить на Змеином языке - это так называемая черта крови. Гарри познакомился с понятием «черты крови» годом ранее, когда читал книгу Такаши о светлой и темной магии, но в книге Драко все было описано гораздо подробнее.

Черты крови были редкими проявлениями магии, которыми обладали лишь несколько человек. В основном они передавались по наследству, но, видимо, бывали случаи, когда ведьма или волшебник рождались с Чертой Крови, которая никогда раньше не встречалась в их семье. Гарри стало интересно, является ли он змееустом из-за своей семьи или же он один из тех, кому черта крови досталась случайно.

Гарри читал книгу уже три часа, и наконец был вынужден отложить ее, когда в окно громко постучала сова. Взглянув на часы, Гарри подскочил, поняв, что уже полночь. К счастью, Сарко и Сатива уже улетели на охоту - он обнаружил, что большинство сов не очень-то любят его змей.

Он впустил сову в дом и удивленно моргнул, увидев длинную очередь сов, ожидающих его. Обратив внимание на первую сову, Гарри освободил её от ноши - посылки в форме книги.

Внутри лежала книга по астрономии и записка,

Дорогой Гарри,

С днем рождения! Надеюсь, ты наслаждаешься летом. Я подумал, что тебе может понравиться эта книга, мой старший брат говорит, что она очень познавательная.

С уважением,

Теодор Нотт,

Древний и благородный дом Ноттов».

Гарри удивленно уставился на книгу и записку. Конечно, они с Тео проводили некоторое время вместе, но только потому, что он был одним из друзей Драко. Он никак не ожидал, что тот пришлет ему подарок на день рождения.

Гарри потребовалось более получаса, чтобы закончить разворачивать все подарки, которые прислали ему совы. Не только все первокурсники Слизерина прислали ему что-то, кроме Драко, который уже вручил Гарри свой подарок, но и большинство первокурсников Когтеврана, Невилл, Такаши, Джереми и близнецы Уизли тоже прислали ему что-то. Единственным человеком, который ничего не прислал, был Сириус.

В общей сложности он получил десять книг, пять посылок со сладостями, несколько продуктов Зонко от близнецов Уизли и крошечное деревце, которое, по словам Невилла, было деревом бонсай Холли. Дерево, несомненно, было самым любимым подарком Гарри, даже несмотря на длинный список инструкций, который прилагался к нему.

На следующее утро, когда Сарко и Сатива вернулись с охоты, Гарри показал им дерево, и они шипели от смеха, глядя на его размеры.

Оно меньше нас: сказала ему Сатива и снова рассмеялась, когда Сарко положил голову на верхушку дерева.

Тетя Петуния позвала его через несколько минут, и Гарри провел остаток дня, наводя порядок в доме Дурслей к ужину дяди Вернона.

Когда дядя Вернон отправил Гарри в его комнату с указанием не шуметь и сделать вид, что его не существует, Гарри с удивлением увидел сову, нетерпеливо сидящую на его подоконнике с посылкой. Конечно, с него было достаточно сов накануне вечером? Разве что Сириус что-то прислал ему?

Гарри отогнал эту мысль, не было смысла радоваться этой идее. Сириус едва знал его. Не было никакой причины, по которой лорд дома Блэков стал бы посылать Гарри что-то на день рождения, даже если бы Гарри был его наследником.

Сова была в плохом настроении и укусила Гарри достаточно сильно, чтобы пустить кровь, когда он подошел ближе. Потребовалось несколько минут и три лакомства для совы от Букля, чтобы Гарри уговорил птицу развязать пакет, после чего сова в последний раз оглядела его, прежде чем улететь.

Гарри смотрел, как сова улетает, а потом снова обратил внимание на посылку, лежащую перед ним. Он почувствовал внезапный прилив тепла в груди, узнав почерк - это было письмо от Сириуса. Его крестный отец что-то прислал ему!

Вскрыв посылку, Гарри проигнорировал книгу и обратил внимание на записку.

Дорогой Гарри,

Я не могу поверить, что тебе уже двенадцать - с днем рождения!

Я помню твой первый день рождения. Твои родители были так горды. Несколькими днями ранее ты произнес свое первое слово - «мама», и Джеймс не мог умолчать об этом. Он провел весь твой день рождения, рассказывая нам историю и пытаясь убедить тебя сказать «дада».

В общем, хватит об этом. Я надеюсь, что ты отлично провела день и твои родственники тебя побаловали.

Помнишь, я рассказывал тебе в прошлом письме, что мы с твоим папой были довольно известны в Хогвартсе благодаря нашим шалостям? Я подумал, что ты захочешь продолжить эту традицию, поэтому дарю тебе наш Гримуар. Мы начали его составлять на пятом курсе, так что в нем собраны не все наши розыгрыши, но точно все самые лучшие.

Удачи и счастливых розыгрышей,

Сириус

Гарри прочел письмо три раза, а часть о родителях - пять раз, после чего отложил его в сторону и обратил внимание на книгу. На титуле спереди значилось, что это «Гримуар Мародеров», и Гарри вспомнил, что в одном из своих предыдущих писем Сириус упоминал о том, что их группа называется «Мародеры».

Книга была потрясающей, а теория магии казалась очень продвинутой. Гарри прочитал первые десять страниц и почувствовал вдохновение. Он определенно хотел попробовать некоторые из этих трюков. Он мог только представить себе выражение лиц Фреда и Джорджа, если кто-то другой начнет устраивать розыгрыши в Хогвартсе.

Прошло еще несколько минут, и Гарри с неохотой отложил книгу и достал свой письменный набор. Ему предстояло написать много благодарственных писем.

http://tl.rulate.ru/book/122611/5138064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь